21 May

Nedan text är i sin helhet skriven av och tillhör Bengt Nilsson, skapad 2006 och senast reviderad av honom september 2006. Jag återger den här som kopia för att den inte ska gå förlorad.

......

Ernst Brunners Carolus Rex är ett mycket intressant litterärt fenomen. Å ena sidan sägs boken vara en roman, å andra sidan är undertiteln "hans liv i sanning återberättat". Uppenbarligen är tanken alltså att läsarna ska uppfatta Carolus Rex som en sann roman, d.v.s. en bok som i skönlitterär form berättar sanningen om Karl XII. Detta är också den bild författaren har velat ge av boken, exempelvis har han betonat dess faktamässiga riktighet, sin trohet mot källmaterialet och de djuplodande arkivforskningar som ligger till grund för den. 

Han har också mer än en gång förklarat sig vara Sveriges f.n. främste expert på Karl XII.

Nåväl, låt oss se hur det förhåller sig i verkligheten. Analysen har i en första upplaga varit publicerad på www.karlxii.se, där den dock numera återfinns i artikelarkivet. Här planerar jag att uppdatera analysen och bl.a. fästa större avseende vid inlån av äldre texter. Uppdelningen är efter kapitelrubriker. 

Låt mig först rekapitulera en del av de uttalanden som författaren gjort i olika sammanhang (jag återkommer till dem i slutkapitlet "Avslutande betraktelser): 

"- Mitt mål med den här boken är att den blir läst, att den får människor att samlas i Kungsträdgården. Någon lägger ett rep runt halsen på statyn av Karl XII. Folk hjälps åt att dra ner den på backen och ge sig på belätet med hammare och släggor." (Ernst Brunner om den planerade nya boken. Intervju i Norrköpings Tidningar 6/11 2002)

"- Litteraturen kring Karl XII är rik men så förljugen att jag tappade hakan när jag började läsa." (Ernst Brunner i Hufvudstadsbladet 8/2 2003)

"Tänker du låta Karl XII ångra sina gärningar? - Nej. Han levde ju i tron att han var utvald och den nya Kristus." (Ernst Brunner i Hufvudstadsbladet 8/2 2003) 

"Ernst Brunner har grävt fram sanningen om hjältekungen. I 300 år har mumien vilat i sarkofagen i Riddarholmskyrkan. Först nu vågar Ernst Brunner skaka liv i vår grymmaste kung.  - Karl XII själv hade älskat min bok, säger han." (Aftonbladet 24/7 2005)

"Frågan är snarare om svenskarna är redo för sanningen om hjältekungen efter 300 år. ­ Vi kräver att andra ska göra upp med sin historia men är inte mogna själva. Kanske vill vi ändå nå en historisk nollpunkt. Många läsare kommer först ruska på huvudet och sedan bli förtvivlade och inse att Brunner inte är ute i ogjort väder. Dessa fakta går inte att motbevisa, säger han." (Aftonbladet 24/7 2005)

"För att hitta den sanna Karl har han grottat ned sig i Riksarkivet, Krigsarkivet och Kungliga biblioteket. Jobbat mer som historiker än författare." (Aftonbladet 24/7 2005)

"Sedan har jag varit ohyggligt noggrann i min forskning – ingen ska kunna slå mig på fingrarna när det gäller fakta om Karl XII." (Ernst Brunner i Populär historia 2005:7)

"I sin bok berättar han äntligen sanningen om Karl XII - en kung med låg empati och opassande sätt, dumdristig och rutinbunden och som troligen led av Aspergers syndrom. - Nu måste svensk historieskrivning revideras." (Ernst Brunner i Dagens Nyheter 5/9 2005)

"Den senaste boken ”Carolus Rex” är den tjugoandra. Det är en mastig sak på 808 sidor, som tog honom nio månader att skriva. Forskningen som ledde fram till boken tog honom tre år.

– Det finns några hyllmeter om Karl den tolfte om vi säger så. Jag har grävt i Riksarkivet, Krigsarkivet och Kungliga Biblioteket." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)

"I boken har Ernst Brunner gått tillbaka till ursprungskällor från människor i Karl den tolftes närhet.

– Det vi ska komma ihåg är att mycket av det som är skrivet om Karl den tolfte bygger på myter, eller har kontrollerats av Karl den tolfte själv. Jag har gått djupare och läst hemliga, personliga skrifter. Mina språkkunskaper har också gjort att jag har kunnat se vad som har skrivits om honom i Ryssland och Polen, vilket har givit mig en kontinental bild av Karl den tolfte." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)

"Det är viktigt att påpeka att mina källor är personer i Karl den tolftes samtid. Jag har bara utgått från vad källorna visar. Gillar man inte det ska man vara arg på källorna, inte Ernst Brunner." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)

"Det här är ju inga andrahandsuppgifter som jag jobbar med... Det är alltså inte senare forsknings slutsatser." (Ernst Brunner under seminariet Karl XII:s liv & död på Bok & bibliotek 29/9 2005)

"Naturligtvis har jag läst historikerna, men jag valde att också gå till deras källor. Ögonvittnena har varit allra viktigast. Jag skulle klara en doktorsdisputation på mina kunskaper.(Ernst Brunner i Borlänge tidning 1/11 2005)

"Han säger sig 'inte ha väntat sig ett så fånigt' inlägg i efterdebatten som det från historikern Peter Englund. - Han känner det väl som att han numera inte sitter lika säkert på tronen som den i Sverige som vet mest om Karl XII." (Ernst Brunner i Borlänge tidning 1/11 2005)

"Och e' de så att man upprörs över den bild som boken presenterar då skall man inte bli sur på Brunner, för då måste man bli sur på källorna. Jag har varit källorna trogen." (Ernst Brunner i SVT:s Debatt 29/11 2005)

"Man har skrivit tämligen uppdiktade reportage om hur jag skulle ha hotats av högerextrema grupper. Man har velat få det att framstå som att den här boken är så kontroversiell. Men de allra flesta har varit jättelyckliga när de har hört att jag har gjort det här. T. ex. Armémuseum som själva har hyst samma tankar och arrangerat utställningar där Karl XII uppvisats ungefär som i min bok. Jag har också fått positiva samtal och brev från historiker och historiskt intresserade människor." (Ernst Brunner i Månadens boknytt 2005:12)

"Det fanns mycket skrivet om Karl XII, men samtidigt ingenting alls, det skrivna var tillrättalagt. (Ernst Brunner i Hallandsposten 4/2 2006)

"Myter är svårast att ta död på. De som hyllar Karl XII inser nu att bilden av honom kommer att förändras genom min bok. Detta upprör dem, även om de ser att min bok håller för en vetenskaplig prövning. Just nu kan jag mest i landet om Karl XII och det är svårt för somliga att acceptera." (Ernst Brunner i Hallandsposten 4/2 2006).

"- Det finns mängder av dokument som ger en annan bild av Karl XII än den som vi svenskar är vana vid. Man undrar varför andra historiker har utelämnat dem, säger Ernst Brunner." (Gefle Dagblad 12/3 2006).

"Jag har använt samma källor som alla andra forskare men kanske hittat saker som de inte funnit eftersom jag kan läsa medeltidstyska. Även polska och ryska går bra, sa Ernst Brunner över en kopp kaffe." (Bärgslagsbladet 19/6 2006) 

Analysens ingredienser

 Analysen kommer att behandla ovan återgivna påståenden, d.v.s.

1. Att författaren under arbetet med boken har varit ohyggligt noggrann i sin forskning. Det som här kontrolleras är alltså dels den "ohyggliga noggrannheten", dels förekomsten av verklig forskning. Det är väl ingen överdrift att säga att knappast går att finna några spår av vare sig det ena eller det andra.

2. Att författaren har varit källorna trogen. Det som här undersöks är således först och främst eventuell förekomst av avsiktliga förvanskningar. Förvanskningar kan uppträda i många olika former, t.ex. som friseringar av med kursiv stil återgivna stycken ur brev och andra dokument. Ett exempel på detta finns på sidan 187-188, där två olika brev har gjorts till ett samt försetts med tillägg utan motsvarighet i något av originalen. Ett annat exempel återfinns på sidan 281, där två brev till olika adressater har satts samman och sedan försetts med uppgifter som inte originalen innehåller. En annan förvanskningsmetod ses på t.ex. sidan 244, där en källuppgift förvänds till sin motsats eller på sidan 26 där en dialog mellan den unge prinsen och hans lärare förvänds så att innebörden blir den motsatta mot originalet. En variant på detta tema finns på sidan 730, där Brunner återupplivar en gammal myt som han vet avlivades redan för 70 år sedan. Naturligtvis sker återupplivandet därför att myten passar hans syften bättre än vad sanningen gör.

Till den här kategorin hör också användning av källor som egentligen saknar relevans för bokens förmenta syfte, nämligen att ge en bild av Karl XII:s karaktär. Ett exempel på det senare finns t.ex. längst ned på sidan 444, där en skildring av Robert Petre vid Hälsinge regemente, som tillhörde Lewenhaupts armé, läggs i Karl XII:s mun. Samma tillvägagångssätt finner man på sidan 378, där det egentligen är dagboksförfattaren Joachim Lyths upplevelser och synpunkter som återges. Förvisso var Petre och Lyth verksamma inom Karl XII:s armé, men de var inte Karl XII. För att ta ett modernare exempel så är givetvis Tage Erlanders dagböcker en god källa till kunskap om Erlanders synpunkter på sin omgivning, men de duger inte alls om man vill komma åt Bertil Ohlins själsliv.

Det kan nämnas att det dessutom går att finna exempel på en än mer radikal metod, nämligen att Karl XII får ge uttryck för synpunkter som framfördes av t.ex. Anders Fryxell (1795-1881). Ett sådant exempel återfinns på sidan 143, där ett av Fryxell formulerat sammanfattande omdöme om den europeiska reaktionen på Karl XII:s beslut att acceptera freden i Traventhal läggs i kungens egen mun, med konsekvensen att Karl XII framstår som en storskrävlare.

3. Att författaren är den i Sverige som kan mest om Karl XII. Här kontrolleras bokens faktamässiga tillförlitlighet, då en hög kunskapsnivå hos författaren rimligen bör återspegla sig i dennes produkt. Resultatet är nedslående. Personer blandas ihop, se t.ex. Gustav II Adolf och Karl X Gustav på sidan 140 och 141 (med flera ställen). Begreppet "Guds dom" på t.ex. sidan 85 ges totalt felaktig innebörd, närmast den motsatta mot den korrekta. En generallöjtnant som utmärker sig på sidan 329 blir belönad med att degraderas till generalmajor o.s.v. Det står fullständigt klart att författaren inte har brytt sig om att försöka sätta sig in i ämnet utan i mycket hög utsträckning helt enkelt har skrivit sig framåt genom att flitigt utnyttja äldre verk.

4. Att boken inte bygger på andrahandsuppgifter. Här undersöks följaktligen sakuppgifters ursprung, men också eventuella formuleringsmässiga likheter med äldre verk. Detta är den mest arbetsamma punkten och även den som potentiellt är mest utrymmeskrävande. Av nödvändighet kommer jag därför endast att kunna ge några exempel per kapitel. Den intresserade torde själv kunna hitta fler genom att konsultera de tryckta karolinska dagböckerna, Adlerfelt, Fryxell, Frans G. Bengtsson och andra centrala verk. Denna punkt hänger givetvis intimt samman med nr 3, Carolus Rex är i många stycken ett collage av äldre verk. Ett par exempel ses nedan vid sidan 9 och 10. 

Ett inte lika tydligt men likväl mycket märkbart finns på sidan 144 där Brunner bryter ut i en målande skildring på precis samma ställe som Frans G. Bengtsson, dessutom i ordalag som påfallande liknar föregångarens. I kapitel som t.ex. "Saracenska heden" och "Bender" ger jag flera påtagliga exempel. 

Det är knappast någon överdrift att säga att Brunner gått över den äldre litteraturen som en svamp och sugit upp formuleringar, meningar och stycken och sedan flyttat över dem i mer eller mindre obearbetat skick till sin egen bok.

Jag skulle också vilja påstå att det mesta talar för att boken till så gott som till 100 procent bygger på tryckt material. Några spår av verklig källforskning i Riksarkivet, Krigsarkivet eller utländska arkiv kan jag knappast se. Brunner har förvisso hävdat att han har använt "tyska och slaviska arkiv" och om jag inte misstar mig har även turkiska arkiv nämnts. Oftast har han dock inskränkt sig till att nämna RA, KrA och Kungl. Biblioteket, där han enligt egen uppgift har "grottat ner" sig i källorna och arbetat nästan som en historiker. Totalintrycket av boken blir att detta inte stämmer, men mer om den saken längre fram. 

Karolinska fundamentalister?

Som författaren givetvis inte under några förhållanden kan debattera sitt verk offentligt med någon kritiker - hans debattmotståndare skulle givetvis raskt lägga fram några av de fall som berörs ovan - har han istället försökt att blanda bort korten genom att vid upprepade tillfällen påstå att kritiken mot boken kommer från högerextremister eller s.k. "karolinska fundamentalister". Vad den senare gruppen innehåller för typ av personer berörde han f.ö. med stor "älskvärdhet" under ett av sina TV-framträdanden. Gemensamt för dessa grupper skulle väl antagligen vara att de var upprörda över den Karl XII-bild som visas fram i Carolus Rex.

Som Ernst Brunner vid ett tillfälle har haft den stora "vänligheten" att placera undertecknad i facket "karolinska fundamentalister" så det kan det kanske vara på sin plats att ta ånyo upprepa varför jag är kritisk mot Carolus Rex. Det har föga med bilden av Karl XII att göra, en kritisk bild av Karl XII har många haft. Vad jag vänder mig emot är Brunners metod och hans PR-kampanj. Han hävdar att boken är ett resultat av omfattande studier, men en granskning visar att den är bemängd med en häpnadsväckande mängd sakliga felaktigheter. Brunner hävdar att han varit källorna trogen, men en granskning av boken visar att han på en mängd ställen helt enkelt har förvanskat källorna. 

Han säger vidare att han ägnat sig åt djuplodande arkivforskningar och gått till "urkällorna", men i verkligheten visar hans text upp remarkabla likheter med äldre verk, t.ex. Anders Fryxells Berättelser ur svenska historien. Brunner målar helt enkelt upp en bild av Carolus Rex, sina egna ämneskunskaper och inte minst arbetet bakom bokens tillkomst som är helt felaktig. Jag hade inte haft det minsta emot Carolus Rex om Brunner gentemot recensenter, läsare och den bredare allmänheten hade kört med öppna kort och stått för vad han gjort. Jag har alls inget emot försäljare av konserverad gröt så länge de tydligt deklarerar när den är gjord av vassla och sågspån.

Det är kanske kan vara lämpligt att inflika att  en av de artiklar som så upprörde hr författaren var den här: www.svenskhistoria.se/debatt/58.htmlI den har insmugit sig ett mindre fel, det sista exemplet är hämtat ur ett brev till kardinal Radziejowski och inte ur Oxenstiernas politiska testamente. Jag satt i valet och kvalet vilket av de båda handlingarna som bäst illustrerade Brunners tillvägagångssätt - med resultat att det blev en korsning. 

Skönlitteratur?

I en artikel i Dagens Nyheter den 25 september 2005 tog Peter Englund upp historiska romaners styrka och svagheter och berörde i det sammanhanget också Carolus Rex. Enligt honom var bokens problem inte att Brunner hittade på för mycket utan att han hittade på för lite, boken var i alltför hög grad en återupprepning av de kända berättelserna från de karolinska dagböckerna, från Voltaire och från Fryxell. Peter Englund har onekligen en poäng - vad i Carolus Rex är egentligen skönlitteratur? Är det berättarformen? Vad Brunner har gjort är ju i betydande omfattning att lägga pussel med en massa gamla texter och låta Karl XII bli berättare. Gör det boken till skönlitteratur? Nej, den är någon slags besynnerlig hybrid - "den sanna romanen". "Hans liv i sanning återberättat" - fast ändå inte. Ett collage av äldre texter, fast bearbetade av författaren så att deras utsagor stämmer med den bild han vill förmedla. Så bekvämt att kunna skriva skönlitteratur med sax och klisterburk. Ett typexempel är skildringen av huvudpersonens död, vilken utgör en slags kombination mellan den s.k. anonyma berättelsen och Carlbergs berättelse. Ja, tillkommit har förstås den magiska kulan - men den är väl antagligen hämtad från Oliver Stones film JFK.

Kapitel 1: Lilla Kungen


Värt att lägga märke till

Bland sakfelen märks bland annat borttappandet av en generation av det pfalziska huset på sidan 10, där Karl XII:s farfars syster har blivit hans faster samt inrättandet av en historiskt obefintlig skidlöparkår på sidan 24, det senare förorsakat av en språklig feltolkning. Det tycks också som Brunner inte riktigt vet vem Ulrika Eleonora d.y. var, se anmärkningarna till sid. 23 och 24. När det gäller avsiktliga förvanskningar står exemplet med missgärningsmän, se anmärkning till sid. 26, i särklass. Denna avsiktlig förvanskning jämförs lämpligen med ovan citerade uttalande om trohet mot källorna. 

Notera också hur sammanblandningen av händelser som inträffade med flera års mellanrum (s. 30) har sitt ursprung i Karl XII:s levnad, knappast ett verk som författats av en person i "Karl XII:s samtid" (jämför med citatet ur Sörmlands nyheter). Patkuls egendomliga ultimatum till Gud på sid. 36 är förstås en av avsnittets komiska höjdpunkter. 

En annan sådan finns på sidan 44, där Karl XI och prins Karl rider från Kungsör till Stockholm på en timme, något som bör ha fordrat en hastighet av kring 150 kilometer i timmen. 

En annan observation man kan göra är att det på flera ställen råder ett totalt kronologiskt kaos, se till exempel anmärkningen till drottningens överlämnande av en födelsepresent på sidan 38.  På sidan 50 finns ett illustrativt "kopieringsexempel". 

Källorna

Underlaget för Brunners skildring utgörs framför allt av Anders Fryxells Berättelser ur svenska historien, delarna 19-22, utgivna 1853-1856 och Gustaf Adlerfelts Karl XII:s krigsföretag 1700-1706, efter författarens manuskript utgiven 1919 av Samuel E. Bring. Bidrag har sedan hämtats från såväl samtidiga dagböcker som senare författares verk. Frans G. Bengtssons klassiska Karl XII:s levnad ser man tydliga spår av på många ställen, liksom Axel Strindberg Bondenöd & stormaktsdröm. 

När det gäller Karl XII:s verksamhet som landets högste domare har Brunner utnyttjat Birger Wedbergs Karl XII på justitietronen, utgiven 1944. Av senare verk märks Alf Åbergs & Göte Göranssons Karoliner från 1976. Det förefaller också troligt att Brunner gått igenom åtminstone vissa årgångar av Karolinska förbundets årsbok. Jag tycker mig också se spår av Grimbergs klassiska Svenska folkets underbara öden.

Problemet här är alltså inte så mycket att källunderlaget har varit bristfälligt, utan att författaren inte har förmått att betrakta det kritiskt eller med tillräcklig sakkunskap. Ett skolexempel på detta är hanteringen av Fryxell, vars verk svämmar över av hänvisningar till främmande diplomaters utsagor. Deras rapporter satte Fryxell mycket högt, för honom var de nära nog ofelbara som källor. En närmare granskning av rapporterna ger dock vid handen att de förmedlar uppgifter vilka inte håller vid en jämförelse med annat material, se till exempel anmärkningarna till sidan 148. Ett annat problem med Fryxell är en betydande slarvighet i källhänvisningar samt hans förkärlek för det anekdotiska.

Ett annat problem med källhanteringen är givetvis det som anförs under punkt 2 ovan. Om en författare avsiktligt snurrar källorna 180 grader i avsikt att få dem att stämma överens med det budskap han vill förmedla spelar det givetvis inte någon roll hur bra källmaterialet är. 

Genomgången

Sidan 7: Den blivande Karl XII föds den 17 juni 1682, kvart över sex på morgonen.

Här har Brunner missförstått formuleringen i Karl XI:s dagbok, där det står: "Min son Carel blefw födher om mårgonen klåkan tre fierdingar til siu." Detta betyder 6:45, inte 6:15. Svenska Akademiens ordbok (SAOB) ger exemplet "tre kvart på/till tolv, d.v.s. klockan 11:45" och "en kvart till tolv, d.v.s. klockan 11:15." För ordboken, se URL: http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ (2006-07-15).

Ragnhild Hatton har den korrekta tolkningen i Charles XII of Sweden. - New York, cop 1968. - S. 24.

Sidan 7: Prinsen spås en ärorik, blodig och orolig framtid.

Brunner (2005), s. 7Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 1
"Jag spåddes en framtid som var ärorik, orolig, blodig.""Man ville då och sedermera i allt detta se förebud till en aärorik, men orolig och blodig framtid."

Sidan 8: Drottning Ulrika Eleonora går tidigt i graven och försvinner för prinsen.

I själva verket levde hon till 1693, då den blivande Karl XII var 11 år gammal.

Sidan 8: Hans Majestät hade valt henne för att barn behövdes åt Sveriges krona.

Ur det perspektivet får man nog säga att det var egalt vilken utländsk prinsessa som valdes. Det som i själva verket låg bakom att just Ulrika Eleonora blev den som valet föll på var utrikespolitiska överväganden, se Rystad, G., Karl XI. - Lund, 2001, s. 57.

Sidan 8: Drottningens uppgift var att tala tyska med prinsen.Som vi ska se längre fram var det inte tal om annat än att svenskan var prinsens modersmål.

Sidan 8: Fars ätt var tysk, med förgreningar i Pfalz-Zweibrücken och Holstein-Gottorp.Det fanns också betydande förgreningar i Sverige, inte minst genom Karl XI:s farmor Katarina, syster till Gustav II Adolf. Bakom henne fanns sedan på fädernet generation efter generation av svenska adelssläkter.

Sidan 8: I Sverige valde folket aldrig kungar ur egna led. Det ville aldrig förlösas som nation och föda en egen son. I dess ställe kom nu ännu en främling, Carolus.

Sverige hade blivit ett arvrike genom arvföreningen i Västerås 1544. När det sedan gäller den pfalziska ätten så var Karl X Gustav född i Nyköping 1622. Hans morfar var Karl IX, morfarsfar Gustav I och morfarsmor Margareta Leijonhufvud. Bakom dem hittar man sedan generation efter generation av svensk adel. Om Karl XII, vars farfar alltså var född i Sverige 60 år innan hans egen födelse, inte skulle räknas till "egna led" är kraven onekligen höga. Sedan var dåtidens svenska rike synnerligen etniskt mångfaldigt, varför Karl XII:s danska, tyska och svenska påbrå gjorde honom till en ganska representativ företrädare för befolkningen - om man ska tänka i sådana banor.

Sidan 8: Till fadder väljs bland annat prins Georg av Danmark.

Ska man vara riktigt petig bör namnformen vara "Jörgen", se Dansk biografisk leksikon. I Handlingar til konung Carl XI:tes historia, sjätte samlingen, finns en levernesbeskrivning över drottning Ulrika Eleonora d.ä., författad av Johan Schemedeman (1652-1713). Denne nämner ett ytterligare faddrar: pfalzgrevinnan Ebba Elisabeth, hertiginnan Sophia av Hannover och danska drottningen Charlotta Amalia.

Sidan 9: Karl XI studerar den nyfödde prinsen, talar om gotiska katedraler och människotyper som inte längre finns.

Detta är förstås inte Karl XI (eller ens Ernst Brunner) utan Oswald Kuylenstierna (1865-1932). Låt oss jämföra:

Brunner (2005), s. 9Kuylenstierna, O., Kring Karl XII. - Stockholm, 1918, s. 13
Med denna näsa, menade pappa, kunde jag stå staty i en gotisk katedral. Han sade till mamma då han övergått till att fingrande pröva mitt kranium att min människotyp inte längre fanns.I själva verket synes också Karl XII hava tillhört en nu försvunnen människotyp, mera besläktad med statyerna på de gotiska katedralerna än med den nutida typen.


Kuylenstierna är också förebilden till Brunners redogörelse för bäckenbredd, kraftiga tänder etc. Kuylenstierna gjorde sina observationer i samband med gravöppningen 1917.

Sidan 10: Deras Majestäter stod inför den kraftigaste vilja som lett ett lands öde. Jag var den varelse som skulle sätta svärdet mot nornans bröst och säga: "Du skall vika".

Också detta Tegnérinspirerade uttryck är Kuylenstiernas. Vi jämför igen:


Brunner (2005), s. 10Kuylenstierna, Oswald, Kring Karl XII. - Stockholm, 1918, s. 14
"Deras Majestäter stod inför den kraftigaste vilja som lett ett lands öde. Jag var den varelse som skulle sätta svärdet mot nornans bröst och säga: 'Du skall vika'.""Man förstod, att man stod inför en av de kraftigaste viljor, som någonsin lett ett lands öde, en man, som i sanning 'satte svärdet mot nornans bröst och sade, du skall vika'."


Sidan 10: Ehrenstrahl målar en komposition av familjen med stor dekorativ kraft.

Givetvis inte ett uttryck som Karl XII skulle ha använt. Det torde istället vara hämtat ur någon konsthistoriskt verk.

Sidan 10: Min faster Maria Eufrosyne.Hon var inte Karl XII:s faster, utan Karl XI:s faster. För detta se t.ex. ett vanligt större uppslagsverk eller Svenskt biografiskt lexikon.

Sidan 10: Undersåtarnas ägodelar.

Naturligtvis hade reduktionen inte berövat "en stor del av undersåtarnas deras ägodelar", den riktades ju mot delar av adeln. Det hela är Voltaire:

Brunner (2005), s. 10.Voltaire, Francois de, Carl XII:s historia. - Stockholm, 1997. - S. 59
"Längs den korta vägen från borgen till kyrkan stod alla dagar adelsmän, köpmän, arrendatorer, änkor, föräldralösa. När Hans Maj:t där passerade trängde de sig fram och utstötte en fruktlös klagan och jämmer. Min allra käraste fru moder tog då av sina smycken och av sina pengar och slängde åt dem ty detta var en av de sorger som pappa vållat henne, att han genom reduktionen berövat en stor del av sina undersåtar deras ägodelar. Åter i borgens logementer kastade hon sig under tårar för hans fötter. Hon bönföll honom om förbarmelse. Pappa fick av detta en elak mun. Han behandlade henne med hårdhet. ""Carl XI hade berövat en stor del av sina undersåtar deras ägodelar genom en slags domstol kallad reduktionskommissionen inrättad enbart på hans bemyndigande. En skara medborgare som ruinerats av denna kommission, adelsmän, köpmän, arrendatorer, änkor, föräldralösa, fyllde Stockholms gator och kom dagligen till slottsporten för att utbrista i sina fruktlösa klagoskrin. Drottningen hjälpte dessa olyckliga människor med allt hon ägde. Hon gav dem sina smycken, möbler till och med sina kläder. När hon inte längre hade något att ge dem kastade hon sig gråtande för kungens fötter för att be honom visa sina undersåtar medlidande. Kungen svarade henne i allvarlig ton: 'Min fru, vi tog er till maka för att ge oss barn, och inte för att ge oss råd.'. Hädanefter behandlade han henne, sägs det, med en hårdhet som förkortade hennes dagar.


Sidan 11: Prins Ulriks födelse sommaren 1694.

Han föddes givetvis inte 1694, utan den 22 juli 1684, se t.ex.  Karl XI, Karl XI:s almanacksanteckningar. - Stockholm, 1918.

Sidan 11: Drottningen ligger nedbäddad efter förlossningen ännu då Pufendorf adlas och erhåller friherrlig värdighet.

Pufendorf adlades den 7 maj 1684, alltså innan Ulrik föddes. Ulrika Eleonora låg följaktligen inte nedbäddad efter förlossningen när detta skedde. Friherrevärdighet fick Pufendorf  först den 31 maj 1694, alltså 10 år senare. Brunner har uppenbarligen inte förstått skillnaden mellan vanligt adelskap och friherrevärdighet. Ett märkligt förbiseende av den "ledande experten" på Karl XII:s tid.För uppgifterna om Pufendorf se till exempel Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. - Stockholm, 2002 (inledningen till adliga ätten Pufendorf nr. 853).

Sidan 12: Pufendorfs arbete om trettioåriga kriget.Herrn Samuel von Pufendorf Sechs vnd zwantzig Bucher der Schwedisch- und Deutschen Kriegs- Geschichte von König Gustav Adolfs Feldzuge in Deutschland an, bisz zur Abdanckung der Königin Christina... kom på tyska först 1688, och torde alltså knappast ha varit den första bok prinsen läste. Undervisningen hade ju som bekant börjat redan då prinsen var 4 år gammal, se t.ex. Kuylenstierna, O., Karl XII. - 2., delv. omarb. uppl. - Stockholm, 1925. - S. 21. Uppgiften om att den första bok prinsen läste var ett verk av Pufendorf finns hos Voltaire, se Carl XII:s historia. - Stockholm, 1997. - S. 57. Voltaire säger dock inget om vilket arbete detta skulle ha varit, men talar om att prinsen genom detta skulle lära känna sina egna stater och grannarnas. Det låter alltså snarast som Einleitung zu der Historie der vornehmsten Reiche und Staaten, so itziger Zeit in Europa sich befinden. Arnold Munthe säger i Karl XII och den ryska sjömakten (del 1, s. 46) att han inte kunde finna Pufendorfs verk om trettioåriga kriget omnämnt bland de arbeten prinsen studerade.

Sidan 12:Gustav var förgiftad och dog varför prins Karls 3-årsfest inställdes.

Finns mig veterligt inga belägg för någon förgiftning. Gustav dog dessutom 16 april 1685, drygt två månader före Karls 3-årsdag. Prins Ulrik dog den 29 maj, även detta före Karls 3-årsdag.  För detta, se Karl XI:s almanacksanteckningar.Sidan 13: Påstår att Ulrik insjuknade efter att Karl fått mässlingen.Karl fick mässlingen i juli, då var Ulrik redan död. För detta, se t.ex. Hatton, R., Charles XII of Sweden. - New York, 1968. - S. 41.

Sidan 13: Påstår att Ulrika Eleonora förlorade förståndet efter barnens död. Uppenbart oriktigt.

Sidan 13:Gustav och Ulrik hade lärt sig Fader vår på latin. Ulrik var född den 22 juli 1684 och dog alltså den 29 maj 1685, 10 månader gammal. Jag tror inte han kunde Fader vår.

Sidan 13: Påstår att Karl tillfrisknade efter att hans tre bröder dött. Fredrik dog först den 12 oktober, Karl hade knappast mässlingen i flera månader. För Fredriks dödsdag, se Karl XI:s almanacksanteckningar.

Sidan 13: Karl XI:s ursinniga verksamhet. Hans almanacksanteckningar visar ingen för honom ovanlig aktivitet.

Sidan 15: Attila. Prinsens begrepp om Attila var nog inte så stort vid 4 års ålder. Inspirationen är säkert hämtad från en liknelse Frans G. Bengtsson gör. Denne skriver: "Den blivande väldige ryttaren - som förmodligen efter Attila är den bland europeiska monarker som tillbragt mest tid i sadeln och färdats längst på hästrygg..." (Karl XII:s levnad :  till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 34.).

Sidan 16: Prinsen granskar fångarna i kronans rannsakningshäkte. Om jag förstår saken rätt flyttades detta från slottet på 1660-talet. Ett litet frågetecken, dock.

Sidan 17: Resan till Uppsala påbörjades på 4-årsdagen.  Resan påbörjades den 27 juni, alltså en dryg vecka senare, se Karl XI:s almanacksanteckningar.

Sidan 17: Prinsens första undervisning kom via modern.

Brunner (2005), s. 17Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 2
"Jag hade för min första undervisning lämnats i min moders vård."Till sjunde året lemnades han i moderns, drottning Ulrika Eleonoras vård.
Av hennes ord hade jag vants vid mildhet och på knä med andakt deltagit i bönestunderna.Af hennes ord, exempel och omgifning vandes han vid mildhet, rättvisa och välgörenhet och att på knä och med andakt deltaga i morgon- och aftonbönerna.
Hon hade lärt mig tyska språket och sänt sekreteraren Guthermuth efter kopparstick och skådemynt för att förevisa mig den bibliska historien."Under samma tid och genom daglig öfning lärde han äfven tyska språket.; samt inhämtade dessutom bibliska historien dels genom muntliga berättelser, dels genom förevisade kopparstick och skådemynt. Det tyckes, som en sekreterare vid namn Guthermuth biträdt vid denna hans första undervisning."


Sidan 17: Lärare ska utväljas

Brunner (2005), s. 17Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 2
"Nu var jag 4 år fyllda."Redan 1686 eller vid fyra års ålder fick han dock egen och serskild lärare. Drottningen reste nämligen med prinsen till Uppsala,
Efter noga prövning skulle en första lärare utses åt mig bland universitetets professorer.och efter noga pröfning af dervarande professorers egenskaper..."


Sidan 18: Andreas Nordenhielm var professor i vältalighet. Han adlades dock inte med namnet Nordenhielm förrän den 11 maj 1687, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 18: Karl XI påskyndar Nordenhielms översättning av Rudbecks Atlantica.

Atlantica åtföljdes av en parallelltext på latin. Första volymen utkom 1679. Andra delen började tryckas i september 1685 och författades successivt efter hans som tryckningen framskred. Norcopensis/Nordenhielm kunde ju därför inte arbeta snabbare än vad Rudbeck gjorde. För detta, se Rudbeck, Olof, Atlantica. D. 2. - Uppsala, 1939. - S. 695 f.

Sidan 18: Kungshuset. Detta är vad Wrangelska palatset brukar kallas efter slottsbranden. Fanns det ett kungshus 1686? 

Sidan 19: Rosidorska gruppen övar dopteater. Gruppen anställdes av Tessin i mars 1699, alltså många år efter de här beskrivna händelserna. För detta, se Dahlberg, Gunilla, Komediantteatern i 1600-talets Stockholm. - Stockholm, 1992. - S. 254.

Sidan 20: Karls födelsedag på Karlberg och kungens sensträckning 

Dit flyttade man först 1688, slottet inköptes i mars det året, se Karlberg : slott och skola. 2. Byggnader och konst. - Stockholm, 1992. - S. 124. Sensträckningen sägs i Alf Åbergs & Göte Göranssons  Karoliner (s. 12) ha drabbat fältmarskalken Ascheberg. Sannolikt är skatungarna etc. rent påhitt.

Sidan 20-21: Prinsen exercerar gardesregementet sittande på fuxen Näsvisen, rider bredvid fadern.

Detta ska enligt skildringen utspela sig sommaren 1687. Skildringen av den lille prinsen sittande på en häst som leds av majoren är dock från början av juni 1686, se Handlingar rörande Sverges historia. - Stockholm, 1836. - S. 330 f (jämför också sidan 15-16 i Carolus Rex). Problemet är också att kungen då befann sig på resa i Jämtland, se Karl XI:s almanacksanteckningar, s. 114 f. "Näsvisen" omnämns i ett av prinsens brev till äldsta systern, daterat 28 januari 1695. Förmodligen hade han inte samma häst som 3-åring.

Det rör sig om en sammanblandning av två olika tillfällen. Övningen 1687 berättar musketeraren Spåre om: "Anno 1687 den 24 juni voro Deras Majestäter bägge drottningarna med prinsen och prinsessan ute på Lagårdsgäle. Då exercerade Hans Höghet prinsen hela gardesregementet med handgrepp och gavs för dem salvor. Då förärte prinsen åt hela regementet 100 riksdaler i drickspenningar." För detta, se Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D IV. - Stockholm, 1926. - S. 493.

Sidan 21: Karl X Gustavs dagbok, förd under dennes ungdoms studier

Den översattes från latin till tyska under 1689 och delades ut till barnen på nyårsdagen 1690, se Kuylenstierna, O., Karl XII. - 2., delvis omarb. uppl. - Stockholm, 1925. - S. 38. På sidan 21 tycks vi vara kvar på 1687.  Dagboken löper från den 16 maj 1638 till den 3 februari 1640 och omfattar alltså en stor del av den utrikesresa som Karl Gustav företog. För detta, se Rosengren, Hilding, Karl X Gustaf före tronbestigningen. - Uppsala, 1913. - S. XII

Sidan 21: Kungen ger sig av i augusti. Enligt kungens egna almanacksanteckningar kom han den 28 juli tillbaka till Stockholm. På kvällen den 31 reste han igen, först till Strängnäs och sedan vidare till Eskilstuna och Kungsör. Han återkom den 24 augusti och reste till Uppsala den 29, där han stannade till den 3 september.

Sidan 22: Prins Fredrik.  Anlände den 16 november 1687, se Karl XI:s almanacksanteckningar. Som han var född den 18 oktober 1671 var han vid tillfället 16 år, inte 17.  

Sidan 22: Ulrika Eleonora d.y. Brunner skriver att  "denna dotter kämpade sig kvar några veckor". Hon levde ju till 1741, något som vilket uppslagsverk som helst kan bestyrka. Ett märkligt misstag av landets f.n. främste kännare av ämnet.

Sidan 23: Lindschöld utsågs till guvernör.  Hans utsågs till guvernör 22/12 1688, här tycks det ske tidigare på året. 

Sidan 23: Påstår att Nordenhielm förfalskade prinsens svar när denne vägrade ge egna. Skulle Nordenhielm alltså ha lärt sig imitera prinsens handstil? Vilka belägg finns det för att N. skulle förfalskat svaren? 

Sidan 23: Talar än en gång om "då den nyfödda Ulrika ännu levde". Hon levde till 1741, se ovan.

Sidan 23: Uppträdet med mössorna. Detta är en historia som Brunner har hämtat från Fryxell (1853), del 19, s. 69 f. Denne anger dock att det ägde rum på Karl XI:s födelsedag. Fryxell berättar historien något annorlunda, enligt hans version tycks Karl XI ha blivit mest upprörd över att sonen hade mössan på sig i hans närvaro.

Sidan 23: Barnen leds av grevinnan Sparre. Damen hette Märta Sparre (1648-1703), änka efter riksskattmästaren friherre Sten Bielke (1624-1684). Hon var dotter till landshövdingen friherre Svante Larsson Sparre (1623-1652). Märta Sparre var alltså inte grevinna. För detta se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM, friherrliga ätten Bielke tab. 5 och friherrliga ätten Sparre tab. 8.

Sidan 24: Prinsen ser sin mamma och systrarna alltmer sällan sedan han fått en egen hovstat.  Oswald Kuylenstierna publicerade i Karl XII (1925) ett par bevarade dagboksfragment från 1690 och 1692. Det första sträcker sig från den 20 februari 1690 till den 15 mars samma år (dock endast spridda dagar), det senare från den 2 mars 1692 till den 19 maj samma år. I det första fragmentet nämns att prinsen, sedan läraren förklarat sig nöjd med hans studier, den 27 februari fick följa med sin mor till Karlberg, samma sak den 14 och 15 mars. I det senare fragmentet nämns modern ett flertal gånger. Också Karl XI:s dagbok berättar om gemensamma utflykter. Att prinsen fick en egen hovstat betyder inte att avskärmades från resten av familjen. Hatton skriver: "This did not imply in any sense a separation from his mother and sister - the close family life of shared prayers, shared meals and shared amusements went on just as before..." (Charles XII of Sweden, p. 47)

Sidan 24: Karl XI och prinsen är ute på isen med skidlöparkåren. I Karl XI:s almanacksanteckningar för den 6 februari 1689 sägs att kungen och "Prinsen" var ute med "sledlöparna". Prinsen är alltså inte Karl, utan Fredrik av Holstein. Detta framgår om man studerar Karl XI:s almanacksanteckningar, källan till uppgifterna. Vidare avser "sledlöpare" inte någon skidlöparkår, utan slädhästar (se SAOB). Resten är följaktligen rent påhitt, uppbyggt på en språklig feltolkning.  

Sidan 24-25: Kungen håller tal till regementets fanor.  Scenen är inlånad från Åbergs & Göranssons Karoliner (s. 11-12), där det skildras en mönstring vid Piteå år 1694. Den har alltså ingenting med 1689 att göra och prins Karls närvaro är förstås också helt fiktiv.

Sidan 25: Prins Karl ska få ett livregemente (1689).  Enligt Höglund & Sallnäs Stora nordiska kriget : fanor och uniformer (s. 101) bytte regementet namn vid prinsens födelse och behöll namnet till 1697.  

Sidan 25: Prinsen plumpar när han ritar människor och djur.  Både Kuylenstierna och jubileumsskriften Karl XII (1917) återger enkla, naiva men dock helt plumpfria teckningar av människor och djur.  

Sidan 25: Prins Karl bygger en skans på Karlberg. Nu framgår det inte riktigt tydligt om Brunner menar att den 6-årige prinsen själv ritade och grävde. Det hela bygger på nr 328 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref, daterat 4 juni 1689, där det talas om att ett antal bönder sköter själva grävandet. Alf Åberg menar i Det militära Djurgården att det handlade om skansen på Gärdet. Uppgiften ur Fryxell (1902) 21, s. 7.  

Sidan 25:Prinsen skrämmer systrar. Som det hela ska utspelas under försommaren 1689 lär möjligen Ulrika Eleonoras deltagande i de krigiska lekarna ha varit rätt begränsat, hon var trots allt född 23/1 1688.  

Sidan 26: Prins Karl har lektioner med Nordenhielm. Första frågan är från den 16 april 1689, alltså före skansgrävningen. (Egenhändiga bref nr 326). Prinsen svarar där just det Brunner säger att han inte svarade.

Sidan 26: Prins Karl talar om missgärningsmän. Här kommer det första verkligt intressanta exemplet på Brunners handlag med källmaterialet. För att återknyta till ett av de ovan anförda citaten: "Och e' de så att man upprörs över den bild som boken presenterar då skall man inte bli sur på Brunner, för då måste man bli sur på källorna. Jag har varit källorna trogen." (Ernst Brunner i SVT:s Debatt 29/11 2005).

Låt oss se hur det förhåller sig med detta. Så här ser det ut när man jämför Brunners version med originalet: Som synes har det hänt en del med innehållet. Den passus Brunner har använt sig av är markerad med fet stil. Man noterar att han låter prinsen fälla Nordenhielms replik, men först sedan innebörden ändrats totalt. Nordenhielm talar ju som synes om att skydda oförståndiga människor från dem själva. Är detta att vara källorna trogen?

Konung Karl XII:s egenhändiga bref (1893) s. 449-450Brunner (2005), s. 26.
”Nordenhielm : Herre, iagh veet en man, som endteligen vill sticka sin foot i elden. Hvadh skal man giöra med honom? Prinsen: Man skal intet straffa honom utan låta honom bränna sin foot så mycket han vill. Nordenhielm: Een måste ju afböija skadan ifrån sin Nästa, när han seer honom löpa där uti. Prinsen: Om han ingalunda vil låta rätta sig, så kan man väl låta honom bränna sin foot.  Nordenhielm: Borde man icke heller taga i honom med macht och hålla honom ther ifrån? Ty elliest giör han sigh en oboteligh skada. Prinsen: Det står i Gudz ord, at ingen tingh bör skee medh mackt. Nordenhielm: Jo, jo! Missgierningzmän och dårar sampt sina Fiender får man väl taa uti medh macht. Men till hvilkendera hopen vill Herren nu föra thenne mannen? Prinsen: Han kommer ibland the Dårar. Nordenhielm: Nu väl! Så får man då hålla honom ifrån olyckan, emedan han veet intet sielf sitt bästa. Prinsen: Det är så rätt, at man då håller honom. Nordenhielm: Nu tyckes åter migh, at man intet bör hålla honom utan låta en sådan envijs person bränna foten bort, så blifver han vijs till en annan gång. Prinsen: När han en gångh bränner af foten, så kan han intet få foten igen till at bättra sigh. Nordenhielm: Väl svarat! Bättring måste aldrigh slutas uth. Herren har vunnit.””Det stod även i Guds ord att ingenting bör ske med makt. Men missgärningsmän, sade jag till Nordenhielm, och dårar, de måste knäckas med makt. Min lärare ville veta varför. ’För att de är dårar. De vet inget själva!’” 


Givetvis är syftet ytterst kommersiellt, Brunner vet att hans liknelser mellan Hitler, Pol Pot, Stalin och Mao å den ena sidan och Karl XII å den andra ger rubriker och uppmärksamhet. Det är då viktigt att innehållet motsvarar förhandsreklamen, originalets budskap om att man får tillgripa makt för att rädda sin nästa skulle givetvis vara helt malplacerat. Att originalet dessutom uppvisar en liten prins som stödjande sig på Bibeln avvisar bruket av våld vore förstås helt förödande, Brunners Karl XII måste givetvis vara ett monster ända från unga år.

Sidan 26: Det grävs en skans.  Här är dialogen rumphuggen, vilket är lite synd med tanke på den rätt humoristiska avslutningen.  

Sidan 27: Påstår att Nordenhielm förfalskade prinsens svar. Var är detta belagt? Eller är det bara ett sätt att bygga på budskapet? Med all sannolikhet det sistnämnda.

Sidan 27-28: Uppsalabesöket. Sprutandet och tättingen refereras i Svenskt biografiskt lexikon, artikeln om Drossander. Karl ska dock ha sprutat på "herrarna". Sparfvenfeldts instruktion utfärdades redan 3/8 1688 och han avreste i april 1689. Besöket i Uppsala ska ha skett i augusti 1689, varför det blir egendomligt att blanda in Sparfvenfeldts resa i sammanhanget.

Sidan 28: Jaktscenen.

Sidan 28: Nordenhielm begär omedelbart moralsamtal.

Vargjakten gick av stapeln 8/11 1689 på Norra Djurgården. Brunner tycks antyda att jakten skedde i någon slags inhägnad, vilket är korrekt i så motto att det fanns ett två mil långt staket. Det kan vara värt att återge hela dialogen mellan prinsen och hans lärare, såsom den återges av Grimberg:

Brunner (2005), s. 28Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D. 4. - Stockholm, 1926. - S. 495 ff.
"Jag var för första gången på jakt med pappa. Av de vargar i inhägnanden som drevs samman för bössorna ihjälsköts tio. Snön med sitt djup behagade mig. Kylans vässa höll jag av och pälsverken omslöt kroppen likt djuret och som stod emot vintern. Jag avlossade själv inget skott men det var lustigt att se på när något levande sköts till döds, hur obarmhärtigt det skedde. Genast begärde Nordenhielm ett skriftligt samtal om moral. Jag skulle teckna mig jakten till minnes. Han ville veta om jägaren redan lekte mig i hjärtat. Tre gånger återkom han till frågan. Var det rätt att döda för att det dödade var ett djur? Jag svarade att jakten berikade själen. Även studier berikade själen, menade Nordenhielm. Skillnaden, svarade jag, var att jakten stärkte kroppen och den bedrevs med lust."En händelse som tydligen mycket sysselsatt sjuåringens fantasi, var den förut omtalade vargjakten i november månad 1689, ty han har tre gånger försökt teckna sig den till minnes. Den gav också anledning till följande skriftliga 'samtal' mellan Nordenhielm och prinsen den 14 november: 
Nordenhielm: I fredags efter middagen saknades Herren i sin studerkammare. Vad var för den skull hans beställning på den tiden?Karl: Jag var på jakt med min Pappa. Lyckades det den gången något väl? Vi fingo tio vargar. Det var ett gruveligit nederlag på sådana djur i en gång. Men vad tyckte Herren om vinteren? Rätt väl. Vad haver han då funnit i den vassa vintern, som behagar så väl? Snön behagade mig så mycket väl, att jag intet kunde underlåta att säja, att jag håller mycket av vinteren. Om så är, så låt oss släppa vinteren in till oss både i studere- och sängekammaren. Jag mente intet så. Jag mente vinteren i skönhet med snö och allehanda täckhet, där är, men intet vinterens köld. Likvisst följer alltid kölden med; och skadar han mera, än allt det andra förlusta kan.De hava deras pälsar, som står emot vinteren. Helt väl svarat. Men haver ock Herren något uträttat eller gjort till saken vid denna jakt?Nej men. Men det haver bara Konungens nåd gjort. Vill I fråga, varföre jag intet sköt, så voro mina byssor ofärdiga. Men är det då så lustigt att se uppå, huru djur skjutas så obarmhärteligen ihjäl? Ja, visste är det. Förty de äro villdjur, som göra skada. Djuret gör intet annat än som söker sin föda och bör icke därföre straffas så hårt. Det giva de honom väl efter till, att äta, men intet till att gå i bondestuvan och äta gäss, utan leva så knappt som han kan.På ett sådant besked bliver vargen allestädes utsliten och måste svälta ihjäl; och är han likvisst intet av Gud därtill skapader. Vargen kan väl söka sin föda på djuren i villa skogen, så gör han ingen orätt, och då lära folket intet hata vargen, som de göra nu. Finnes ock väl något till borta i villande skogen, som en hungrande varg kan vara hulpen med? Det är klart: han får ju hjortar, hinder, råbockar, råhjortar, älgar. Men det är bareste det, att det kostar så mycket på och det faller sig intet så lätt som i Konungens djurgård.
Nog sir jag nu, att där finnes i förråd. Men jag kan intet si, med vad större rätt vargen tager en hjort i skogen än som i Konungens djurgård. Ty en hjort är ju en hjort och kan komma människan till godo lika, var han går. Var och en kan taga honom i villande skogen. Men om en hjort är redan tagen fast, så få de andra intet taga'n, även som när en haver en fågel, så få de andra intet taga fågelen bort.
Helt rätt och mycket väl sagt. Men så tyckes mig likvisst, att emedan vargen ingen åtskillnad göra kan emellan en vill skog och en djurgård, så står han icke heller till att förtänka mer på det ena än som på det andra stället.
De ser intet så mycket på vad oförstånd som vargen har utan på vads skada som vargen gör.
Besväret och omkostnaden för jakten äro alltid större än som profiten; derföre vet jag intet, om han duger något.
Det är intet så mycket åt om vargens päls som om faran på Konungens djur.
Men efter denna uträkning så lärer jakten då äntligen betala sig. Man far likvisst uti jakten mycket illa med sin kropp och ofta fördärvar sig, men ingen uppbyggelse därhos.
Till det första så är själen ädlare än kroppen, och till det andra blir man vig, stark, dispost och tålig.
Mig tyckes, att Herren beropar sig något på själens gagn; och skulle jag gärna vilja veta veta, vad det vore, som man uti jakten hämta kan. Till själva själen bliver man frimodig, klok, försiktig, vakande, levandes, varsamlig, nykter och flitig.
Överdådigt vackra saker, som här uppräknas lika såsom frukter och gan utav jakten! Men jag vet en säkrare och genare väg till allt detta och till flera dygder med: dantza flitigt och fäkta, det gör en vig och dispost till kroppen; styrkan kommer med åren och ålderen, men själenes gåvor förbättrar Herren aldramest, om han studerar flitigt.
Genom jakt vinner man sådant med lust; jag förkastar intet heller den andra vägen.
Nu förstår jag först saken rätt: Herren menar visst så, att när han studerar och gör alla andra exercitier rätt flitigt på någon tid bortåt och skickar sig därhos väl, så väntar han visst på den nåden igen att få resa ut på jakt. Den lyckan bör ock väl kunna hända honom. Vale!"


Man kan väl säga att prinsens uppfattning är rätt modern: vargen får skjutas när han tar någons egendom och jakt stärker såväl kropp som själ. Däremot har vargen rätt att leva om den håller sig ute i "villa skogen" och bara tar vilt - en synpunkt som antagligen inte alla jägare av idag delar.

Sidan 29: Prinsen bärs till klosetten.

Som han var 7 år gammal är det alldeles tydligt varför han skulle behöva bäras. "Klosett" är ett ord som SAOB har belägg för först från mitten av 1800-talet.

Sidan 29: Lindschöld tror att prins Karl snart lärt sig tala svenska lika väl som latin och tyska.

Som framgår av den instruktion som utfärdades i mars 1690 var svenska språket prinsens modersmål. Tyska skulle övas då tillfälle gavs i samband med studierna samt när främmande ministrar från Tyskland anlände till hovet. Att svenska så att säga skulle ha varit prinsens tredje språk är verkligen en ytterst fri Brunnersk uppfinning, som inte har det minsta med verkligheten att göra. Källan till detta egendomliga påstående torde vara Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. 21. - Stockholm, 1856. - S. 6. Där ondgör sig F. över Karl XII:s stavning och satsbyggnad och säger att tyskan var inhämtad som modersmål, d.v.s. att det var Karl XII:s mors språk.

Sidan 29: Prinsen läser Ciceros brev på svenska. Efter vad jag kan förstå av LIBRIS utkom den första utgåvan på svenska först 1737. Munthe berättar (s. 41) att läsning av Ciceros brev ingick i latinundervisningen.

Sidan 29: Prisen läser Rufus verk om Alexander den store liksom Curtius "De rebus gestis Alexander Magni" på latin.Tyvärr är detta ju ett och samma verk - Quintus Curtius Rufus Historiae Alexandri Magni Macedonis, även utgiven under titeln De rebus gestis Alexandri Magni.

Sidan 30: Prinsen får ett köpmansskepp (20/2 1690)

Detta är förstås en ren missuppfattning, fartyget ägdes av bl.a. Olof Törne och Johan Lohe. Det fanns även fartyg med namn som Prinsessan Hedvig Sophia och Prinsessan Ulrica Eleonora (1694), se Stockholms segelsjöfart s. 236-237.  

Sidan 30: Folk hamnar i sjön vid sjösättningen. Så sägs det inte i prins Karls egen dagbok, publicerad av Kuylenstierna i Karl XII (1925). Detta har förmodligen lagts till av Brunner för effektens skull.  

Sidan 30: Prinsen kryper in i en mörsare (5/11 1692) och studerar lavett (3/2 1697) Nja, prinsens första besök vid en gjutning ägde rum 5/11 1692, se Karl XI:s almanacksanteckningar. Då göts två halva kartover, vilket torde vara 24-pundare. Dylika tingestar kunde förvisso nyttjas på fartyg, men mörsare är något helt annat. Att prinsen skulle ha krupit in i eldröret är förstås Brunners påhitt, en 24-pundare hade en kaliber av ca 15 cm. Lavettbesiktningen ägde rum vid ett helt annat tillfälle, här har Brunner blivit lurad av Frans G. Bengtssons uttryckssätt:

Brunner (2005), s. 30Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1936. - S. 34
Skeppet bar mitt namn: Princeps Carolus, var 120 fot långt över stäven...Pappa sade att kanoner ännu saknades.

För att få veta hur de skulle se ut begav vi oss i Stuarts sällskap till Styckjunkargården. Vi studerade där den nya lavett för fartygskanoner som Stuart uppfunnit..."
"åsåg, och beskrev i ett dagboksfragment från februari 1690, stapelavlöpningen av det goda skeppet Princeps Carolus, visserligen endast ett köpmansskepp, 'dock', tillfogar han hoppfullt, 'med 30 styckegluggar, så att man kan bruka't till att fäkta i sjön därmed'; fick se på hur kanongjutning i Styckjunkargården gick till och besiktigade tillsamman med kungen, 'den nya lavetten som öfv. lieut. Stuart har uppfunnit..."


För korrekta uppgifter se Karl XI:s almanacksanteckningar och ovan nämnda dagboksfragment. Det framgår där att sjösättningen ägde rum den 20 februari 1690, att studiet av kanongjutning ägde rum den 5 november 1692 och att lavetten besiktigades den 3 februari 1697.

Sidan 31: Magnus Stenbock gifter sig, tio år innan han blir fältmarskalk. Bröllopet stod den 23 mars 1690. Fältmarskalk blev han först 1710, eller 1713 om man ska räkna utifrån den kungliga konfirmationen. För dessa uppgifter se t.ex. Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 31: Påstås att "vi" låg i bön i den kalla kyrkan kort tid efter bröllopet p.g.a. Lindschölds sjukdom.

Karl XI:s almanacksanteckningar talar om att L. var sjuk i 10 dagar innan han dog den 11 juni 1690.  

Sidan 31: Karl XI utnämner kungliga rådet Nils Gyldenstolpe till guvernör. Gyldenstolpe blev guvernör och kungligt råd samma dag, den 21 juni 1690. För detta, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 32: Prins Karl XII skjuter 3 hjortar på Karlberg (4 september 1690). Av Karl XI:s sätt att utrycka sig i almanacksanteckningarna att döma synes han med "Diurgårdhen" inte mena någon anläggning på Karlberg utan jaktparken Djurgården. Kuylenstierna menar att det hände i Kungsör, men den tolkningen tycks svår att förena med ordalydelsen i almanacksanteckningarna. Att prinsen skulle satt "hjärtat i tarmarna" är förstås Brunners påfund. Samma torde gälla för Karl XI:s skallgranskning. 

Sidan 32: Samme Stiernhöök som några år senare skulle få benet sönderskjutet i Düna.Vore inte "vid Düna" bättre, det rör sig ju trots allt om en flod?

Sidan 33: Rudbeck undersöker kranieben och putsar fram prinsens profil på en gammal skalle.

Nog sysslade Rudbeck med mycket, men här doftar det Brunner lång väg. Vilken Uppsalaresa avses f.ö.? Inte den som nämns på sid. 27-28?

Sidan 33: Maskeraden. Så har vi då gjort ett väldigt hopp i tiden, maskeraden gick av stapeln den 3 februari 1692. Karl XI var dock inte utklädd till "Fädernelandsbonde" (hur nu en sådan ser ut), utan till en bonde från provinsen Waterland, se Sune Hildebrands kommentar till notisen i Karl XI:s almanacksanteckningar.

Sidan 33: Karl XI får brev från den 15-årige tsar Peter. Tsaren var född 30/5 1672, alltså var han vid tillfället 19 år gammal. "Svenske envoyéns sekreterare Kämpfer" torde vara hämtat från Henri Troyats Peter den store, där denne citerar ett brev från "Kämpfer, den svenske envoyéns sekreterare", ett brev som sägs vara från 1683. Det rör sig i det fallet om en audiens som Ludvig Fabritius delegation, på väg till Persien, hade det året. Engelbert Kämpfer (1651-1716), en tysk läkare, ingick i delegationen som sekreterare till Fabritius. 1692 befann sig Kämpfer dock i Japan, varför hans möjligheter att skriva brev från Moskva var starkt begränsade, se URL: http://www.lemgo.de/personen/Kaempfer_start.htm (2006-06-21)

Thomas Kniper torde f.ö. vid den här tiden fortfarande ha haft titeln kommissarie, varför någon envoyé inte existerade.  

Sidan 34: Prins Karl vill inte leka med de andra barnen. Nu har jag inte sett Schmedemans skildring av maskeraden, men detta luktar Aspergerpåhitt lång väg.  P. S. I Schmedemans skildring av maskeraden, tryckt i Handlingar til konung Carl XI:tes historia, sjätte samlingen, saknas detta mycket riktigt.

Sidan 35: Prinsen ansluter sig till Pagan och Rysenstein.  Detta är förmodligen inlånat från Frans G. Bengtsson, som dock förlägger dialogen till 1691, ej till 1692. 

Sidan 36: Livländska adelns specialkommission hotar Karl XI.  Torde avse adelskonventet i Wenden, inlett 11 mars 1692. Fryxell kallar sammankomsten en lantdag, vilket är formellt felaktigt. För detta, se Isberg, Alvin, Karl XI och del livländska adeln 1684-1695. - Lund, 1953. - S. 164. 

Sidan 36: Livland stod på misärens brant. Folket hade uthärdat allt men orkade inte mer.  Detta är hämtat ur Patkuls skrift av den 30/5. Måhända en inte helt säker källa.  

Sidan 36: Genom reduktionen hade adeln fallit i misär.  Lär nog vara en sanning med väldig modifikation, även i avseende på Livland.  

Sidan 36: Riksförrädaren Patkul sätter press på Gud (30/5 1692) Patkul "krävde att den allrahögste Guden lät adeln välja mellan ett svårt krig och undergång.", säger Brunner. Han måtte inte ha varit någon vidare förhandlare, den där Patkul. Det var inga trevliga alternativ han hade tänkt ut inför sitt ultimatum till Gud. Kunde han inte ha hittat åtminstone ett alternativ som skulle ha varit positivt för adeln? Varifrån kommer detta? Jo, från Fryxell (1852), del 17, s. 306 där en böneskrift till Karl XI refereras. I den sägs att läget var så illa att om Gud tvingade adeln att välja mellan ett svårt krig och det nuvarande läget så var de inte säkra på att de skulle välja bort kriget. Se även Isbergs Karl XI och den livländska adeln 1684-1695, s. 186.

Sidan 36:Karl XI tutar i prins Karl att denne ska gå längre än Gustav Adolf, varpå prinsen skriver starka ord på en karta över Riga.  Måhända lite egendomligt att den så utrikespolitiskt försiktige Karl XI skulle ha indoktrinerat prinsen med erövrardrömmar. Trovärdigheten är inte helt överväldigande. Karthistorien ur Fryxell (1856) del 22, s. 8. Historien finns hos Voltaire. 

Sidan 36: Efter att ha mönstrat ryttmästare Breitholtz och Kruses kompanier kallas Karl XI med ilbud till Karlberg där drottningen tydligen blivit sämre.   

Mönstringen med dessa kompanier ägde rum 5/7 1693. Påföljande dag mönstrades Upplands regemente, den 7 övade Karl XI med kavalleriet, den 8 reste han och prins Fredrik av Holstein till Karlberg. För detta, se Karl XI:s almanacksanteckningar. Brunners version är alltså felaktig.  

Sidan 37: Isarna fryser nu i april.  Ett par meningar tidigare var det juli.  

Sidan 37: Kungen ställer in en jaktresa p.g.a. drottningens sjukdom, den okänslige prins Karl blir kinkig. Kungen blir arg och säger att han kan jaga med prins Fredrik, själv tänker kungen stanna hos drottningen. Prinsarna jagar själva och får två rävar som rivit en djurkilling.  

Rävjakten utspelade sig 4 dagar innan drottningen dog, alltså den 22 juli 1693. Kungen deltog i jakten, se hans almanacksanteckningar. Hela kinkighetsscenen är följaktligen påhittad. Brunners avsikt naturligtvis att inpränta bilden av den känslokalle Karl XII i läsarnas medvetande. "Djurkilling" torde, som utgivaren av almanacksanteckningarna meddelar, avse rådjur. Låt oss se vad "urkällan" har att säga:


Brunner (2005), s. 37Karl XI, Karl XI:s almanacksanteckningar. - Stockholm, 1918. - S. 269
"En planerad jakt med mig till Kungsör där vargar skulle hetsas i nät och ihjälskjutas hade ställts in. Jag beklagade detta och gjorde pappa vred. Kusin Fredrik var på besök. Ville jag hetsa varg eller jaga kanin kunde jag ge mig iväg med hertig Fredrik. Själv stannade han hos sin gemål, ty han hade nu av kammarbetjäningen tagit över vårdnaden av henne. Och skulle något fortfarande vara oklart så ville han få sagt att han sällan blåste i horn om sitt väsende. Tvivlade någon på honom ville han göra sig tydlig genom sin gärning. Hans Maj:t lyfte vid bäddning med tårade ögon mamma ur sängen, tvättade henne, gav henne att dricka. Jag sköt med hertig Fredrik två rävar som ihjälrivit en ung djurkilling."    
"Den 22 voro K. M., Hans K. H. Prins Carl och Prins Fredric i Carlbergs Djurgård och fingo två räfvar, hvilka hade ihjälrifvit en ung djur-killing om natten."


Sidan 38: Drottningen frambär gratulationer på prinsens födelsedag.

Som var den 17 juni, nyss var vi framme vid den 22 juli, strax dessförinnan var det maj och april och på sidan 36 var det åter juli. Kronologin är något fladdrig.  

Sidan 38: På prinsens födelsedag är modern så dålig att hon inte längre kan svälja. Kungen lämnar motvilligt sjukbädden för prinsens födelsedagsfirande på Riddarhuset. Ändå levde Ulrika Eleonora d.ä en dryg månad. Dessutom var hon den 27 juni närvarande vid ett bröllop. Kungen å sin sida reste den 3 juli till Uppsala där han stannade till morgonen den 8. Kungen nämner i sina almanacksanteckningar inget om en födelsedagshyllning på Riddarhuset. 

Sidan 38: Samuel Carlson, snart adlad under namnet Adlerfelt. Det var egentligen fadern som adlades, den 30 september 1693. Han var hovkamrer.  

Sidan 38: Professor Oliveblad födelsedagstalar i Uppsala. Någon professor Oliveblad fanns det inte. Det rör sig istället om studenten Johan Magnus Oliveblad, död i Riga 1701 som korpral vid Livregementet.  För detta, se Brings förord till Adlerfelts journal.

Sidan 39: Drottningen dör. Prinsens ord direkt hämtade ur faderns almanacksanteckningar. Det är alltså inte Karl XII som talar, utan Karl XI.  

Sidan 39: Spökhistorien Moderns hovmästarinna kallas Kempe, men hette egentligen Maria Elisabeth Stenbock (164?-9/9 1693). 

Sidan 40: Drottningen begravs efter mäktig procession, Håkan Spegel talar, prins Karl är för liten för att delta, efter begravningen är det augusti och kungen intar sängen.  

Begravningen ägde rum den 28 november. "Håkan Spegel" är Karl XI:s namn på honom, i den aktuella almanacksanteckningen. Om prinsen deltog eller ej verkar oklart. Deltog han inte var det knappast för att han var för liten, båda systrarna deltog och Ulrika Eleonora d.y. var bara 5 år. Kungens sänggående skedde först efter begravningen.  

I Schmedemans levernesbeskrivning över drottningen, tryckt i Handlingar til konung Carl XI:tes historia, sjätte samlingen, finns också en skildring av begravningen. I denna (s. 152) sägs att arvprins Carls släp bars av Carl Magnus Stuart, så uppenbarligen deltog prinsen i ceremonin.

Sidan 40: Riksdagen beslutar att rådet saknar betydelse, att kungen själv kan bestämma när rådet ska tillfrågas, varje klander av kungens åtgärder blir trohetsbrott mot riket. Att kungen inte längre kunde klandras slogs fast i riksdagens och rådets förklaring av den 19 december 1682. Att han själv kunde bestämma om och när rådet skulle tillfrågas kom i ständernas förklaring den 10 december 1680, se Sveriges riksdag IV, s. 79-80 och 98.  

Sidan 40: Ständerna formulerar kungens nya ställning.  Citatet ur ständernas svar på den sekreta propositionen rörande utrikes angelägenheter, avlämnat den 9 november 1693. Kom alltså före begravningen, ej efter. Citatet ej ordagrant återgivet. Börjar ej med "absolut enväldig" och avslutningen ska vara: "utan har makt och våld efter sitt behag och som en kristlig konung att styra och regera sitt rike." Korrekt, om än moderniserad, version finns hos Fryxell (1902) 15, s. 219-220. Man anar att Brunner med avsikt tagit bort "kristlig konung".  

Sidan 41: Prins Fredrik och prins Karl far till Djurgården för att jaga, kungen känner sig sviken.  Inträffade den 27 september 1693, alltså 2 månader före begravningen 

Sidan 41: Prinsen behöver hjälp med att skriva gratulationsbrev till fadern 24/11 1693. Prins Karls första skrivna mening är från maj 1687, då han ännu inte fyllt 5 år. 6 1/2 år senare bör han ha framskridit så långt att han kan formulera ett kortare brev alldeles själv. Man anar Aspergerstyrkande argumentation. Brevet återgivet i Konung Karl XII:s egenhändiga bref som nr 1.  

Sidan 41-42: Prins Karls handstil blir sämre, han stavar dåligt och skriver med tarvligt innehåll. Kungen tror det är tillfälligt. Man gissar att det här är avsett att styrka Aspergertesen. Torde vara inspirerat av Fryxell (1902) 21, s. 5 som dock sannolikt syftar på krigsåren.  

Sidan 42: Björnjakt. Prinsen skjuter en björnhona som visar sig ha fyra ungar i idet. (5/2 1694) Citatet felaktigt återgivet, Karl XI använder beteckningen "Hans K. H" eller "prins Carel" när han omtalar jakten. Det finns inte något i Karl XI:s almanacksanteckningar om att det skulle varit en björnhona med ungar. Så detta och prinsens uttalande om att ungarna inte dög till någonting lär vara Brunners påhitt. 

Sidan 42: Vargjakt. (8/2 1694). Finns inget i kungens almanacksanteckningar om att prinsen skulle missat just den fångade vargen.  

Sidan 42: Rävjakten (17/2 1694) Finns inget om andakt i almanacksanteckningarna.  

Sidan 42: Kista med jakttroféer. Låter misstänkt.  

Sidan 43: Kammarherre Cronhielm hamrar med ordförandeklubban i lagkommissionen.  Den positionen fick han dock först i augusti 1710.  

Sidan 43: Den parodiske och enfaldige Hultman.  Det finns naturligtvis inga som helst belägg för att Karl XII skulle ha ansett att Hultman var en parodisk och enfaldig person. Det var däremot på det sättet Strindberg framställde honom, så här torde det snarare vara Strindberg som talar.  

Sidan 43: Prinsen exercerar drabanter. Kan ännu inte rida, anser fadern.  10/9 1694 exercerade Karl XI drabanterna i Talholm, med prins Karl med till häst, vilket Karl XI säger var första gången. Någon ensamexercering kan rimligen inte ha ägt rum dessförinnan. Intressant är att Voltaire, i andra sammanhang utnyttjad av Brunner som källa, anför uppgiften att prinsen kunde tygla en häst vid sju års ålder. Man får förmoda att Voltaires uppgift i detta fall inte passade med Brunners tes.  

Sidan 44: Prinsen och fadern rider i full galopp till Karlberg på en timme. Intressant att prinsen så raskt lärt sig att rida så bra. Talholm eller Tallholmen är en gård i Kungs-Barkarö socken, nära Kungsör. Något besvärligt att 1694 ta sig därifrån till Karlberg på en timme, bara från Eskilstuna till Stockholm är det ca 11 mil. Resten av historien är alltså med all sannolikhet också påhittad. Sveriges ledande expert på Karl XII tycks inte ha ett och annat riktigt klart för sig.

Sidan 44: Prinsen och fadern gör studiebesök på ämbetsverk i Uppsala och slår hastighetsrekord på återresan. Några ämbetsverk fanns inte att bese i Uppsala och den "mördande trista" disputationen torde i själva verket ha gått av stapeln 12/6 1695. Den 14 juni 1695 ska de båda nämligen enligt Karl XI:s almanacksanteckningar ha ridit från mönstringen med Upplands regemente klockan "1/4 och 10 minuter til 5" om aftonen och varit framme på Ulriksdal klockan "1/2 och 5 minuter til 9".  

Sidan 44: Fadern intar sängen efter rekordritten (14/6 1695) Enligt dagboken reste kungen morgonen därpå till Djurgården för att exercera gardet och reste därefter intill Stockholm. 16/6 reste han till Ulriksdal och var dagen därpå ute och exercerade igen.  

Sidan 45: Karl XI hade i ren välvilja utsett Patkul att representera sina ståndsbröder i Stockholm. Patkul hade vid lantdagen 1690 av adeln utsetts till en av två deputerade. Hösten 1690 uppträdde han som sådan i Stockholm. Här stannade han till november 1691 och sammanträffade under den tiden ett antal gånger med Karl XI. I juli 1693 lämnade Patkul Livland och gick i landsflykt. I mars 1694 utfärdades ett lejdbrev för honom och i mitten av maj 1694 var han i Stockholm för rättegång. 15/11 1694 avvek Patkul plötsligt och lämnade Sverige. (Isberg, A., Karl XI och den livländska adeln 1684-1695

Sidan 45: Domen över Patkul och hans medåtalade (12/12 1694) Ett kronologiskt tillbakahopp. Budberg, Vietinghoff och Mengden (sic) dömdes till döden, det är riktigt. Dock sattes straffen ned till sex års fängelse.  (Isberg, s. 272).  

Sidan 45: Kungen stiger upp ur sängen. (juni 1695?) Ett kronologiskt framåthopp. 

Sidan 45: Envoyén Kämpfer skriver från Moskva. Någon sådan envoyé fanns inte, se anm. till sidan 33.

Sidan 45: Envoyén berättar att tsar Peter störtat sin halvsyster och avrättat hennes älskare.  

Sofia störtades i september 1689. Hennes favorit Vasilj Golicyn förvisades. Egendomligt att underrättelsen om tsarens kupp nådde Stockholm först efter 6 år.  

Sidan 45: Tsaren rustar, Karl XI rullar ur sjuksängen. Tsarens krigsförberedelser tog sin början i slutet av 1694, men då 1695 års fälttåg misslyckades igångsattes byggandet av krigs- och transportfartyg tidigt 1696. Här tycks detta ha smält samman till en klump. 

Sidan 46: Prins Karl får kopporna. Läget blir nu förvirrat. I boken är det vinter, men enligt den danske envoyén Bolle Luxdorphs rapporter hade prinsen kopporna i maj 1694. På sidan 44 var vi dock redan i juni 1695 och på sidan 45 var vi i december 1694.  

Sidan 46: Karl XI benådar i sin glädje över sonens tillfrisknande en en dödsdömd kvinna som slagit sin 80-årige far.  

Här är vi då åter på fastare mark. Detta rättsfall berörs i Birger Wedbergs Karl XII på justitietronen s. 79, not 3. För övrigt ett verk som jag får anledning återkomma till många gånger. Fallet med kvinnan behandlades i justitierevisionen 3/1 1695. 

Sidan 46: Ingmar Andersson kanske slipper galgen.  

På sidan 60 i samma bok kan man läsa om detta fall. Med tanke på Brunners förvanskade redovisning kan det kanske vara läge att behandla det något djupare. Herr Andersson hade dömts till döden för dubbelt hor, rimligen i Svea hovrätt. Fallet hade hamnat i justitierevisionen, där Karl XI beslutat att man skulle införskaffa remiss från konsistoriet i Uppsala. Konsistoriet hade funnit att Andersson, som tydligen sökt undkomma lagens långa arm men sedan frivilligt inställt sig p.g.a. att han uppfattat att brottet omfattades av pardonsplakat, väl trots allt kunde benådas med livet. Ärendet, med konsistoriets utlåtande, föredrogs i justitierevisionen 15/7 1695 och då var Karl XI först betänkt på att avrätta Andersson - eftersom Guds lag stadgade dödsstraff för dubbelt hor. Efter diskussionen blev domen dock 7 gatlopp samt uppenbar kyrkoplikt.  

Sidan 47: Karl XII diskuterar fallet med prins Karl, som vill döma till döden. Resan till Uppsala ägde rum 10/6 1695. Kungens lycka över prinsens tillfrisknande måste alltså ha hållit i sig ett helt år för att själva grundvalen för historien ska vara plausibel. Måhända inte helt troligt.  

Sidan 47: Torsten Rudeen läser en hyllning till den från dödsbädden uppstigne prinsen. Rudeen var först och främst professor i Åbo, inte i Uppsala. Prinsens sjukdom var i maj 1694, alltså ett helt år tidigare. Hela historien torde alltså vara fritt uppfunnen. 

Sidan 47: Hemresa över snöhöljd slätt.  Måhända är det inte helt sannolikt att det ännu i mitten av juni låg kvar så mycket snö. Visar på vilket löst fundament resten vilar.  

Sidan 47: Den fortfarande översvallande lycklige Karl XI benådar kvinnspersonen Maria Eriksdotter. 

Den alltid lika pålitlige Wedberg (se ovan) berör detta fall på s. 171-172. Ärendet rörde ett fall av bedrägeri och 2/1 1696 behandlades i justitierevisionen en fråga från Svea hovrätt om hur man skulle förfara med Maria Eriksdotter, som vägrade berätta det hon visste. Efter viss diskussion beslöt Karl XI att man skulle få använda tortyr. Hovrätten dömde henne senare till döden och ärendet hamnade sedan i justitierevisionen en gång till för ev. mildring av straffet. Där fann Karl XII, som då övertagit tronen, att straffet skulle stå fast.  

Någon benådning utfärdades alltså aldrig av Karl XI, som Brunner påstår. Avsikten med det felaktiga påståendet torde ha varit att stärka den tes Brunner driver. Karl XI:s befattning med ärendet tog sin början ett halvår efter besöket i Uppsala, varför det hela saknar sammanhang med föregående händelser.  

Sidan 47: Karl XII lämnar Maria Eriksdotter under Guds dom och låter dödsdomen gå i verkställighet.  

Att lämna någon under Guds dom är alltså inte att döma till döden, utan att lämna över ärendet till Gud, som ser allt och vet allt, ett sätt att komma ifrån kvistiga fall. I det här fallet gjorde dock inte Karl XII detta när ärendet kom på hans bord 22/2 1699, utan stadfäste istället dödsdomen.  

Sidan 47-48: Kommando borde i stället föras med allvarsamhet och tystnad. Här förefaller detta tolkas så att befälhavaren skulle viska fram befallningarna - "lågmälda allvarskommando". Det torde knappast ha varit Karl XI:s avsikt, det hände ju att stridssituationer innebar en hel del oväsen. Man ska nog i stället tolka detta som att befälhavaren skulle undvika att resonera med sina underlydande och likaledes hålla sina planer för sig själv för att undvika läckor. 

Sidan 48: Prinsen slår med piskan mot en skjutsbonde vid en resa från Sollerön. Jag kan inte se något tecken på att prins Karl medföljt vid någon resa till Dalarna. 

Sidan 48: Prinsen ser nöden i Dalarna. Av samma anledning vill jag sätta ett frågetecken för detta.  

Sidan 48: Branden i hovstallet (23/2 1696) Nämns i Luxdorphs brev av den 26/2, där syns inget om den skulle orsakats av svältande.  

Sidan 49: Nycklar från stängda kyrkor sändes till Karl XI. En uppgift som anförs av Fryxell, men dock förläggs till 1697. Någon källa anges inte.  

Sidan 49: Kanslipresident Oxenstierna skickar kurirbrev. Förefaller avse januari 1696, se t.ex. F. F. Carlson 5, s. 386-387. 

Sidan 50: Prinsen är på disputation (maj 1696) Adlerfelt framlade en avhandling tillägnad prinsen, men det förefaller mer oklart om prinsen också var närvarande. 

Sidan 50: Stort krismöte på Järva krog, Adlerfelt får 500 daler silvermynt.  Citatet är hämtat ur Adlerfelts fars brev till Gyldenstolpe, ej ur något Karl XI skrivit. Beslutet kom därutöver först i februari 1697. Referensen till hämtningen på isen nedanför Riddarhuset torde ha sin grund i en missuppfattning av Brings förord till Adlerfelts berättelse om Karl XII:s fälttåg. Något krismöte på Järva krog ägde naturligtvis inte rum, resan dit förläggs dessutom i Karl XI:s almanacksanteckningar till den 7 mars 1696. Total kronologiskt kaos, med andra ord. Kungens vision av hotet från öster naturligtvis helt fiktiv.  

Sidan 50: Karl XI får hemlig chifferdepesch från Bengt Oxenstierna om utrensningar i Ryssland. Kronologin blir här än mer förvirrande. Tsarens uppgörelse med några misstänkta ägde rum den 15/3 1697, en nyhet om detta skulle knappast ha nått Sverige innan Karl XI:s död. Än mindre skulle nyheten ha nått Sverige redan ett år dessförinnan. Fast kanske är vi här ändå i mars 1697? Men då stämmer ju inte mycket av det andra. Kronologisk förvirring igen. Skildringen av utrensningarna är hämtad ur Henri Troyats Peter den store:


Brunner (2005), s. 50Troyat, Henri, Peter den store. - Stockholm, 1981. - S. 84
"Den unge tsaren hade själv uppgrävt kvarlevorna efter den sedan tolv år döde bojaren Ivan Miloslavskij från Streltserupproret 1682."Han befallde att man skulle gräva upp kvarlevorna av den sedan tolv år tillbaka döde Ivan Miloslavskij, vilkens minne för honom var knutet till det förfärliga streltserupproret år 1682.
Den till tre fjärdedelar upplösta kroppen hade på nytt släpats till avrättningsplatsen av förspända svin.Den 4 mars 1697 släpades den till tre fjärdedelar upplösta kroppen till avrättningsplatsen av svin
Där hade den huggits i stycken och lagts i en öppen kista under schavotten.och där höggs den i stycken och placerades i en öppen kista under schavotten.
På dess plattform hade de nya dömda radats upp.På dess plattform beredde sig bödlarna att fullborda de sammansvurnas straff.
I långsam takt hade deras armar och ben avskurits och slutligen, då de ännu levde, även huvudena.I långsam takt avskars deras armar och ben och slutligen huvudena.
En ström av blod hade sköljt mellan schavottens plankor ner på bojarliket.En ström av blod rann mellan plankorna ned på bojarliket.
Dagens och gårdagens konspiratörer hade i sin vanära på så sätt förenats med färskt blod."På det sättet skulle dagens och gårdagens konspiratörer förenas i sin vanära."


Sidan 52: Karl XI beordrar i dymmelveckan en resa till Kungsör.  Dymmelveckan var veckan före påsk, alltså 1697 i slutet av mars. Kungens sista resa till Kungsör avslutades redan 9/3.  

Sidan 52: Prins Karl har, till skillnad från systrarna, inga känslor inför faderns förmodade död. Naturligtvis fullständigt fiktivt och avsett att stärka Brunners tes.  

Sidan 53: Axel Johan Lewenhaupt pratar revolution. En av bokens återkommande egenheter är Karl XII:s förmåga att veta allt som händer, även det som händer i mer undanskymda sammanhang. Här avses ett samtal som den egensinnige schoutbynachten Lewenhaupt ska ha haft med Bolle Luxdorph den 19 mars 1697.  

Sidan 54: Prins Karl ler vid faderns dödsbädd. Förstås också ett rent påhitt, avsett att styrka bilden av den okänslige Karl XII.  Enligt Brunners version ska samtalet mellan Karl XI och sonen ha ägt rum i enrum, vem är då "urkällan"? Kungen dog och Karl XII efterlämnade inte någon skildring.

Sidan 54: Karl XI manar sin son att till varje pris undvika krig.  Onekligen betydligt mer plausibelt än sidan 36, där Karl XI synbarligen försökte fylla sonens huvud med krig.  

Sidan 55: Pompe Naturligtvis är scenen med Pompe helt fiktiv, men det behöver väl knappast sägas. 

Kapitel 2 : Den smorde

 Då börjar analysen komma in på verkligt bördiga marker. I kapitlet Lilla kungen lade Brunner grunden för den bild av Karl XII som han vill förmedla, d.v.s. den kommersiellt mest gångbara - känslokall, krigisk och rent allmänt hård. När nu prins Karl XII har blivit Karl XII är det dags att bygga på det första intrycket - och det sker verkligen med besked. Som vi ska se sparas ingen möda för att vränga källorna ut och in, bak och fram. Men först en påminnelse:"- Mitt mål med den här boken är att den blir läst, att den får människor att samlas i Kungsträdgården. Någon lägger ett rep runt halsen på statyn av Karl XII. Folk hjälps åt att dra ner den på backen och ge sig på belätet med hammare och släggor." (Ernst Brunner om den planerade nya boken. 

Intervju i Norrköpings Tidningar 6/11 2002)"- Litteraturen kring Karl XII är rik men så förljugen att jag tappade hakan när jag började läsa." (Ernst Brunner i Hufvudstadsbladet 8/2 2003)

"Tänker du låta Karl XII ångra sina gärningar? - Nej. Han levde ju i tron att han var utvald och den nya Kristus." (Ernst Brunner i Hufvudstadsbladet 8/2 2003)

"Ernst Brunner har grävt fram sanningen om hjältekungen. I 300 år har mumien vilat i sarkofagen i Riddarholmskyrkan. Först nu vågar Ernst Brunner skaka liv i vår grymmaste kung.  - Karl XII själv hade älskat min bok, säger han." (Aftonbladet 24/7 2005)

"Frågan är snarare om svenskarna är redo för sanningen om hjältekungen efter 300 år. ­ Vi kräver att andra ska göra upp med sin historia men är inte mogna själva. 

Kanske vill vi ändå nå en historisk nollpunkt. Många läsare kommer först ruska på huvudet och sedan bli förtvivlade och inse att Brunner inte är ute i ogjort väder. Dessa fakta går inte att motbevisa, säger han." (Aftonbladet 24/7 2005)

"För att hitta den sanna Karl har han grottat ned sig i Riksarkivet, Krigsarkivet och Kungliga biblioteket. Jobbat mer som historiker än författare." (Aftonbladet 24/7 2005)"Sedan har jag varit ohyggligt noggrann i min forskning – ingen ska kunna slå mig på fingrarna när det gäller fakta om Karl XII." (Ernst Brunner i Populär historia 2005:7)

"I sin bok berättar han äntligen sanningen om Karl XII - en kung med låg empati och opassande sätt, dumdristig och rutinbunden och som troligen led av Aspergers syndrom. - Nu måste svensk historieskrivning revideras." (Ernst Brunner i Dagens Nyheter 5/9 2005)

"Den senaste boken ”Carolus Rex” är den tjugoandra. Det är en mastig sak på 808 sidor, som tog honom nio månader att skriva. Forskningen som ledde fram till boken tog honom tre år.

– Det finns några hyllmeter om Karl den tolfte om vi säger så. Jag har grävt i Riksarkivet, Krigsarkivet och Kungliga Biblioteket." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)

"I boken har Ernst Brunner gått tillbaka till ursprungskällor från människor i Karl den tolftes närhet.

– Det vi ska komma ihåg är att mycket av det som är skrivet om Karl den tolfte bygger på myter, eller har kontrollerats av Karl den tolfte själv. Jag har gått djupare och läst hemliga, personliga skrifter. Mina språkkunskaper har också gjort att jag har kunnat se vad som har skrivits om honom i Ryssland och Polen, vilket har givit mig en kontinental bild av Karl den tolfte." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)

"Det är viktigt att påpeka att mina källor är personer i Karl den tolftes samtid. Jag har bara utgått från vad källorna visar. Gillar man inte det ska man vara arg på källorna, inte Ernst Brunner." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)"Det här är ju inga andrahandsuppgifter som jag jobbar med... Det är alltså inte senare forsknings slutsatser." (Ernst Brunner under seminariet Karl XII:s liv & död på Bok & bibliotek 29/9 2005)

"Naturligtvis har jag läst historikerna, men jag valde att också gå till deras källor. Ögonvittnena har varit allra viktigast. Jag skulle klara en doktorsdisputation på mina kunskaper." (Ernst Brunner i Borlänge tidning 1/11 2005)

"Han säger sig 'inte ha väntat sig ett så fånigt' inlägg i efterdebatten som det från historikern Peter Englund. - Han känner det väl som att han numera inte sitter lika säkert på tronen som den i Sverige som vet mest om Karl XII." (Ernst Brunner i Borlänge tidning 1/11 2005)

"Och e' de så att man upprörs över den bild som boken presenterar då skall man inte bli sur på Brunner, för då måste man bli sur på källorna. Jag har varit källorna trogen." (Ernst Brunner i SVT:s Debatt 29/11 2005)

"Man har skrivit tämligen uppdiktade reportage om hur jag skulle ha hotats av högerextrema grupper. Man har velat få det att framstå som att den här boken är så kontroversiell. Men de allra flesta har varit jättelyckliga när de har hört att jag har gjort det här. T. ex. Armémuseum som själva har hyst samma tankar och arrangerat utställningar där Karl XII uppvisats ungefär som i min bok. Jag har också fått positiva samtal och brev från historiker och historiskt intresserade människor." (Ernst Brunner i Månadens boknytt 2005:12)

"Det fanns mycket skrivet om Karl XII, men samtidigt ingenting alls, det skrivna var tillrättalagt. (Ernst Brunner i Hallandsposten 4/2 2006)

"Myter är svårast att ta död på. De som hyllar Karl XII inser nu att bilden av honom kommer att förändras genom min bok. Detta upprör dem, även om de ser att min bok håller för en vetenskaplig prövning. Just nu kan jag mest i landet om Karl XII och det är svårt för somliga att acceptera." (Ernst Brunner i Hallandsposten 4/2 2006).

"- Det finns mängder av dokument som ger en annan bild av Karl XII än den som vi svenskar är vana vid. Man undrar varför andra historiker har utelämnat dem, säger Ernst Brunner." (Gefle Dagblad 12/3 2006).

"Jag har använt samma källor som alla andra forskare men kanske hittat saker som de inte funnit eftersom jag kan läsa medeltidstyska. Även polska och ryska går bra, sa Ernst Brunner över en kopp kaffe." (Bärgslagsbladet 19/6 2006)

 

Värt att lägga märke till

 Så här inledningsvis kan jag särskilt rekommendera sidan 63, där Svea hovrätt utrustas med befogenheten att bestämma när Karl XII ska tillträda sitt ämbete som landets högste domare. En komisk höjdpunkt finns på samma sida, tsar Peter sägs planera ett anfall mot Stockholm. Ett 1697 högst svårgenomförbart företag då Ryssland som de flesta torde känna till inte hade någon hamn vid Östersjön. Det mest komiska felet kommer längre ned på samma sida, där det sägs att Fredrik III av Danmark (död 1670) förhandlar med tsar Peter (född 1672). Landets ledande expert på Karl XII (se ovan) tycks inte ha funderat över att en sådan förhandling år 1697 skulle ha stött på uppenbara praktiska problem. Det handlar naturligtvis istället om kurfursten Fredrik III av Brandenburg, senare kung Fredrik I av Preussen. Det egenartade fredsavtalet mellan allierade makter på sidan 64 är också mäkta lustigt, inte minst uppfinnandet av en "kejsare av Spanien" - en utanför Carolus Rex helt okänd potentat. Det "lömskt" uttänkta straffet mot den potenspratande Wachtmeister är också en komisk fullträff, Brunner har inte tänkt på att det fanns flera Wachtmeister.

När det gäller avsiktliga förvanskningar finns det ett överflöd. De avsnitt där detta särskilt framträder är sidorna 83-85, där ett antal verkliga rättsfall har bearbetats. Syftet har uppenbarligen varit att få till fler dödsstraff under en kortare tidsperiod. Också djurmassakern på sid. 93-94 är ett exempel på en avsiktlig förvanskning. Brunner har använt Birger Wedbergs Karl XII på justitietronen. Däri framgår att Karl XII satt i flera timmar långa möten under flera av de aktuella dagarna och alltså inte kan ha halshuggit djur oavbrutet i flera dagar. Några kaniner finns heller inte i d'Avaux brev, de har antagligen tillkommit för sin "gullighets" skull.

Vid sidan 69 har jag gjort en längre, belysande jämförelse mellan Fryxell och Brunner. Man noterar de påtagliga likheterna, men också några viktiga skillnader. På sidan 86 dyker det upp en dam som Brunner ger ett inte alltför vackert öknamn, i verkligheten hade hon redan två år tidigare utkommit med en samling religiösa sånger. Det ena utesluter givetvis inte det andra, men en viss skepsis infinner sig onekligen.  

Genomgången

 Sidan 56: Karl XI:s titulatur. Synes något rapsodisk. Var har exempelvis Estland tagit vägen? Förklaringen är att detta har hämtas ur Voltaire, nästan ordagrant.  

Sidan 56: Konspiration. Hämtat från Fryxell, som överhuvudtaget är Brunners kanske viktigaste källa. Fryxell hämtade mycket ofta upplysningar från franska och danska diplomaters brev, källor vilkas värde måhända inte alltid är så stort.  

Sidan 57: Den maktlystna änkedrottningen. Som Gustaf Jonasson visat synes änkedrottningen snarare ha varit en av dem som hälsade Karl XII:s myndighetsförklaring med glädje. 

Sidan 57: Karl XII bryter sönder v. Schantz penna och tågar ut.  Sannolikt fritt uppfunnet.  

Sidan 57: Rudbeck skriver om tronföljden och skickar ilkurir.  Inte helt tydligt vad brevets innehåll har med den frågan att göra. Eller varför en "ilkurir" skulle behövas för ett budskap från Uppsala. Citatet är hämtat ur ett kondoleansbrev som Rudbeck sände till Karl XII efter Karl XI:s död. Hade Brunner låtit citatet löpa ytterligare ett par meningar hade detta framgått tydligt. För mer om brevet se bl.a. Johannesson, K., Under Polstjärnans tecken. - Uppsala, 1968 eller Gunnar Erikssons biografi över R.  

Sidan 58: Kungens vision. Behöver knappast sägas att detta är helt fiktivt och avsett att styrka Brunners tes.  

Sidan 58: Kraftmätning i Holstein och Heins resa.  Nedbrytningen av skansarna skedde i början av juni, Hein inledde sin resa redan i april.  

Sidan 59: Karl XI:s lik. Fördes sedan vidare till Per Brahes hus.  

Sidan 60: Fångarna blir innebrända. Som tidigare nämnts hade häktet redan på 1660-talet flyttats från slottet.  

Sidan 60: De kungliga inhyses i Bengt Oxenstiernas palats vid Storkyrkobrinken. Karl XII själv for till Karlberg redan på kvällen, se Bolle Luxdorphs depesch av 8/5 1697. Som Bengt Henricsson påpekat i tidningen Ångermanland så är palatset i fråga felplacerat, det var Axel Oxenstierna som hade ett palats vid Storkyrkobrinken, se bl.a. Kungl. Maj:ts kanslis historia II, s. 80 f.  

Sidan 60: Branden antänder bostäder vida omkring. I så motto korrekt att det brann även i vad Luxdorph kallar "den lange Reberbane paa den gamle Skibsholm", där man enligt samma källa inhyst fattiga. De dödfrusna kan väl vara värt att sätta ett visst frågetecken för, det var trots allt maj månad.  

Sidan 60-61: Änkedrottningen på tronen. Förmyndarregeringen bestod av sex personer, änkedrottningen och fem kungliga råd. Änkedrottningen hade förvisso två röster, men ingen har väl någonsin hävdat att det innebar att hon satt på "tronen".  

Sidan 61: Karl XII biten av en terrier och rider sedan in till Stockholm.  Hundbettet anförs av Fryxell, dock utan att ange tillfälle. Uppgiften om den nattliga ritten finns hos Luxdorph, som dock förlägger den till mitten av juni 1697. Besöket på krogen torde vara helt fiktivt. Enligt Finlands historia (1993) minskade befolkningen med en fjärdedel över två år. Historien om uppbördsmannen är hämtad ur Wedberg, s. 176. Där nämns ett rättsfall från Åbo hovrätt, behandlat i justitierevisionen 11/5 1698.  

Sidan 62: Kungen anser att svensk lag stadgar att han ska bli myndig vid 15.  Någon sådan bestämmelse fanns inte i Karl XII:s fall, däremot antyder sedvanan under 1600-talet och olika uttalanden att man hade tänkt sig att Karl XII skulle myndigförklaras vid en ålder av 17-18 år, se Jonasson, G., Karl XII och hans rådgivare, s. 49 ff. Myndighetsåldern 15 år fanns dock i landslagen och i 1669 års förmyndareordning. Uppgiften finns hos Voltaire. 

Sidan 63: Svea hovrätt tvistar vidare till den dag då den kan kalla Karl XII till justitietronen. Detta var naturligtvis inte en av hovrättens befogenheter, kungens roll som högste domare tillträdde han vid sin myndighetsförklaring och med den hade hovrätten inget att skaffa.  

Sidan 63: Karl Piper, stamfader för ätten Piper.  Piper hade adlats 1679, men då fanns redan en annan adlig ätt Piper. Om det stått "stamfader för den grevliga ätten Piper" hade det varit korrekt, men det kunde å andra sidan Karl XII vid detta tillfälle ännu inte veta. Greve blev ju Piper först i januari 1698 och våren 1697 hade P. ännu inga söner.  

Sidan 63: Piper ger kungen ett avslöjande rådsprotokoll (23/7 1697). Tsaren planerar att anfalla Stockholm.  Ryssland saknade hamn vid Östersjön. Ett anfall mot Stockholm ter sig mot den bakgrunden som besvärligt att genomföra.  

Sidan 63: Preussiska sändebudet meddelar att tsaren sammanträffat med Fredrik III av Danmark för att dryfta en försvarsallians, dansat med kurfurstinnan och förstört prinsessan Hedvigs koaffyr.  Fredrik III av Danmark dog 1670, någon särskilt god förhandlare bör han inte ha varit sommaren 1697. Istället handlar det om den kurfursten Fredrik III av Brandenburg, sedermera kung Fredrik I av Preussen. Den förstörda koaffyren satt på prinsessan Sofia Dorothea, dotter till den senare kung George I av Storbritannien. Förstörelsen ägde rum i staden Koppenbrügge i augusti 1697.

Sidan 64: Freden i Rijswijk. Fred slutes mellan "Nederländerna, England, Tyska riket och kejsaren av Spanien".För det första stod samtliga dessa makter på samma sida i kriget, det fanns alltså ingen anledning för dem att sluta fred med varandra. För det andra fanns det förstås inte någon "kejsare av Spanien". Freden i Rijswijk slöts mellan Frankrike å ena sidan och Nederländerna, Tyska riket, England, kejsaren och Spanien å den andra. Ett första fredsslut undertecknades den 20 september mellan Frankrike, Nederländerna, England och Spanien, den 30 oktober följde så kejsaren och Tyska riket efter. Vad för slags brev Piper visade upp ter sig mot den här bakgrunden som svårpenetrerbart.

F.ö. är ju de ideliga profetiorna om ett snart utbrytande krig med Ryssland närmast absurda. Naturligtvis gick allehanda rykten, men inte ens den svenska ambassad som 1699 besökte Moskva anade att ett krigsutbrott var nära förestående.

Sidan 64-65: Piper och Axel Sparre smider planer mot förmyndarregeringen och den senare får löfte om omedelbar befordran. Detta är en historia som finns hos Voltaire. Några spår i samtida källmaterial finns dock inte, säger Jonasson (anfört arb. s. 55 f.) Sparre blev inte överste förrän 26/7 1699, nästan 2 år efter den aktuella incidenten. Detta ökar knappast historiens trovärdighet.  

Sidan 65: Riksföreståndaren Wallenstedt. Riksföreståndare var en titel som bars av Sten Sture d.ä., Svante Nilsson och Sten Sture d.y., samt för en kortare tid Gustav I.  

Sidan 65: Riksänkedrottningen blir bestört över sonsonens statskupp. Som Jonasson övertygande visat stödde änkedrottningen myndighetsförklaringen. Det finns alltså inga reella bevis för detta ihärdiga uppmålande av en konflikt mellan farmor och sonson.  

Sidan 65: Karl XII bestämmer att fadern ska gravsättas.  Sannolikheten för att man annars skulle ha låtit den döde Karl XI stå obegravd i all evinnerlighet torde inte ha varit så stor. Naturligtvis var en kunglig begravning påtänkt i samma ögonblick som Karl XI dog.  

Sidan 67: Rådet kryper på golvet. Behöver väl knappast sägas att den scenen är påhittad.  

Sidan 68: Kungen memorerar sina fienders namn. Där här ett av de första exemplen på en genom boken ihärdigt driven tes, nämligen den att Karl XII såg fiender och förrädare överallt. Vare sig i detta fall eller i så gott som alla de andra fallen går det emellertid att se några spår efter några kungliga åtgärder mot de utpekade.  

Sidan 68: Amiral Lewenhaupt  Lewenhaupt var inte amiral, utan sachsisk generalmajor. Förmodligen har Brunner blandad ihop Carl Gustaf och Axel Johan Lewenhaupt.  

Sidan 68: Förhandlingarna med August. Medan det är riktigt att Karl XII inte ville erkänna Lewenhaupt som minister. Däremot hade han inget emot själva grundtanken, d.v.s. ett förbund mellan Sverige och August. Sådana förhandlingar igångsattes också, se t.ex. Emil Olmers uppsats Alliansförhandlingen mellan Sverige och August II 1697-1700. Det ska också sägas att Sveriges politik i avseende på det polska kungavalet hade varit mycket avvaktande, men Augusts främste motkandidat prinsen av Conti ville man absolut inte se på polska tronen.  

Sidan 68: Oxenstierna, Gyldenstolpe, Wrede m.fl. är Karl XII:s fiender. Medan det är riktigt att exempelvis Oxenstierna under Karl XII:s första regeringstid alls inte hade samma inflytande som han haft under sin storhetstid ett decennium dessförinnan så bör man komma ihåg att Karl XI och Karl XII i vissa avseenden var mycket olika samt att det här säkert också fanns en stor generationsklyfta. Oxenstierna tillhörde närmast kungens farfars generation, med de båda övriga var födda i början av 1640-talet. Dessutom får man nog säga att Karl XII må ha lyssnat mindre på Oxenstierna och de övriga än vad fadern hade gjort, men några bestraffningar av den typ man förväntar sig finna i fall kungen ansåg dem vara fiender går knappast att hitta. Ren konkret går det t.ex. att notera ett brev från Oxenstierna till Magnus Stenbock av den 4/12 1697, där O. säger att "konungen är mot mig mycket nådig." Vidare var det, som Jonasson visat, så att O. helt uppenbart var en av dem som arbetade för Karl XII:s tidiga myndighetsförklaring.  Fallet illustrerar egentligen på ett utmärkt sätt Brunners faktaunderlag. I mycket hög grad bygger hans skildringar på Fryxells Berättelser ur svenska historien, skrivna för nästan precis 150 år sedan. Fryxell i all ära, men han byggde ofta väldigt mycket på främmande diplomaters brev och det är måhända inte alltid den bästa källan till vad som verkligen inträffade. Vidare hade Fryxell en avog inställning till enväldet såsom företeelse och inte minst till Karl XII, vilket emellanåt färgat hans framställning. Hade Brunner t.ex. använt modernare verk, som t.ex. Jonassons avhandling, hade bilden av omständigheterna runt myndighetsförklaringen blivit mera korrekt. Om Brunner med sin roman har för avsikt att revidera svensk historieskrivning, vilket han själv sagt, duger det helt enkelt inte att komma med Anders Fryxell.  

Sidan 69: Karl XII vägrar att låta sig krönas.

Nedanstående längre exempel visar likheterna mellan Fryxell och Brunner, men också hur den senare har låtit Karl XII få en mycket mer central roll än vad han har i Fryxells redogörelse. Yttranden som av Fryxell anges ha kommit från olika rådsherrar eller änkedrottningen läggs istället i Karl XII:s egen mun. Samtidigt behålls originalets formuleringar i betydande utsträckning, man ser till och med hur Theatrum Europaeum skrivs med små bokstäver eftersom Fryxell gjort så.


Brunner (2005), s. 68-69.Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 28-30
 "Den 8 november eller samma dag, som myndighetsförklaringen afgjordes, samlades rådet också på eftermiddagen. Ännu hade ingen bland ständerna, mer än adeln, yttrat sig om konungens anträde till regeringen. Utgången ansågs likväl så säker, och ifvern var så het, att frågan om kröningens snara verkställande redan nu och i förväg bragtes å bana.
 Wallenstedt sade: kröningen är i sig sjelf öfverflödig, ty hans maj:t är född till krona; men för gemene mans skull, torde den dock böra ske.
 - Ja, mente Hedvig Eleonora, ty den har varit vanlig vid andra konungars anträde till regeringen; och hans maj:t bör väl salvas, efter som han ska kallas Herrens smorda.
 Gyldenstolpe sade: i ett valrike måste konungen krönas; men här i ett arfrike är det helt annat.
 Wallenstedt anmärkte ytterligare: att konungen icke behöfde aflägga någon ed eller försäkran; ty den, hans farfar, konung Karl den tionde år 1654 aflaggt, hängde ännu vid hans nuvarande kongl. maj:t och vid det kungliga husets ättlingar, så länge några deraf i nedstigande led finnes till.
"Två dagar därpå kom från adeln anhållan att jag måtte avge kungaförsäkran och låta kröna mig. Jag borde även salvas eftersom jag skulle kallas Herrans smorde.Vi veta ej, om något beslut fattades; men möjligt är, att det var ryktet om dessa öfverläggningar, som föranledde adeln att ett par dagar derefter anhålla, det konungen måtte med det första, på vanligt sätt, avgifva konungaförsäkran och låta kröna sig.
Ett utskott avsändes till regeringen. Wallenstedt konsulterade med mig. Utskottet skulle på min begäran vägras inträde.Med denna önskan blef ett utskott den 11 november afsändt till regeringen. Det släpptes icke in, utan måste stanna i yttre rummet.
Jag lät hälsa att ständerna icke skulle blanda sig i saker, som dem icke angick.Wallenstedt sade: man bör afskära hvarje ständernas sjelftagna myndighet; hvarje deras försök att blanda sig i ting, som dem icke angå. Flere bland rådsherrarna instämde i dylika tänkesätt. Man beslöt svar adeln, att konungen skulle, angående kröningen, tillkännagifva sitt beslut, så snart han ett sådant fattat; men att ridderskapet icke borde derom öfverlägga, hvarken med rådet eller med de andra stånden.
 Bengt Oxenstierna gick ut i yttre rummet och gaf de väntande utskottsledamöterna detta svar, hvilket de också återburo till riddarhuset, hvarpå adeln i protokollet bedyrade sin underdåniga vördnad för den nåd, konungen dem härutinnan visat.
Jag lät hälsa att adeln som förut vid kungahyllningar infunnit sig till häst för att få bekräftelse på sina län, numera skulle komma till fots. De hade inga län att stadfästa.Två dagar derefter föreslog Johan Gabriel Stenbock, att ehuru adeln hade förut vid hyllningar infunnit sig till häst, för att få bekräftelse på sina län; så borde de numera komma till fots, emedan de icke längre hade några län, som behöfde stadfästas.
Detta väckte stor förargelse.Detta blef också gilladt och anbefallit, ridderskapet till stor förargelse.
Då jag var född till krona tänkte jag inte heller låta kröna mig, än mindre avlägga någon konungaförsäkran. Den försäkran som min farfar Karl X Gustav avlagt 1654 hängde ännu vid det kungliga husets ättlingar, varav jag var en i nedstigande led.Konungens afsigt, att icke låta sig krönas, och att icke aflägga någon försäkran, väckte emellertid mycken oro. Det förra, mente man, kan väl på sätt och vis betraktas som en mindre vigtig sedvänja; men det sednare är så mycket angelägnare. Mot undersåtarnes trohetsed svarar ju regentens konungaed; mot undersåtarnes hyllning likaså hans konungaförsäkran? Karl den elfte har ju låtit upsätta en ny konungaed, ställd efter sednare förändringar? Hvarföre blir ej denna af sonen, af efterträdaren, begagnad?
Hos hela den fjäskande adeln märktes nu fruktan och gny. Flera biskopar och rådsmän menade det vara olagligt.Så frågades öfverallt. Flere biskopar gjorde föreställningar om ovanligheten, kanske olagligheten af det nya föreslagna kröningssättet; några rådsherrar likaså; men allt förgäfves.
Man skaffade ett exemplar av theatrum europaeum och visade hur Frankrikes konungar kröntes, att ärkebiskopen satte kronan på deras huvud, att de avlade ed.Det svarades, att då konungen i Frankrike sjelf satte kronan på hufvudet, så kunde konungen af Sverge göra likadant. Några bland rådet anskaffade då ett exemplar af 'theatrum europaeum' och visade genom dess innehåll samt genom franska ministerns utsago, att Frankrikes konungar verkligen kröntes på det sätt, att erkebiskopen satte kronan på deras hufvud.
Det angick inte mig.Lika förgäfves!"


Sidan 69: Änkedrottningen kan lika gärna sitta i svinstian.  Även här torde Brunners fantasi och hans strävan att utmåla Karl XII som ett monster ha kommit i vägen för sakligheten. Det Fryxell säger är att enligt ett franskt ministerbrev av den 11 december 1697 ska änkedrottningen ha begärt att kröningen skulle äga rum i Uppsala och på det sätt som tillämpats vid Karl XI:s kröning. Karl XII ska då ha svarat att detta var honom ganska oangenämt, men han kunde inte ändra sitt redan fattade beslut. Tittar man så i d'Avaux depescher så förekommer ordväxlingen inte i ett brev av den 11/12 utan i ett från den 18/12. Där sägs dock diskussionen endast ha rört kungens beslut att kröna sig själv. Här har Brunner alltså fabricerat en svinstia i jämförelse med Fryxell. Därutöver kan man naturligtvis fråga sig om den franske ministerns uppgifter är helt säkra eller om han bara redovisar ett rykte. Hur som helst, kungen ändrade sig inte och änkedrottningen deltog.

Sidan 71: Änkedrottningen arbetar på hämnd. Som jag tidigare nämnt var änkedrottningen för att Karl XII förklarades myndig. Vad skulle hon då ta hämnd för? 

Sidan 72: Vi stod i den mest fördelaktiga ställning gällande förbundsanbud.  Den danske diplomaten Hein avsändes till Moskva redan i april 1697, vilket på sidan 58 kallades krigsmission.  

Sidan 72: Tsaren vill köpa 600 kanoner, får istället 300 styckenUppgiften förekommer hos d'Avaux, i ett brev av den 30/1 1697. Alltså nästan ett år före Karl XII:s trontillträde. Vad det rör sig om är den beskickning som varit på tal sedan början av 1697, men som blev avsänd först i maj under ledning av Ludvig Fabritius (1648-1729), se Svenskt biografiskt lexikon 14, s. 736. Här är uppgiften alltså kronologiskt malplacerad.

Sidan 72: Tsarens hovfolk blir tvingade att bita i ett pojklik. Att tsaren besökte professor Ruysch och till och med kysste barnet på pannan nämns i t.ex. Massies bok. Men att tsaren därutöver skulle ha tvingat sitt hovfolk att bita i "pojkkadavret" som han döpt till Carolus torde vara helt påhittat. Ett gott råd till förlaget skulle möjligen vara att inte satsa på en översättning till ryska, den ryske presidenten lär ju sätta tsaren mycket högt. 

Sidan 73-74: Kungen klappar Pompe i en timme, låter alla vänta i flera timmar. Avslutar dagen med stekt fläsk och öl.  Här tycks råda viss osäkerhet. Mårten Snickare anför en uppgift om att ceremonin gynnades av väderleken, men också att Hatton hävdar att den tog flera timmar. Någon lokal stor nog för att hålla ceremonin inomhus fanns ju inte sedan slottet brunnit ned. Konklusionen att kungen önskade fördjupa den tryckta stämningen torde vara Brunners egen. 

Sidan 77: Kungen dömer Bielke till döden. Inte helt korrekt, processen ägde rum vid Svea hovrätt. Det var alltså hovrätten som fällde domen, om än under influens från Karl XII. Å andra sidan benådades Bielke av Karl XII.  

Sidan 79: Hästar, knölpåkar, trägafflar och eggjärn. Var detta kommer ifrån undandrar sig helt min bedömning, helt förtroendeingivande låter det dock inte. Om jag skulle gissa är det Fryxellinspirerat. Denne talar i del 21, s. 35 ff. om den unge Karl XII:s björnjakter och nämner att kungen efter ett tag förkastade "eggjernet" och lät göra långa "trädgafflar". Dessa brukades vid jakt och en björn kom så nära Karl XII att kungen tvingades slå björnen med "knölpåken".

Sidan 79: Fallet med soldaten som våldtagit en piga (8/1 1698). Så kommer vi då in på rättsfallen, ett område där det hänt mycket. Det aktuella fallet avgjordes 8/1 1698. Dahlberghs verkliga yttrande var: "om någon förverkar sig uti sitt ämbete, så plägar han bliva arkebuserad, men det som denne begångit är en mycket grov och ful sak." Alltså, kungens beslut om halshuggning får sägas ha varit helt i enlighet med Dahlberghs funderingar. Fallet ur Wedberg, B., Karl XII på justitietronen, s. 187. 

Sidan 80: Kagg har problem med minnet och får ett rapp med klingan.  Leonard Kagg synes ha börjat som page redan på nyårsdagen 1698. Kaggs farbror var inte riksmarskalken Lars Kagg och detta av två skäl: för det första var Lars Kagg Leonards farfarsbror, inget annat. För det andra hade Lars Kagg innehaft ämbetet "riksmarsk", vilket är något helt annat än riksmarskalk. Rappet med klingan torde vara helt fritt uppfunnet.  

Sidan 80: Kungen skriver avtal med generalstaterna och jagar med prins Fredrik. Avtalet slöts den 12 februari, men jakten på Djurgården hade gått av stapeln redan den 17 januari. Prinsen hette inte Fredrik utan Christian, vilket för övrigt framgår av raden ovanför i Kaggs dagbok, en källa Brunner uppenbart använt.  

Sidan 81: Den potenspratande Wachtmeister ska straffas på ett lömskt sätt. Sättet är dock så lömskt att det drabbar fel person, den lösmynte Wachtmeister hette Axel medan flottans Wachtmeister hette Hans.  

Sidan 81: Axel Lewenhaupt och Schönheit fäller förgripliga yttranden.  Lewenhaupt var sjöofficer, ej ämbetsman. Hans uttalanden rörde f.ö. inte kungen utan amiral Ankarstierna. Schönheit ska ha yttrat sig om kollegier och råd, inte om Karl XII.  Schönheits historia refereras i Bengt Åhléns Ord mot ordningen, s. 59 ff. Schönheit var landsfiskal i Umeåtrakten, men en stor processmakare. Efter att ha anklagat landshövdingen i Västerbotten för tjänstefel, tydligen redan i början av 1690-talet, kom han i klammeri med myndigheterna än en gång genom ett brott mot censuren och rymde då till Hamburg. Där höll han sig lugn ett tag, men sände 1701 en skrift till två av riksråden i vilken olika kollegier, riksrådet m.m. hårt kritiserades. Rådet beslöt att försöka få Schönheit utlämnad från Hamburg, en åtgärd Karl XII gillade. Väl i Sverige dömdes S. 1703 till livstids straffarbete i Marstrand, där han dock inte lugnade ner sig. Resultatet blev en ny rättegång, vilken ledde till dödsdom och S. öde avgjordes slutligen i justitierevisionen den 24 maj 1706. Ett par månader senare avrättades S. i Marstrand.  Schönheit är alltså uppenbart felplacerad tidsmässigt.  

Sidan 82: Dahlberghs promemoria anländer från Riga (februari 1698). Dahlbergh deltog i kröningen i december 1697 och i 23 sammanträden med justitierevisionen under 1698. Han torde alltså ha vistats i Stockholm åtminstone till och med april 1698.  

Sidan 82: Karl XII provocerar Danmark. Låter något egendomligt, minst sagt. Källa är en reseskildring publicerad i utdrag i KFÅ 1923 s. 217, där händelsen dock förläggs till dagen då Karl XII smordes. Talet om Kristian II nämns dock inte just där, utan mer som en observation rörande hur levande minnet av Stockholms blodbad hölls.   

Sidan 82-83: Karl XII misshandlar Bengt Oxenstierna.Inte ens Fryxell som utförligt uppehåller sig vid kanslipresidentens minskade inflytande nämner någon dylik scen.Sidan 83: Kungen river ned kalvinistiska gudstjänstlokaler.  Han lät stänga dem, enligt Liljegrens Karl XII s. 56. Detta har en klart mer plausibel klang. Dock, enligt Herman Levins avhandling Religionstvångoch religionsfrihet i Sverige 1686-1782 skedde det inga förändringar under Karl XII:s tid. Tvärtom var han i avseende på de reformerta rent av något liberalare än sin far, genom att han gav religionsfrihet i Zweibrücken och Bremen.  

Sidan 83-84: En tjuv döms till döden genom hängning sedan han gått in på en stallgård, skurit klädet av en vagn och ryckt tappen ur en tjärtunna. Därefter hade han stulit pengar och använt ett kontorsgolv som potta. Kungen får stöd av Piper.  Detta är i verkligheten två olika fall. Ja, egentligen tre olika. Den här tjuvens fall avgjordes den 15/11 1698, alltså långt senare. Den tjuv som "bäst tages ur vägen och hänges upp" hade stulit på 36 platser, hans fall avgjordes 27/10 1699. Det fall där kungen fick stöd av Piper avgjordes den 11/1 1698. (Se Wedberg s. 106-107) 

Sidan 84: Per Nilsson döms till döden genom hängning (11/1 1698) Brunners beskrivning är skäligen förvanskad, men sammanfattningsvis kan sägas att tingsrätten dömt Per till böter och kyrkoplikt. Hovrätten hade däremot dömt honom till döden, jag förmodar med anledning av det förbund med djävulen som Per sade sig ha slutit. I justitierevisionen blev beslutat att återförvisa saken till hovrätten, som fick fria händer. D.v.s. de kunde sätta ned straffet, om de så önskade. (se Wedberg s. 148f.)

Brunner har alltså ändrat till dödsdom och dessutom missförstått "fria händer". Han tycks tro att hovrätten kunde ge Kungl. Maj:t fria händer, fast Kungl. Maj:t var landets högsta rättsvårdande instans.  

Sidan 84: Soldaten Blad döms till döden (23/3 1699). Detta är alltså ett fall som avgjordes ett drygt år senare och är förmodligen inplacerat här för att öka masseffekten. Fallet är dessutom så förvanskat att det inte mycket liknar originalet. I själva verket hade Blad tagit oblaten ur munnen för att ha det i bössan, en annan soldat som botat Blads hustrus sjuka ko genom att läsa över den hade sagt att en oblat i bössan skulle göra så att Blad skulle kunna skjuta så mycket han ville. Blad hade förvarat oblaten i en bönbok och när det fallit ur hade han blivit yr och inte vetat vad han sagt eller gjort.

Häradsrätt och hovrätt hade dömt Blad till döden. I justitierevisionen blev beslutat att ärendet skulle återförvisas till hovrätten som fick fria händer. Någon dödsdom avkunnade Karl XII alltså inte (Wedberg s. 149f.)Brunner har alltså även här ändrat domen samt flyttat fallet från mars 1699 till början av 1698, av allt att döma för att göra intryck på läsaren. Här har således Brunners tre dödsdomar vid en jämförelse med den bok som han har använt reducerats till en enda.  

Sidan 84: Per Persson döms till döden 11/2 1698.  Återigen ett förvanskat rättsfall, se Wedberg s. 66-67. Vad som hänt var att hovrätten dömt både Per och Britta till döden i enlighet med 3:e Mosebok 18:9 och 12. Det som beslöts den 11/2, efter en stunds Bibelstudier, var att infordra synpunkter från konsistorierna rörande om man skule betrakta halvsysters dotter på samma sätt som samsysters. Beslut i saken kom först 24/3 1698, då man tydligen fann att att det inte borde vara någon skillnad. Vad som hände bör alltså ha varit att hovrättens dödsdom stadfästes. 

Sidan 84: Erik Bengtssson döms till döden genom hängning (19/3 1698) För en korrekt beskrivning av fallet, se Wedberg s. 94ff. Vad som skett var att hovrätten först dömt Bengtsson till döden, men man hade därefter ändrat domen sedan det framkommit flera vittnesuppgifter om att Bengtsson hade förefallit vara sinnesförvirrad vid tillfället. Hovrätten var dock inte säker på sin sak, utan frågade Kungl. Maj:t om det inte var lämpligt att sända Bengtsson till Marstrand.I justitierevisionen kom diskussionen att handla om det vanskliga i att skärpa hovrättens friande dom, men Karl XII fann att gärningen var sådan att Bengtsson skulle dömas från livet. Hovrätten fick en tillsägelse att inte själva mildra avkunnade dödsdomar eftersom Kungl. Maj:t inte ville hamna i den situationen att tvingas skärpa domar.Detta fall avgjordes alltså inte den 11 februari, utan en dryg månad senare. Ännu en ändring av Brunner, sannolikt för effektens skull.  

Sidan 84: Dräng stjäl silvergaffel i kungens palais. Döms till döden (19/3 1698). Se Wedberg s. 113. Enligt hovartiklarna var detta ett brott likställt med kyrkostöld, men dödsstraffet sänktes till 7 gatlopp och 3 års arbete i Marstrand.  Också här har Brunner ändrat, såväl datum som utmätt straff.  

Sidan 84: Soldat som somnat på sin post döms till döden och avrättas.  Wedberg (s. 124) skriver att dödstraff för denna typ av förseelse mildrades, oftast till 3 gatlopp. Uppenbarligen har Brunner även här ändrat i straffsatserna. Ett fall behandlades den 19/3, antagligen är det detta som spökar. 

Sidan 84: Sockenskomakare som vägrat äkta den kvinna han förnedrat avrättas. Ett fall jag inte lyckats belägga, men följande är värt att observera: om båda parterna var ogifta utdömdes böter och kyrkoplikt. Uppenbarligen måste det vara fallet här, eftersom sockenskomakaren tydligen hade kunnat äkta kvinnan om han velat. Så hela fallet är absurt och än mer absurt blir det om man tänker sig in i sockenskomakarens reaktion - skulle han hellre ha riskerat dödsstraff än gift sig med kvinnan i fråga? Nej, här är det nog Brunners fantasi som fört honom på avvägar.  Är det på det här sättet som Brunner har fått ihop 400 dödsdomar? I så fall ser siffran ut att sjunka avsevärt. Vad är avsikten med att ändra på rättsfallen? Det torde inte vara svårt att räkna ut, det handlar förstås om att påverka läsarna i den riktning Brunner önskar. Förmodligen lär inte så många av dem ana oråd... 

Sidan 85: Om någon pekar åt vänster går kungen åt höger och om någon instämmer i kungens åsikt får han smörj.  Visserligen är det ganska komiskt, men är det trovärdigt? För inte så länge sedan (sidan 83) försvarade Piper Karl XII:s åsikt i avseende på dödsstraffet. Fick Piper då stryk?   

Sidan 85: Gift norrman avlar barn med annan kvinna (24/3 1698). Återigen vränger Brunner till rättsfallet. Norrmannen hade sagt sig vara ogift, lovat gifta sig med en svensk kvinna och därefter gjort henne med barn. Eftersom detta inte var tvegifte kunde norrmannen naturligtvis inte dömas för tvegifte, utan fick gatlopp. (Wedberg s. 54) 

Sidan 85: Löjtnant Mässing döms till döden för lägersmål med sitt syskonbarn Anna, sedan rådet yrkat på risslitning (28/3 1698). För ovanlighetens skull har Brunner här ändrat namnen en smula. Löjtnanten hette således Flint. Vartofta häradsrätt hade dömt syskonbarnet Anna till böter, eftersom hon tydligen hade blivit gravid. Om fadern var Flint kunde rätten inte avgöra, alltså gick det inte att straffa honom. Hovrätten dömde dock även Flint, som då besvärade sig hos Kungl. Maj:t. Ärendet återremitterades till hovrätten, vilken instruerades att göra en ny prövning. Detta beslut togs i justitierevisionen 28/3 1698. Sedermera kom ärendet ånyo till Kungl. Maj:t, efter att hovrätten stått fast vid sin dom. Karl XII fann saken svår att avgöra och det beslöts helt enkelt att låta häradsrättens dom gälla (31/10 1698). Se vidare Wedberg s. 67-68.  Här har Brunner alltså åstadkommit dödsstraff ur en frikännande dom. Något som den vanlige läsaren förstås har svårt att avslöja. 

Sidan 85: Varje gång salig pappa fördes på tal straffade jag dem med otidigheter.  Varifrån skulle detta komma? Det är i praktiken rent bisarrt, av Karl XI utfärdade bestämmelser måste ha fortsatt gälla i en stor mängd sammanhang. Skulle det alltså varit omöjligt att hänvisa till dem? 

Sidan 85: Karl XII gömmer sig bakom dörren.


Brunner (2005), s. 85Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 41
"Men detta var min stumma teater. Jag var Herrens utvalde. Alltså underkastade jag mig inte salig Maj:t."Detta kom icke af bristande förmåga, utan af en serdeles stor blyghet, liknande, ännu stundom öfverträffande fadrens.
Vid hovets bönetimmar hade denne alltid suttit vid öppna dörrar till sitt eget rum så han kunde ses av alla.Vid hofvets böntimmar brukade Karl den elfte sitta i dörren till sitt eget rum, så att han sågs af alla.
Jag placerade mig bakom dörren.Karl den tolfte satte sig vid sådande tillfällen bakom dörren, så att han sågs af ingen.
På så sätt kunde jag i springan se de närvarande utan att själv bli sedd. 
Det skapade stark oro. 
Till måltiderna smög jag i hemlighet genom lönntrappor. Jag anträdde resor utan facklor i skydd av nattmörkret."Till böntimmarne, liksom måltiderna smög han nästan osedd genom en liten lönntrappa; och hans liksom fadrens resor anträddes ofta i skydd af nattens skuggor."

Man känner igen Fryxell, men budskapet är ett helt annat.Sidan 86: Karl XII vill undvika att ha kontakt med ätten Braunschweig-Bewern.

Brunner (2005), s. 86Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 54
"Fruntimret var dotterdotter till konung Karl X:s syster Eleonora Katarina."Hon var systerdotter till prinsessan Juliana och dotterdotter till Karl den tiondes syster Eleonora Katarina, båda ökända för lättfärdighet och missöden.
Hovet hade alltid sökt undvika beröring med denna fursteätt ty dess kvinnor var glupska och rev i sig manskött som det framburits till förtäring på stekspett."Svenska hofvet hade derföre alltid och äfven nu sökt så mycket möjligt undvika hvarje beröring med denna närbeslägtade furste-ätt."


Det märkliga i sammanhanget är att Sofia Eleonora av Braunschweig-Bevern är känd som författarinna av andliga sånger, se Allgemeine Deutsche Biographie. Bd VI. - Leipzig, 1877. - S. 681. Redan 1696 utkom hennes Geistlische Lieder. Varifrån kommer Brunners "Bewer-fittan"?

Sidan 86: Karl XII skjuter sönder ornament och slår sönder inredningen. Fryxell anför ett exempel på målskjutning inomhus, ur ett franskt diplomatbrev av den 9/19 mars 1698. Man får väl, med tanke på tidpunkten, gissa att det är i denna fjäder som den Brunnerska hönan har sitt ursprung. Vad säger då Fryxell? Jo, att man sköt till måls på marmorfigurer och en sådan blev alldeles förstörd! Och i Brunners version slår kungen mer eller mindre sönder sitt rum på egen hand. Man behöver knappast tveka om orsaken till förändringen. I originalbrevet, som dock verkar vara från 23 mars/2 april 1698 står att kungen mer än en gång slagit sönder fönsterrutor och slängt ut föremål genom fönstren. Skjutningen får nog betecknas som prickskytteövningar, inte som något slags kvinnofientligt utbrott.

 

Brunner (2005), s. 86Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 40 f.Avaux, Jean Antoine comte d', Négociations de monsieur le comte d'Avaux. T. 3. P. 1. - Utrecht, 1883. - S. 153 f.
"Sedan jag befallt överståthållaren express till mitt rum, beordrat denne att på brutalast tillåtna vis avvisa kärringen,  
grep jag den stora kandelabern från spiselhyllan, tog ansats och slungade den med rasande kraft genom fönstret.  
Jag slog sönder rummets samtliga glasrutor, kastade ut bordet och alla lösa föremål, grep en pistol ur kabinettsskåpet och gav sedan eld på de skulpturornament i rummet som visade blottade kvinnobröst, bakändor, sköten. "Il luy est arrivé plus d'un fois, depuis qu'il est roy, de casser les vitres de sa chambre, de jetter des guéridons, des chandeliers d'argent et autres choses par les fenestres.
Fyra pistoler förvarade jag hos mig. On dit, qu'il a trois ou quatre paires de pistolets dans sa chambre et qu'il tire souvent dans les ornemens de sculpture. Il a fait même quelques fois jetter son bonnet en l'air par son page, pour voir, s'il l'atraperoit d'une balle seule."
Jag sköt sönder allt.""En annan gång roade han sig med att i slottssalarne skjuta till måls på dervarande marmorbilder, och en sådan skall hafva på dylikt sätt blifvit alldeles förderfvad." 


Som synes saknas kvinnoanknytningen helt hos Fryxell, liksom hos d'Avaux.

Sidan 86: Kungen och hans häst badar.  Hämtat från Fryxell (1902) 21:32, som i sin tur hämtat uppgifterna ur ett franskt diplomatbrev av den 6/16 maj 1698. Kungens tankar under det vådliga äventyret torde vara Brunners uppfinning.  

Sidan 87: Kungen ser till att furstinnan dör ogift. Hur det skulle gått till ter sig något svårbegripligt. 

 

Brunner (2005), s. 87Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 55
"Slutligen befallde jag överstemarskalken att jaga henne med eskort till Tyskland samt tillse att hon gick i döden oförmäld, vilket knappast var ett straff.""I Oktober återvände furstinnorna till Tyskland, och dottren dog sedermera oförmäld."


Sidan 87: Ritten går förbi Danviken till kungahuset.Det ska väl vara Kungshuset.

Sidan 87: Löjtnant Flint går igen. Den redan en gång avverkade löjtnant Flint, då dock under namnet "Mässing" (s. 85) dyker upp igen, i den mest förfärliga soppa.  I själva verket har här två fall blandats, dels Flints ovan nämnda, dels ett blodskams/hor i första svågerlaget-mål som refereras av Wedberg på s. 68-69. Flint blev som tidigare nämnts ej straffad. Blodskamsmålet var enligt följande: 

En soldat hade haft samlag med sin hustrus syster under hustruns sjukdom. Både tingsrätt och hovrätt hade avkunnat dödsdom. Hovrätten hade anfört 5 förmildrande omständigheter, nämligen att soldaten inte hade barn i äktenskapet, att hustrun varit sjuk länge, att hon dött innan gärningen blev känd, att rotebönderna bad för soldatens liv och att de dömda hade ett litet barn tillsammans. I justitierevisionen blev det finns diskussion, men Karl XII menade att fallet var solklart. Mannen hade legat hos två systrar. Riksrådet Didrik Wrangel inflikade att sådana hade avrättats under Karl XI:s tid och dödsdomen från lägre instanser stadfästes alltså. Domen torde härvidlag ha stött sig på 3:e Moseb. 18:18, där det i 1703 års Bibel står: "Tu skalt icke taga tins hustrus syster / til at blotta hennes blygd / henne emot / medan hon ännu lefwer". Wedberg skriver också att det knappast fanns delade meningar när det gällde hur den här typen av brott skulle bestraffas.  

Sidan 88: Karl XII berättar för Fredrik att han hunnit döma 36 personer till döden sedan trontillträdet. Inklusive eller exklusive de dödsdomar som ovan har visats vara påhittade? 

Sidan 88: Kammartjänare Stiernmans vackra hustru. Torde avse Sara Törne, vars man dock hette Düben. Varför Karl XII läste just de här angivna Bibelställena ter sig något svårbegripligt, båda handlar om "din broders hustru". 18:20 handlar om "din nästas hustru", en mer passlig paragraf i sammanhanget. Scenen är naturligtvis fiktiv.  

Sidan 88-89: Herrarna skämtar hårdhänt med greve Stenbock.  Dock i verkligheten inte Magnus utan Johan Gabriel.  

Sidan 89: Herrarna gör kaffeved av bänkarna i slottskapellet.  Uppgiften, enligt Fryxell, ur ett franskt diplomatbrev av den 11/21 maj 1698. Sådant man gärna skulle vilja se bestyrkt från annat håll.  


Brunner (2005), s. 89Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 62
"begav oss med brösten blottade till slottskapellet där vi gav oss på bänkarna, slog och bröt och slängde allt i en hög till brasved. Församlingen måste bevista morgonens Gudstjänst stående.""En gång nedrefvo de de alla bänkarne i slottskapellet, så att största delen af församlingen måste bevista nästa Gudstjenst stående."


Notera att "Gudstjänst" är med stor bokstav, precis som hos Fryxell.Sidan 89: En spyblek kung hänger en tjuv en andra gång (11/4 1698). Skum kronologi och i själva verket beslöts att tjuven skulle halshuggas (Wedberg s. 187). Kronologin fladdrig igen. 

Sidan 89-90. Kungen och hertigen besöker häktet. Tittar på tjuven.  Har naturligtvis aldrig inträffat, det aktuella fallet hade behandlats vid Göta hovrätt. Tjuven befann sig alltså vid det aktuella tillfället på någon plats i södra Sverige. Dessutom kom inte Fredrik till Stockholm förrän den 19 april (Kaggs dagbok) och fallet med tjuven diskuterades ju den 11.  

Sidan 90. Kungen trillar i kärret (16/5 1698). Hämtat ur Kaggs dagbok, där står dock inget om att hästen bröt benen. 

Sidan 90: Kungen tar båten till Kungsör över helgen.  Så är vi åter ute och fladdrar med kronologin. Det hade förvisso gjorts ett besök i Kungsör, men det var den 5-10 maj. Det är dessutom inte alldeles tydligt att kungen tagit båten, vid mötet i justitierevisionen den 11 maj berättade Karl XII att han mött en fångtransport på hemvägen.  

Sidan 90-91: Uppgörelse med Oxenstierna.  Oxenstiernas fall förläggs av Jonasson till sommaren 1698, Brunners version bygger på Fryxell som anför ett franskt diplomatbrev av den 11/21 maj 1698.  

Sidan 91: En full korpral och en full soldat får sina straff höjda (19/5 1698). Sanningen torde snarare vara den att de dömts till döden av krigsrätten, men straffet skulle sedan mildras i justitierevisionen. Då diskuterades 3 gatlopp eller 7 och kungen menade att 7 var det riktiga eftersom de haft vakt och skulle gå gaturund (Wedberg s. 125). 

Sidan 91: Kvinnspersonen Petsch som dödat ett barn och försökt döda ett annat.  Torde avse ett fall som nämns av Wedberg på s. 105. Det fallet togs dock bara upp av Wallenstedt, mer eller mindre som kuriosum, och var alltså inte föremål för Kungl. Maj:ts avgörande. Det handlade om en kvinna som bekänt att hon gjort sig skyldig till brotten för att få dö.  

Sidan 91-93: Djurmassakern. Denna har jag redan berört i en särskild artikel, varför jag här ska vara kortfattad. Brunners version är alltså att slakten pågår oavbrutet i 8 dagar, mellan sista mötet i justitierevisionen och hertigen av Holsteins bröllop den 2 juni 1698. Brunner har som ovan visats använt Wedbergs bok. I denna bok framgår när justitierevisionens sista sammanträde hölls, nämligen den 1 juni. Därutöver hölls möten den 23, 27, 30 och 31 maj. Man höll i allmänhet på hela förmiddagarna och den 31 åtminstone fram till klockan 13. Också detta framgår av Wedbergs bok. Brunner vet alltså att massakern inte kan ha ägt rum på det sätt han beskriver, det finns inte 8 dagar mellan den 1 och 2 juni. Likväl väljer han just denna version. Varför? Det finns bara en förklaring, han tror inte att läsarna ska märka att den är omöjlig. För om man ingenting märker blir skildringen naturligtvis överväldigande. Men bör den in i historieböckerna? Och vad säger exemplet om Brunners användning av källorna? 

Sidan 93: Pagerna får ta en tallrik matrester. Hämtat från Kaggs dagbok där det står att pagerna fick en full tallrik konfekt per man.  

Sidan 93: Kungen försöker hålla tyst en timme. Förefaller vara rent fiktivt, den danske envoyén Jens Juel berättar om en städad tillställning med med de allra närmaste och sedan dans till drygt klockan ett på natten.  

Sidan 93: Kungen rider på en hjort. En uppgift hos Fryxell (1856) 21:61, dock där utan datum och plats.  

Sidan 93: Brudparet fick presenter för 218 000 daler silvermynt och man öppnade presenter hela natten.  Torde också vara fiktivt, i fall de nu verkligen dansade till klockan 1. Dessutom förefaller Grauers uppsats om Hedvig Sophia lägga fast att hertigparet framför allt fick kontanter, och det summor som var helt i enlighet med det brukliga. 

Sidan 93: Herrskapet hetsar med varg och björn, dödar en av vardera. Källan är Kagg, som nämner såväl den stora fisken som hetsningen. Hetsningen involverade en varg och en björn, inte flera.  

Sidan 94: Sjödrabbning med vattensprutor och strid med hasselkäppar. I den traditionella varianten har, mig veterligt, hertigen ingen roll. Berättaren av dessa historier är Arvid Horn. Till historien om bölden ska också läggas att kungen ska ha lovat att för all framtid stå för alla omkostnader om Horn skulle bli sårad i aktiv tjänst, ett generöst sätt att sona slaget på bölden. Sannolikt utspelades händelserna vid ett helt annat tillfälle.  Dessutom svarade Horn inte "bara den fege går till botten" utan bara att det bara var svårt att simma om man var rädd, se Fryxell (1856), del 21, s. 39. Vidare ska han ha fått 2 000 dukater, inte tusen.

Sidan 94: Schümino dansar. Ska enligt Kaggs dagbok ha skett den 6 juli. Varvet runt fröken Lewenhaupt nämns inte.  

Sidan 94: Hetsar en drös harar inne i slottet (18/6 1698). I källan, Kaggs dagbok, en enda harpalt. Man får väl förmoda att de ynglat av sig för att åstadkomma en bättre verkan på läsarna. Samma med hararnas vilda hopp ut genom fönstren, sådant finns naturligtvis inte i Kaggs dagbok.  

Sidan 95: Halshuggning av hästar och anfall på tjurar. Detta förekommer i ett brev från Jens Juel av den 29 juni 1698, men ska ha utspelat sig ute vid Kungsör. Hästarna blev, enligt Juel, omedelbart betalda med dubbla priset.  

Sidan 95: Vild ritt till huvudstaden. Det råder viss oklarhet kring när detta inträffade. Juel berättar om en sådan incident i ett brev av den 13/7 1698. D'Avaux nämner en mycket likartad händelse i ett brev av den 15/25 juni samma år.  

Sidan 95: Generalmajor Rehnsköld har synpunkter och utsätts för kungligt missnöje.  Rehnskiöld blev generallöjtnant och guvernör i Skåne 4/7 1698 och friherre fyra dagar senare. Källan till uppgiften är tvåfaldig, dels den franske envoyén d'Avaux brev av den 22 juni/2 juli 1698, dels den danske envoyén Juels brev av den 9/7 1698. Om man antar att det hela inträffade när d'Avaux säger, ska kungen alltså först ha sagt till Rehnskiöld att packa sig hem till sitt guvernement (som han då inte hade) och sedan raskt gjort R. till generallöjtnant, guvernör och friherre. Inte mycket till straff, i alla fall. Det är för övrigt en smula intressant att Juel såväl i fallet med den vilda ritten som i fallet med Rehnsköld rapporterar samma sak som d'Avaux - fast betydligt senare. I fallet med djurmassakern förekommer den i ett brev från d'Avaux av den 1/11 juni, medan Juel skriver om halshuggna hästar i Kungsör den 29 juni. Måhända handlar det även här om en och samma händelse? 

Sidan 95-96: Wallenstedt har synpunkter på hästskötsel. Orden till Wallenstedt förekommer i d'Avaux rapport av den 22 juni/2 juli 1698 och i Juels brev av den 18 juni. Incidenten med hingsten och stoet är hämtad från d'Avaux brev av den 15/25 juni 1698 och förläggs där till Humlegården, ej till Kungsträdgården.  

Vill man vara lustig kan man inflika att Brunners beskrivning av hertigens rådiga insats för hästaveln sannolikt är det första positiva som yttrats om Fredrik av Holstein i något sammanhang under de senaste 300 åren, bilden av honom brukar vara alldeles nattsvart.  

Sidan 96: Kungen öppnar justitierådets möten, som i nästan två månader varit inställda.  Pausen varade från 1 juni till 9 juli, alltså strax över 1 månad (Wedberg s. 24f) 

Sidan 97: Prosten Boethius häktning efter en predikan. Boethius öde hade något annorlunda orsaker. B. var en ytterst sträng kyrkoherde som noga studerat sin Bibel. I missväxter, hungersnöd, Karl XI:s död och slottsbranden såg han Guds straff för samhällsutvecklingen, bland annat 1693 års suveränitetsförklaring och vissa delar av 1686 års kyrkolag. Boethius kände sig kallad av Gud att stå upp mot villfarelserna och sände därför den 19 november 1697 sina funderingar dels till Nils Gyldenstolpe, för vidare befordran till Karl XII, dels till ärkebiskopen. Boethius opposition rörde alltså inte myndighetsförklaringen och någon predikan mot den höll han inte. Den kungliga ordern om B:s arresterande utfärdades den 7 december, men det var landshövdingen (som B. tidigare kommit på kant med) som gav instruktionerna för den nattliga överrumplingen.  Att Karl XII skulle varit närvarande vid bränningen av B:s skrifter har jag inte hittat något spår av. Brunners version styrks knappast av att han förlägger uppträdet till den 21 juli, Kaggs dagbok anger att det skedde den 6 augusti. Svenskt biografiskt lexikon ansluter sig till den versionen.  

Sidan 97: Tre präster predikar till Boethius försvar och får predikoförbud.  Uppgifterna förekommer i diplomatbrev från sensommaren 1698, främst i d'Avaux brev av den 20/30 juli. I avhandlingen Prästerskapet och det karolinska enväldet nämner C. E. Normann dessa uppgifter, men några namn på de skyldiga omtalas inte.  

Sidan 97: Kungen får tidigt i augusti 1698 besked om mötet i Rawa. En av bokens egendomligheter är den hastighet med vilken nyheter förmedlas. Mötet i Rawa inleddes den 31 juli, en underättelse om detta borde ha tagit åtminstone ett par, tre veckor på sig för att nå Stockholm.Dessutom kopplas skildringen här till ett slags kungligt allvetande. Förvisso hade man på svensk sida misstankar om att något kunde vara i görningen, men särskilt i avseende på August intentioner var man i det längsta förda bakom ljuset, se Den svenska utrikespolitikens historia III:1, s. 70.  

Sidan 97: Kungen och hertigen exercerar livgardet (10/8 1698). Ur Kaggs dagbok. Bara noterat här för att fastställa datum.  

Sidan 97: Kungen och Stuart diskuterar det militära läget.  

Den här episoden kan förstås vara sann, men varför skulle Karl XII sensommaren 1698 studera kartor över Ukraina? Inspirationen lär komma från Alf Åberg:


Brunner (2005), s. 97Åberg, Alf, Karolinerna och Österlandet. - Stockholm, 1967. - S. 68
"Från fortifikationens arkiv hämtades Le Vasseurs de Beauplans kartor över Ukraina och guvernementet Kiev, Nicolas Samsons stora karta över Vitryssland, Jacob Sandrarts över Storryssland.""I fortifikationens arkiv finns de kända kopparsticken: le Vasseur de Beauplans karta över Ukraina och guvernementet Kiev, Nicolas Sansons stora karta över Vitryssland och Jacob Standrarts över Storryssland."


Här ska Brunner dock ha elogen att han rättat Åberg, sistnämnde herre hette verkligen "Sandrart". Å andra sidan ska den mannen bakom kartan över Vitryssland heta "Sanson", inget annat. Kartan visar f.ö. betydligt mer än Vitryssland, även om den heter Estats du Czar ou Grand duc de la Russie Blanche ou Moscovie.

Sidan 97: Hertigen utnämns till generalissimus över de svenska trupperna i Tyskland efter en älgjakt. Utnämningen kom redan i juni, se Kaggs dagbok.  

Sidan 97-98: De väldiga presenterna till hertigparet. I sin uppsats om Hedvig Sofia (Karolinska förbundets årsbok 1970) går Sven Grauers igenom bröllopspresenterna och visar bland annat hur hertiginnan begärde att slippa få en massa lösöre i s.k. medgift. Hemgiften var redan bestämd i Karl XI:s testamente och medgiften bestämdes efter en utredning av vad diverse föremål skulle betinga i reda pengar. Summan ökades sedan något av Karl XII. Det sammanlagt utbetalda beloppet var 300 000 daler silvermynt, av vilka endast 10 000 var ett resultat av Karl XII:s generositet. Fryxell anför varierande uppgifter från olika håll, typiskt är att Brunner valt det högsta beloppet. Från Fryxell kommer antalet hästar och inpackningens tid. Mot bakgrund av hertiginnans uttryckliga önskningar ter sig den delen av historien som rätt osannolik.  

Sidan 98: Kungens utlåtelser om folket. Lär vara påhittade. Sidan 98: Nöd och missväxt.   

I Bidrag till kännedomen om Sveriges tillstånd på Karl XII:s tid säger G. E. Axelson att skörden i allmänhet var god 1698. 

Sidan 99: Rådet ville ständigt mildra. Avser möjligen en diskussion 26/10 1698, där riksrådet Falkenberg i samband med ett fall av dubbelt hor anförde att man ingenstans i kristenheten straffade sådana brott med döden. Något kungen menade stred mot Guds lag. På den punkten var han alltså sträng.  

Sidan 99: Kungen placerar tolv livdömda i häktets kamrar.  Justitierevisionen fungerade inte så att de dömda sändes till Stockholm från olika delar av riket, utan det som sändes in var handlingar. Uppgiften är alltså omöjlig.  

Sidan 99: Prinsessan Lovisa. Hon var dotter till kurfursten Fredrik III av Brandenburg och var alltså inte furstinna av Holstein.  

Sidan 99: Kammartjänaren Grüner. Han var dansk diplomat, inte kammartjänare.  

Sidan 99: Livmedikus Jerner. Huvudavhuggningshot Hette Urban Hiärne, ett namn han fått behålla på andra ställen i boken. Stavningen "Jerner" kommer från Grüners brev av den 28 januari 1699. Hotet att hugga av huvud ska dock, enl. Fryxell, komma ur ett franskt diplomatbrev från början av oktober 1698.  Brunner har förmodligen använt den av Villius redigerade ögonvittnessamlingen Karl XII.

Sidan 100: Sessionen ändas med blodbad då kungen hugger sönder en tjur med yxa.Senare på kvällen leks det med knivar och slås fat ur händerna på Kagg. Knivleken utspelade sig 23/11 1698, enl. Kaggs dagbok. Fatslagningen ägde rum 17/11 1698, enligt samma källa. Tjuren lyser dock med sin frånvaro.  

Sidan 100: Kungen lovar avstå från starkvaror. Den klassiska fryxellska bilden av absolutisten på tronen. Här blir den lite egendomlig då Brunner utnyttjat Grauers undersökningar av konsumtionen vid det kungliga bordet under de första krigsåren.  

Sidan 100: Änkedrottningen vill gifta bort sonsonen med en dansk prinsessa.  Fryxell anför yttrandet, men förlägger det till 1702 och då var det naturligtvis inte fällt i samtal med Karl XII.  

Sidan 101: Scenen med Karl XII och hans syster Ska tydligen vara hämtad ur Juels brev av den 14/12 1698.  

Sidan 101: Vargjakt från kammarfönstret. Hetsningen gick av stapeln 13/1 1699, enligt Kagg. Däremot lär skotten från fönstret vara påhittade, liksom vargarnas pose. 

Sidan 102:Lejon av sten. Att pryda uppfarten till slottet med lejonskulpturer var en gammal idé, den slutliga lösningen utarbetades av Tessin 1695, se Stockholms slotts historia II, s. 19ff. 

Sidan 102: Kungastaty i marmor.  Idén med en kungastaty på borggården fanns redan hos Jean de la Vallée och ärvdes alltså av Tessin. 1699 och 1700 göts ett par små modeller. Planen föll så småningom på Karl XII:s motstånd, som 1712 menade att en staty på borggården skulle "hindra den vackra prospekten" och förfula borggården.  

Sidan 102: Kungens roll.  I sin uppsats Karl XII som estet (KFÅ 1947) visade Ragnar Josephson hur genuint intresserad den unge Karl XII var av slottsbygget och allt som hörde till detta, men också hur personligen engagerad i teaterlivet som den unge Karl XII var. Till och med i Tessins friherrebrev nämns som särskild merit de maskerader Tessin anordnat och de vackra dekorationer som han utarbetat för dessa tillställningar. Kungen deltog själv med liv och lust i nöjeslivet: "konungen finner så stort nöje i dessa förlustelser som överhuvudtaget någon furste i världen kan göra", skrev Tessin. Omvittnat är också det stora intresse som Karl XII personligen visade för den franska teatergruppen som Tessin införskaffat från Paris och hur gruppens kontrakt förlängdes även efter det att kungen lämnat Stockholm. Tvärtemot vad Brunner antyder så hade Karl XII ett djupt intresse för även annat än kriget - men naturligtvis skulle den verklige Karl XII inte passa in i Carolus Rex.

Sidan 103: David Krafft får i uppdrag att måla fem stora ryttarporträtt, vilka ska sändas till Holstein, till hertigen av Braunschweig-Lüneburg och till fiendehoven.

August Hahr behandlar denna beställning i David von Krafft och den Ehrenstrahlska skolan. - Upsala, 1900. På sidan 57 berättar han att två sändes till Holstein, ett till Polen och ett till hertigen av Braunschweig-Wolfenbüttel. 

Kapitel 3 : Rustningar

Även i detta kapitlet finns det gott om exempel på Brunners "kreativa" förhållningssätt till källmaterialet. Normen tycks vara att om inte källan ger den bild som Brunner vill ha fram så görs källan om. Vilket förvisso må vara tillåtet i en roman, men det är knappast förenligt med ... (FL: Brunners uttalanden (se först i dokumentet)):


Värt att lägga märke till

 Den stora excessen i källförvanskning kommer på sidan 118-120, hade boken varit "källorna trogen" hade hela scenen behövt strykas. I det här kapitlet dyker också de första markanta spåren av direkta avskrivningar upp, se t.ex. lånet från Alf Åberg & Göte Göransson på sid. 117. 

På sidan 109 har Brunners markanta beroende av Fryxell lett till att Karl XII rider från Malmö till Kristianstad för att komma till Ystad. På sidan 110 f. har det blivit en total kronologisk röra, då Brunner inte har brytt sig om att ta reda på omständigheterna runt den svenska ambassaden till Moskva. En komisk höjdpunkt finns på sid. 105 där den från Heimskringla kände gestalten Torgny Lagman har förvandlats till en skäggbeprydd Uppsalastudent med samma namn. 

En annan höjdare hittar vi på sidan 115, Kristian IV (som hade varit död i 50 år) skriver brev. Brunners okunnighet manifesterar sig i tolkningen av begreppet "Guds dom", vilket uppenbart av honom likställs med dödsdom, se anmärkning till sidan 120. 

Genomgången

Sidan 104: Kungen avfärdar bryskt giftermål med Sofia Hedvig. Stämmer inte heller, men han var faktiskt bara 16 år. Vilken tidigare svensk kung hade gift sig vid 16 års ålder? Förslaget rann snarast ut i sanden, eftersom Danmarks politik kom att gå i en annan riktning.  

Sidan 104: Ett för syns skull slutet avtal.  Detta måste, förmodar jag, syfta på förlängningen av 1694 års försvarsförbund mellan Danmark och Sachsen. Detta slöts dock redan i mars 1698. Vellingk fick sina order i augusti samma år, men kom till Warszawa först i januari 1699.  

Sidan 104-105: Karl XII genomskådar sachsarnas avsikter. Vilket han alltså inte gjorde och det gjorde inte heller Vellingk, som till och med efter att sachsarna gått över gränsen till Livland lät sig bedras av August.  

Sidan 105: Studiosus Torgny Legman och hans skägg.  

Syftar alltså på Rudbecks uppletande av de 12 längsta studenterna i Uppsala, vilka han sedan lät klä ut till den från Heimskringla kände Torgny Lagman.  

Sidan 106: Lantgreve Karl av Hessen avlider av ett lansstygn genom buken.  Samme lantgreve som var far till sedermera Fredrik I och dog en gång till 1730? Eller varifrån kom denne herre? 

Sidan 106: Många fick brav stryk. Av en tillfällighet (?) precis samma uttryckssätt som pagen Leonhard Kagg. Fast Kagg förlägger avbasningarna till den 31 maj och den 4 juni.  

Sidan 107: Justitiesessionerna inställs efter att en huvudsvag kvinna döms till vådaböter, en för tvegifte livdömd kvinna får 14 dagars fängelse och en tjuv som slagit sin mor blir dömd till döden.  

Sista sessionen var den 13/6 1699. Den huvudsvaga kvinnan dömdes i Åbo hovrätt och här lämnades deras dom oförändrad. Fallet behandlades 9/6 1699 (Wedberg, B., Karl XII på justitietronen, s. 96). Den tvegifta kvinnans fall avgjordes däremot 13/6 (Wedberg s. 60). Tjuven var en tredje resans sådan och hade därutöver illa misshandlat sin mor. Båda brotten var belagda med dödsstraff och eftersom det blev stadgat halshuggning uppfattades uppenbarligen misshandeln som det värsta brottet (Wedberg s. 80). Också detta fall avgjordes 13/6 1699.  

Sidan 107: Hertigen hade råkat i ett svårt krig med Danmark och måste fly till Sverige.  Något krigstillstånd rådde inte, det var snarare så att Karl XII med allt sitt hjärta snarast önskade träffa sin syster och svåger igen, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 190f. Att Wrede och Piper skulle ha talat emot hertigens besök ter sig en smula osannolikt, kungen var ju uppenbart angelägen. Uppgifterna tagna ur Fryxell (1902) 21, s 59.  

Sidan 107: Före red drabantkaptenen Arvid Horn. Horn var kaptenlöjtnant.  

Sidan 108: Kungen talar tyska med den Greifswaldsfödde tysken Rehnskiöld. Rehnskiöld mor var svenska, Rehnskiöld hade studerat i Lund och sedan tjänstgjort vid en rad svenska regementen - varför skulle Karl XII ha talat tyska med honom? För övrigt är samtliga brev till R. i Konung Karl XII:s egenhändiga bref skrivna på svenska, inklusive ett från januari 1699. Ja, och Rehnskiöld var f.ö. född i Stralsund, se t.ex. Jan v Konows bok om R.  

Sidan 108: Kungen rider till Malmö sittande på samma häst som Barnecou och roas där med gåsridning.  Gåsridningen gick av stapeln i Ystad, inte i Malmö (se t.ex. S. Bonnesens artikel i KFÅ 1931 och C. Wallins i KFÅ 1962). Varför han skulle ha suttit på samma häst som "Barnecou", som förmodligen ska vara Kjell Christoffer Barnekow, kan jag inte riktigt förstå. Om det inte helt enkelt var så att hans egen häst hade störtat. Också detta är en uppgift från Fryxell, som dock inte riktigt vet när han ska förlägga incidenten. Av sammanhanget att döma dock till 1698, men gåsridningen ägde bevisligen rum först året därpå, nämligen 30/6 1699.  

Sidan 108: Kungen skjuter en ko utanför Kristianstad. Också hämtat från Fryxell, som dock synes förlägga händelsen till 1698.  

Sidan 109: Kungen träffar sin syster och svåger.  

Här blir det komplicerat. Enligt Brunner gav sig kungen alltså av till Ystad där han väntade förgäves några dagar. Därefter red han till Malmö bakpå Barnekows häst. I Malmö anordnades gåsridning. Där fick kungen sedan veta att hertigparet var på väg och han red då hela natten mot Kristianstad och träffar tre dagar senare hertigparet.  Nu är det dock så att systern och svågern steg i land i Ystad, dit det uppenbarligen hela tiden varit tänkt att de skulle komma. Varför rider kungen från Malmö till Kristianstad om han ska till Ystad? Förmodligen därför att Brunner inte har kunnat få sammanhang i Fryxells rapsodiska och ej särskilt väl tidsbestämda uppgifter. Detta illustrerar ett av problemen med metoden att luta sig så starkt mot Fryxell. Hade Brunner nyttjat modernare verk hade han kunnat korrigera många sakuppgifter, eliminera åtskilliga överdrifter och framför allt vinna en större säkerhet i kronologin. Strindberg satte för visso Fryxell högt, men det var trots allt för 100 år sedan. Historievetenskapen har inte stått stilla sedan dess.  

Sidan 109: Fredrik avslöjar att han anlagt fästningar och tagit in svensk trupp, vilket resulterat i ett danskt anfall och nedrivna fästningar.  Den danska interventionen hade ägt rum redan sommaren 1697. Det som var å färde sommaren 1699 var hertigens planer att återuppbygga de raserade skansarna, en politik för vilken han under sin vistelse i Sverige fick Karl XII:s helhjärtade stöd, se t.ex. Gustaf Jonassons Karl XII och hans rådgivare s. 112 ff. och Bidrag till det stora nordiska krigets förhistoria av Carl Hallendorff. Det var alltså sommaren 1699, efter hertigens ankomst till Sverige, som de svenska trupperna ryckte in i Holstein. 

Sidan 109: Kung Fredrik IV vill kuva Holstein.Kristian V avled först i slutet av augusti 1699, här tycks vi vara kvar i början av juli.

Sidan 109: Kungen kysser sin syster som väntar barn. Som sonen Karl Fredrik föddes den 19 april 1700 och det här mötet ägde rum i början av juli 1699 kan hon nog inte ha varit så väldigt gravid, det är drygt 9 månader emellan.  

Sidan 109: Piper opponerar sig mot hjälpen till Holstein. Kanslikollegiums ledande män - Oxenstierna, Polus, Gyldenstolpe - var bekymrade och tyckte inte om kungens beslut, se Jonasson s. 112f. Att Piper skulle varit däremot framgår dock inte.  

Sidan 109: Kungen beordrar utskrivning av en gärd.  Den utskrevs 12/9 1699, alltså ett par månader senare. 

Sidan 109-110: Blodig övning vid Ängelholm, kungen besiktigar de döda.  Fryxell förlägger incidenten till 1698, förstås dock minus likbesiktningen. Den typen av tillägg är ytterst Brunnerska. 

I boken Skånska kavalleriregementet 1658-1928 av M. Schürer von Waldheim sägs att Karl XII inspekterade regementet vid Ängelholm 23/8 1698. Detta var alltså i samband med hertigparets hemresa föregående år. Möjligen kan ifrågasätta datumet då sällskapet hade lämnat Stockholm den 16 och den 3/9 ankom till Karlskrona. Karl XII ska också efter att hertigparet avseglat 12/9 ha begett sig till Skåne och Göteborg. Måhända var han i Ängelholm först den 23 september? Hur som helst, Brunner har blandat ihop två olika årtal genom att luta sig alltför starkt mot Fryxell.  

Hemresan 1699 gick över Kristianstad och Växjö, se t.ex. Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 33.

Sidan 110: Kungen somnar med armarna runt den snart 50-årige generalmajoren Rehnskiöld.

Rehnskiöld var sedan den 4 juli 1698 generallöjtnant och generalguvernör i Skåne, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Något som Brunner för övrigt också noterat, se sid. 107. Det är Fryxell som spökar här:


Brunner (2005), s. 110Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 67.
De soldater som slagits tappert fördes fram. Jag gav dem två dukater vardera."Bland de tappraste bussarne utdelade Karl två dukater åt hvardera.
Då jag i själv i striden tröttridit fem hästar kallade jag på natten Rehnskiöld till mig.Sjelf hade han den dagen tröttridit fem hästar
Den snart 50-årige generalmajoren satte sig uniformsklädd på min blå sidenbädd varpå jag nedsjönk och somnade utmattad med armarna knutna om hans hals och med huvudet lutat mot det gamla krigarbröstet. "Mot qvällen alldeles utmattad, vände han sig till Rehnskiöld, fattade denne om halsen, och lutade sitt hufvud mot krigaregunstlingens skuldra. Nästan hvarje natt sof den sextonårige konungen i den då fyrtioåtta-årige generalmajorens armar."


Fryxells källa är en dansk agents brev från Helsingör. Vare sig datum eller årtal anges, vilket förstås gör uppgifterna svåranvändbara. "Generalmajor" skulle betyda att det hela utspelade sig före juli 1698, men Brunner är uppenbarligen framme i början av juli 1699.

Sidan 110: Kungen upphinns på vägen tillbaka till Stockholm av främmande diplomater som begär att beslutet om svenska trupper till Holstein ska rivas upp.  

Ordern om svenska truppers medverkan gavs den 15 juli 1699, två dagar efter ankomsten till Stockholm, se Karl XII och hans rådgivare s. 112.  

Sidan 110: Inte sedan Kristinas dagar hade så lysande hov hållits. Bara för att illustrera beroendet av Fryxell, som skriver: "Karl började hålla ett hov så lysande och präktigt, att Stockholm sedan Kristinas dagar icke sett något dylikt". (Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1902. - S. 60). Jag är inte så säker på att Karl XII skulle gjort en sådan jämförelse, ens om han känt till hovlivet på Kristinas tid.  

Sidan 110: En stor beskickning sänds till Moskva i juli.  Nja, den hade sitt intåg i Moskva 26/7 1699, men uppbrottet från Stockholm hade ägt rum redan i februari.  

Sidan 111: Beskickningen till Moskva leddes av hovkanslern och statssekreteraren Bergenhjelm. Bergenhjelm hade förvisso varit statssekreterare, men den tjänsten lämnade han då han blev hovkansler 30/12 1693.  

Sidan 111: Tsaren som bödel. Om tsaren personligen deltog i avrättandet verkar något oklart. I sin biografi över tsar Peter nämner R. Wittram dessa uppgifter, men också den osäkerhet som omger dem.  

Sidan 112: Ambassaden avreser under maskeradfestens inledning. Nja, Maskeraden gick av stapeln 17/7 1699, se Kaggs dagbok. Bergenhielm och Göthe hade lämnat Stockholm redan i februari. Ankomsten till Moskva skedde den 26 juli, se Historisk tidskrift 1908 s. 170. 

Sidan 112: Kungen sitter på en hovkock och ligger skrattande i en fontän. Det är nog inte alltför djärvt att förmoda att Brunner skulle få svårt att presentera sina källor för detta egendomliga uppträde. 

Sidan 113: Kungen sprätter körsbärskärna i ögat på Kagg (30/7 1699).  Det var alltså nästan 14 dagar mellan denna händelse och maskeraden.  Sidan 113: 2 400 man transporteras till Pommern under festveckan. Fyra regementen transporterades över i oktober. Det här måste nog avse de regementen som redan fanns i Tyskland och till vilka det avgick order 15/7.  

Sidan 113: Greve Wrangel får tygstycke med sås. Detta är i sin enkelhet ett ganska typiskt exempel på Brunners tillvägagångssätt. Incidenten är från Kaggs dagbok och ska ha utspelats 4/8 1699. I originalet är drabantlöjtnanten Wrangel den som får skära av rockuppslagen. Men det har förstås inte räckt för Brunner, utan i hans version tycks tanken vara att den helt oskyldige Wrangel ska tvingas äta rockuppslagen.  

Sidan 113: Tessin blir friherre. Det blev han redan 27/7 1699, kronologin är alltså något ur led.  

Sidan 113: Den ryske ambassadörens brev öppnas.  Någon sådan ambassadör fanns nog inte, en fast beskickning i Stockholm inrättades mig veterligt först efter freden i Nystad.  

Fryxell (se nästa anm.) säger att uppgifterna kommer ur ett franskt sändebuds brev.

Sidan 113: Det holsteinska fursteparets besök hade kostat Karl XII 3.200.828 livres.URL: http://www.pierre-marteau.com/currency/converter/fra-swe.html (2006-07-08) är en mycket intressant historisk valutaväxlare. Enligt denna motsvarar summan, hämtad ur en not i Fryxells Berättelser (1856), del 21, s. 75, över 2,1 miljoner daler silvermynt eller ca 40 procent av statens inkomster baserade på siffrorna för 1697. Givetvis en helt bisarr uppgift. Som framgår av bl.a. Sven Grauers artikel om Hedvig Sofia i Karolinska förbundets årsbok 1970 var summorna betydligt lägre. 

James Cavallie har sin avhandling Från fred till krig (1975) redogjort för vad som hände med den miljon daler silvermynt som fanns i det s.k. Elefantvalvet. Ett stort uttag skedde i samband med Hedvig Sofias bröllop, då man, huvudsakligen i enlighet med Karl XI:s testamente, utbetalade ca 300 000 daler silvermynt. Ytterligare mer än 100 000 daler silvermynt gick utländska furstliga personer med sviter. 

Därutöver brukades drygt 120 000 daler silvermynt för att inlösa ett till biskopen av Münster pantsatt amt. 40 000 gick till underhållet av Jönköpings infanteriregemente nere i Tyskland och ungefär lika mycket till svenska sändebud i utlandet. Cavalli nämner att det hela knappast var märkligt, prinsessans bröllop förde självfallet med sig diverse utgifter precis som Karl XII:s i jämförelse med fadern mer storslagna hovhållning. Men också nödåren påverkade, man blev tvungen att tillgripa sparade medel för att täcka löpande utgifter.

Sidan 114: Kungen försöker ge intryck av att vara intresserad av teater.  Tänk om han faktiskt var intresserad av teater, maskerader och nöjesliv i största allmänhet?  

Sidan 114-115: Drabantkåren omorganiseras. Detta ägde rum först efter krigsutbrottet, sommaren 1700.  

Sidan 115: Kristian IV skickar brev.  Först och främst så dog Kristian IV 1648, så det var naturligtvis inte han som skickade brev. Kristian V dog i augusti 1699, så det var inte han heller. Däremot passar det bättre med Fredrik IV. Men nog borde man kunna begära lite bättre korrekturläsning än så här? 

Sidan 115: Karl XII får glädjefnatt.  Behöver väl inte sägas att detta är helt och hållet fiktivt. 

Sidan 115-116: Den klarsynte Karl XII klargör för sin klentrogna utrikespolitiska expertis vad som är å färde.  

I september 1699 slöts ett angreppsförbund mellan August II och Fredrik IV. Detta var ett resultat av en längre utveckling, påbörjad ett par år tidigare. De svenska diplomater som kunde iaktta förberedelserna i resp. huvudstäder, speciellt i Moskva och Dresden, kan knappast beskyllas för klarsynthet. En konflikt med Danmark föreföll säkert som en möjlighet 1699, men det hade å andra sidan varit vapenskrammel tidigare, exempelvis 1689 då flottan mobiliserades och trupper drogs samman i södra Sverige. 1699 var Holstein än fastare knutet till Sverige, genom giftermålet mellan Hedvig Sofia och hertigen.  Den svenska ambassaden i Moskva kan nog sägas ha invaggats i säkerhet av tsaren, trots episoden med det uteblivna korskyssandet.

Sidan 117: Kungen vill ha besked om förplägningen.


Brunner (2005), s. 117Strindberg, Axel, Bondenöd och stormaktsdröm. - Stockholm, 1937. - S. 310 f.
"Jag ville ha besked om arméns förplägning." 'Vi veta alldeles ingen utväg till arméns förplägning', tillkännager suveränen år 1700.
Svarades att man ej haft råd att fylla magasinen, att råg för brödbehovet fanns för åtta dagar framåt."Man hade ej haft råd att samla magasin; i samma veva deklareras att man ej har råg till arméns brödbehov ens för åtta dagar framåt."


Eftersom Axel Strindbergs bok har den egenheten att ingenting beläggs med källhänvisningar är det inte lätt att veta varifrån uppgiften kommer, eller vilken tidpunkt den avser. Brunner tycks mena att det hela inträffade före krigsutbrottet, eftersom det längre ned på sidan förekommer datumet den 2 december 1699. Det visar sig emellertid att det hela ursprungligen kommer från F. F. Carlson, del 6, s. 306, av hans stora Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset. Karl XII visste inte någon utväg den 20 april och uppgiften om rågen ska vara tre veckor yngre. James Cavallie går utförligt in på dessa spörsmål i sin avhandling Från fred till krig (1975), där skrivelsen sätts in i sitt sammanhang (s. 231). Det handlar om arméns försörjning i Skåne, inför dess väntade ankomst dit. Spannmål inköptes i Baltikum och sändes till Skåne, vilket täckte de omedelbara behoven.

Sidan 117: Schartau grips i strupknappen. En i alla fall för mig helt okänd statsfinansiell expert. Jag misstänker att Brunner hittat namnet hos Axel Strindberg, som i Bondenöd och stormaktsdröm (1937), s. 310, nämner en av historikern Sigurd Schartau gjord bedömning om statsfinanserna.

Sidan 117: Kungen beordrar att gardesvakten ska skjuta skarpt på alla upproriska. Handelsfartyg tas i beslag.


Brunner (2005), s. 117Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 86
"Jag befallde att samtliga kring huvudstaden varande handelsfartyg skulle tas i beslag och användas för kronans räkning."För detta ändamål befallde konungen, att alla i eller kring hufvudstaden varande handelsfartyg skulle tagas i beslag och för kronans räkning användas. Ett vite af 200 d.s. bestämdes för hvarje skepp, som utan tillåtelse lemnade hamnen.
Redare och köpmän förbjöd jag lega sjöfolk ty allt behövdes på kronans skepp.Emedan bristen på matroser var stor , förbjöd konungen alla redare och köpmän att lega något sjöfolk, innan kronan fått sitt behof deraf uppfyllt.
Jag påbjöd en ny krigsgärd vilken före årsslut måste uppgå till 5 tunnor guld och 25.000 tunnor säd.Svårast var att bekomma penningar, emedan företrädarens samlade skatter redan voro skingrade. Hösten 1699 påbjöds den ofvan omtalade nya krigsgerden, hvilken några ha beräknat till en million d.s.. Den förslog ej. Konungen begärde då erhålla inhemska lån.
Då detta ej förslog tog jag lån av Piper, Wrede och Stenbock på sammanlagt 200.000 daler silvermynt."Några bland de höga herrerne gåfvo sådane; Piper, Wrede och Johan Gabriel Stenbock tillsammans två hundra tusen daler..."


Till detta ska läggas att Fryxell i en not säger så här om "krigsgerden": "Enligt Rådsprot. d. 30 Jan. 1700 tyckes den ha stigit till 5 tunnor guld, d.v.s. 500,000 d.s.m. och 25,000 tunnor säd."

Skarpskjutningen förekommer hos Axel Strindberg:


Brunner (2005), s. 117Strindberg, Axel, Bondenöd och stormaktsdröm.- Stockholm, 1937. - S. 312
"Oro skulle sprida sig bland lösgångare, allmogens fattiga, bönderna. Jag viskade med spottande läppar att jag inte tolererade oro bland folket."Oro förspordes i landsorten,
Tillstånd gavs för gardesvakten att från och med nu skjuta skarpt på alla upproriska."och gardesvakterna fingo tillåtelse att skjuta skarpt."


Problemet här är att Strindberg, som bygger på F. F. Carlson, uppenbarligen syftar på situationen drygt tio år tidigare.

Sidan 117: Stenbock menar att allmänt påbud om kontribution var ett alltför stort företag.


Brunner (2005), s. 117Strindberg, Axel, Bondenöd och stormaktsdröm.- Stockholm, 1937. - S. 311
"Jag begärde nu vid detta möte allmänt påbud om kontribution, som Stenbock menade var ett alltför stort företag.""Stenbock mente: 'denna entreprise är för stor för Sverige'."


Uppgiften kommer ursprungligen från F. F. Carlson, del 6, s. 307. Av sammanhanget där att döma fälldes det först kring månadsskiftet april/maj 1700. Kontributionen utskrevs redan den 12 september 1699, alltså före krigsutbrottet. Brunner tycks ha låtit alltsammans smälta ihop.

Sidan 117: Armén mobiliseras. I ordalag som mycket påminner om Alf Åbergs i Karoliner:


Åberg & Göransson (1976), s.89Brunner (2005), s. 117
"Mobiliseringstabellerna låg redan färdigskrivna, och samtidigt med uppbrottsordern tillställdes varje regemente en särskild marschrutt till det stora uppmarschområdet i Skåne."Mobiliseringstabellerna låg färdigskrivna. En särskild marschrutt tillställdes varje regemente till det stora uppmarschområdet i Skåne.
Ryttarna hämtade sina hästar och sin mundering hos rusthållarna. Soldaterna fick sin utrustning hos sina bönder, och varje tältlag medförde sina tillhörigheter. Med fjorton dagars kost på fickan samlades de hos sina korpraler. Korpralskapen växte till kompanier. De bröt upp efter hand och bildade två bataljoner, innan de hunnit lämna regementets område. Ryttarna skulle hämta sina hästar och sin utrustning hos rusthållarna. Soldaterna skulle ta sin utrustning hos bönderna. Med 14 dagars kost på fickan skulle de samlas hos sina korpraler. Den dag jag order om uppbrott skulle de införlivas i kompanierna vilka samlades till bataljoner.
Vid Dalregementet bildades de båda bataljonerna i Brunnbäck och Vik. De marscherade emot Köping, där regementschefen Magnus Stenbock tog emot regementet den 26 april 
Efter fastställd marschrutt och med tre dagars mellanrum mellan bataljonerna fortsatte regementet sin nedmarsch till Skåne, dit man anlände en månad senare. Marschtiderna hölls och inget klickade. De svenska stormaktsarméns sista mobilisering skedde med ett lugn och en styrka som imponerar än idag."Arméns mobilisering skulle ske med lugn och styrka. Med tre dagars mellanrum skulle var bataljon, regemente för regemente, anträda sin nedmarsch till Skåne och kriget."


Med inte så lite fog skulle man kunna hävda att just i det här avsnittet är det inte Karl XII som för ordet, utan Alf Åberg. Å andra sidan är det ytterst sällan som den historiske Karl XII skymtar fram i Carolus Rex.

Sidan 118: Ännu en förrädare uppenbaras, hovjunkaren och miniatyrmålaren Erik Utterhielm.  Likt alla de andra "förrädarna" blir han dock utan straff. Kan det möjligen vara så att Karl XII (den historiske, alltså. Han ska ju inte förväxlas med bokens) faktiskt inte uppfattade Utterhielm som en förrädare?  Utterhielms porträtt är avbildat i Historia kring Karl XII (1964). Se också Ragnar Josephsons artikel Karl XII som estet i samma verk.

Sidan 118: Kungen slår sönder ett prinsessporträtt som han får av Utterhielm.Det behöver kanske inte sägas att inte ens Fryxell kan berätta om ett dylikt uppträde.

Sidan 118: Vidare fortgick justitiemålen i Svea hovrätt. Det gjorde de säkert, men Svea hovrätt har inte mycket med den kommande uppräkningen att göra. Man måste skilja mellan hovrätterna och den högsta instansen, där Karl XII:s personliga dömande funktion utövades.  

Sidan 118-120: Den stora likbesiktningen. Här kommer då den första veritabla orgien i felaktigheter och förvanskningar. Här ligger på borden bland annat människor som inte ens fått sina fall slutligt avgjorda när Karl XII lämnade Stockholm, exempelvis bonden Sven och båtsmanshustrun Karin, ett fall som i verkligheten behandlades den 11 juni 1700. Här ligger soldaten Stake som i verkligheten fick kyrkoplikt och en månad på vatten och bröd, soldaten Trana som fick 3 gatlopp etc. etc. etc. Inte undra på att recensenter kan bli förfärade av Karl XII när han på det här sättet pådyvlas dödsdomar han inte ens avkunnade och likbesiktningar av människor som inte ens var döda.  

Sidan 118: Fall 1 - Efterbliven båtsmanshustru.  Ett fall som hade refererats från Göta hovrätt, där kvinnan dömts till döden för dubbelt hor. Ärendet kom på justitierevisionens bord 16/4 1700, alltså två dagar efter att Karl XII lämnade Stockholm (Kaggs dagbok). Han deltog följaktligen inte i sammanträdet, hade inget med den slutliga domen att göra (vilken den nu blev, ärendet gick nämligen tillbaka till hovrätten) och kunde naturligtvis än mindre besiktiga några "kroppsdelar". Dessutom hörde fallet hemma under Göta hovrätt, kvinnan befann sig alltså inte ens i Stockholm. Justitierevisionen bedömde den här typen av ärenden utifrån insända handlingar, inte utifrån några slags vittnesförhör. För fallet se Wedberg s. 62 Som tidigare poängterats, med den här typen av förhållningssätt till källorna skulle det gå att "bevisa" precis vad som helst om precis vem som helst.  

Sidan 118: Fall 2 - Dräng avlar barn med broders änka.  Ärendet kom från hovrätten i Åbo, som hade dömt båda till döden. Hovrätten menade dock att det kunde finnas anledning att nedsätta straffet, men kungen fastställde dödsdomen 16/11 1699. Se Wedberg s. 73. Naturligtvis fraktades det inga kroppsdelar över från Finland om de båda ens hade blivit avrättade när den här scenen ska utspelas, vilket förefaller att vara i december 1699.  

Sidan 119: Fall 3 - Soldaten Stake. I verkligheten hade Stake suttit och druckit öl med ett par kamrater, sedan de sålt musköter de tagit hem från Brabant. Stake ville dock inte dricka upp sina surt förvärvade slantar, varpå hans kamrater korpralerna Bonde och Passau hade blivit griniga och givit Stake ett kok stryk. Då hade Stake gått därifrån, hävdade han, men Bonde hade kommit efter och gett honom en örfil. Stake fick tag på sin värja och stack ihjäl Bonde. Krigsrätten hade dömt Stake till döden. Vittnesmålen talade till Stakes förmån, bland annat skulle den döde korpralen ha kallat Stake för "du gamla hora". Karl XII menade att Stake självfallet hade handlat i nödvärn, han hade överfallits och utsatts för trakasserier. 

Snarast var det så att kungen var den som mest ihärdigt förde Stakes talan i diskussionen, medan t.ex. Piper förefaller ha tyckt att Stake tagit till mer våld än vad som varit nödvändigt. Karl XII:s beslut blev kyrkoplikt och en månad på vatten och bröd om Stake inte kunde betala full mansbot. Däremot var Karl XII strängare än krigsrätten i avseende på Stakes plågoandar. Passau hade av krigsrätten dömts att mista tjänsten och tjäna som gemen, kungen lade till 5 gatlopp. Den urspårade festens värd korpralen Jonsson hade helt friats av krigsrätten, men Karl XII gav honom samma straff som Passau fått. Fallet behandlades i justitierevisionen 25/9 1699. Se vidare Wedberg s. 90-92. Även här har Brunner alltså totalt gjort om rättsfallet. Den Karl XII som i verkligheten tog Stakes parti, satte ned dennes straff från döden till kyrkoplikt och mansbot och straffade de som trakasserat och överfallit honom har i Brunners version förändrats till den obarmhärtige bödeln Karl XII, som sedan dessutom beskådar den i verkligheten synnerligen levande Stake, vilken för kungens höga nöjes skull pittoreskt upplagts på en ekbänk. Är det detta som bör in i historieböckerna efter den av Brunner anbefallda "revisionen"?   

Sidan 119: Fall 4 - Jon Persson. Jon P. hade alltså falskeligen anklagat sin svåger för tidelag och för detta dömts till döden av hovrätten, i enlighet med 5:e Mosebok 19:6. Hovrätten hade refererat målet till Kungl. Maj:t och anfört att Kungl. Maj:t 1697 för ett likartat brott dömt till gatlopp och livstids straffarbete i Marstrand. Karl XII:s åsikt var dock att eftersom Persson hade försökt ljuga livet av en annan person borde han få livsstraff själv. Hovrättsdomen förefaller alltså ha stadfästs. Ärendet avgjordes dock redan 15/12 1698 (Wedberg s. 81-82), varför en likbesiktning i december 1699 sannolikt hade krävt tillgång till fryshus. Naturligtvis är likbesiktningen helt fiktiv och bara avsedd att göra intryck på läsaren. 

Sidan 119: Fall 5 - De sjungande båtsmännen.  Båtsmännen Per och Olof hade stulit, brukat en förfärlig svordom och smädat Gud genom sin egenhändiga ändring av psalmen. Göta hovrätt hade inte hittat något lämpligt lagrum och hade därför refererat målet. I justitierevisionen tyckte samtliga kungliga råd att båtsmännens tilltag var "mycket faseligt". Riksråden Gyllenstierna och Falkenberg ansåg att båtsmännen borde brännas och slutresultatet blev att delinkventerna skulle halshuggas och sedan brännas. Fallet avgjordes 19/10 1699, se Wedberg s. 148. Om kungen till äventyrs hade önskat besiktiga dem skulle det alltså ha mött vissa tekniska bekymmer. Att frakta brända lik från södra Sverige till Stockholm var måhända inte någon högprioriterad verksamhet... Även dessa båda dömdas närvaro i den av Brunner tecknade scenen är förstås helt fiktiv.  

Sidan 119: Fall 5 - den modersmisshandlande drängen.  Drängen hade dömts till 6 månaders arbete i tukthuset av rådhusrätten, men Svea hovrätt dömde honom (i enlighet med Guds lag) till döden. Hovrätten överlämnade ärendet till Kungl. Maj:t och anförde bland annat att modern hade bett för sonens liv och att sonen lovat bättra sig. Karl XII beslöt att rådhusrättens dom skulle gälla, d.v.s. 6 månader på tukthus. Fallet avgjordes 6/10 1699, se Wedberg s. 81.  Här har Brunner alltså återigen omvandlat ett relativt lindrigt straff till dödsdom, för att visa den grymme och obarmhärtige Karl XII. I själva verket mildrade Karl XII alltså dödsdomen högst avsevärt. Ännu ett exempel på att Brunners Karl XII inte har mycket med den verklige att göra. Någon likbesiktning kan förstås inte ha ägt rum i detta fall heller, drängen var ju i allra högsta grad levande. Man får hoppas att historieböckerna håller sig till den Wedbergska versionen även här.  

Sidan 119: Fall 6 - gårtjuven som stulit 9 hästar. "Sådana plägar inte pardoneras" sade riksrådet Stenbock i samband med behandlingen av en dödsdömd gårtjuv den 19 mars 1698. En regel som Karl XII också brukade följa. Det aktuella fallet handlade om en gårtjuv som i Livland, Kurland och Litauen hade stulit 9 hästar. Riksrådet Falkenberg fann det vid överläggningen 17/2 1699 rimligt att tjuven hängdes vid gränsen. Detta fann Karl XII vara lämpligt eftersom det synbarligen handlade om en förhärdad och obotfärdig tjuv, se Wedberg s. 116.  För att Karl XII skulle ha kunnat besiktiga den aktuelle tjuven i december 1699 hade sannolikt behövts ett fryshus samt en sjötransport från Riga eller från någon annan lämplig hamn. Naturligtvis är likbesiktningen även här helt fiktiv.  

Sidan 119: Fall 7 - Tre bröder som slagits.  Fallet kom från hovrätten i Åbo, som hade dömt alla tre till full mansbot, förlikning med målsäganden m.m. (de hade alltså i ett bråk så illa slagit en granne att denne dog efter halvannan dag). Karl XII ansåg att dödsmisshandeln förtjänade dödstraff. Justitierevisionen brukade inte skärpa straffet, men så skedde alltså i detta fall. Fallet avgjordes 22/2 1699, alltså ca 10 månader innan Brunners likbesiktning (Wedberg. s. 96). Vilken naturligtvis inte heller i detta fall ägt rum.  

Sidan 119: Fall 8 - Bonden Sven och båtsmanshustrun Karin. Först och främst är naturligtvis Brunners beskrivning felaktig, jag betvivlar starkt att man i det sena 1600-talets Sverige kunde vara "sambo" i 9 år och dessutom ha barn tillsammans. De verkliga omständigheterna var enligt följande, i enlighet med Wedbergs redovisning: en bonde och en båtsmanshustru hade av Svea hovrätt dömts till döden för dubbelt hor. Bondens hustru, med vilken han varit gift i 9 år bad för bonden. Båtsmannen bad för sin hustru, han hade under en tid varit borta från henne i Karlskrona och om hon skulle bli avrättad hade båtsmannen ingen som kunde ta hand om deras gemensamma barn, det ena 4 år och det andra ännu yngre. Båda barnen skulle alltså svälta ihjäl, menade båtsmannen. 

I justitierevisionen diskuterades dessa förmildrande omständigheter, men det beslöts att hovrättens dom skulle stå fast, se Wedberg s. 62-63.  I det här sammanhanget är det då värt att notera att ärendet behandlades 11/6 1700, alltså ungefär 2 månader efter det att Karl XII hade lämnat Stockholm för att inleda operationerna mot Danmark. Rådet dömde säkert i enlighet med vad de uppfattade vara kungens mening i mål av den här typen, men Karl XII var alltså inte på minsta sätt involverad i avgörandet. Naturligtvis är likbesiktningsscenen av samma skäl helt omöjlig.  

Sidan 119: Fall 9 - Soldat ihjälslagen med björkträ.  Fallet avhandlades i justitierevisionen 1/3 1699. Kungen förefaller inledningsvis ha varit beredd att mildra straffet, men lät dock till sist domen stå fast, se Wedberg s. 85. Naturligtvis kan inte heller här någon likbesiktning ha kommit i fråga i december 1699, 9 månader efter att domen fastställdes. Surkålen förekommer inte hos Wedberg.

Sidan 119: Fall 10 - Profosskarlen Påfvelsson.  Fallet behandlades 4/3 1699. Påfvelsson hade inte erkänt, men bevisningen var tydligen stark. Kungen lät då stadfästa den avkunnade dödsdomen, se Wedberg s. 36-37. Inte heller i detta fall lär en likbesiktning ha varit möjlig 9 månader senare, därtill hade man lite för dåliga förvaringsmöjligheter i slutet av 1600-talet. Scenen är alltså omöjlig. 

Sidan 119: Fall 11 - Margareta Bertilsdotter. Åbo hovrätt hade dömt henne till döden genom halshuggning, följt av bränning. Ärendet kom på justitierevisionenns bord 23/3 1699, se Wedberg s. 83. I diskussionen behandlades orsakerna bakom, d.v.s. den svåra hungersnöd som rått i Finland. Dock fann Karl XII att brottet var alltför grovt (mord och kannibalism) och stadfäste därför hovrättens dom. Uppenbarligen skulle Karl XII inte kunnat genomföra en likbesiktning av någon som först halshöggs och sedan brändes. Även denna scen är alltså omöjlig. 

Sidan 119: Fall 12 - patrullvakten Trana. Detta hade utspelat sig i Narva. Några besökare (d.v.s. tulltjänstemän) hade suttit och druckit och då fört oväsen. När en patrull försökte tysta dem uppstod handgemäng och soldaten Trana slog en av besökarna så illa att denne dog tretton dagar senare. Krigsrätten dömde vaktens chef till att mista tjänsten i 6 månader och Trana fick dödsstraff. Karl XII menade att soldaten endast hade följt order och naturligtvis inte avsett att slå besökaren så illa att denne dog. 

Kungens dom blev följaktligen 3 gatlopp och kyrkoplikt för Trana medan hans chef helt frikändes. Detta utspelade sig den 6/4 1699, se Wedberg s. 130-131. Detta fall är alltså omgjort av Brunner, någon dödsdom avkunnades inte. Däremot har han rätt i att man under föredragningen studerade ett par bitar av den dödes huvudskål samt en teckning av den, måhända i avsikt att försöka fastställa hur illa skadad den döde blivit av själva slaget. Liknande funderingar går nämligen att iaktta i samband med andra fall som beskrivs av Wedberg. 

Sidan 120: Fall 13 - två ryttare som vägrat skjuta rebelliska bönder.  Ärendet behandlades 19/3 1698, se Wedberg s. 130. Ryttarna hade kommenderats att ingripa mot rebelliska bönder i Ingermanland och hade då, utan att situationen så krävde, skjutit ihjäl några av bönderna. För detta hade de dömts till döden. Ordern att ingripa hade inte lämnats av något militärt befäl, utan utav prestaven, en civil uppsyningsman. Enligt Karl XII:s åsikt var ryttarna utan skuld, de hade fått order av sin kvartermästare att lyda prestaven. Greve Falkenberg invände att de inte hade behövt lyda en order som skulle innebära en ogärning i fall den avgavs av en civil tjänsteman, men kungen stod på sig och menade att underlydande inte får lov att resonera kring givna order. 

Kungen fäste sig tydligen vid att kvartermästaren hade beordrat soldaterna att lyda prestaven, Falkenberg såg prestavens roll som den avgörande. Man beslöt att låta målet vila i avvaktan på en undersökning av kvartermästarens agerande.  Brunner har här gjort om målet och påstår att ryttarna avrättades för att ha vägrat skjuta rebelliska bönder. I själva verket var ju saken precis den motsatta, de hade hamnat i knipa därför att de skjutit bönderna. Som tidigare sagt, med Brunners metod går det att "bevisa" precis vad som helst om precis vem som helst. Likbesiktningen är naturligtvis omöjlig, precis som i samtliga tidigare fall. För det första torde det ha avgjorts slutgiltigt långt före december 1699, för det andra fraktade man inte lik från Ingermanland för att kungen skulle titta på dem.  

Sidan 120: Fall 14 - en lantrichter döms till döden.  Fallet avgjordes i justitierevisionen 17/4 1699, se Wedberg s. 85. Lantrichtern var i verkligheten inte dråparen, utan den som avkunnat den första domen vilken inneburit livstids arbete. Dorpats hovrätt förfrågade sig hos Kungl. Maj:t om den dömde kunde befrias även från detta, synbarligen eftersom den döde efter slagen både hade kunnat gå och tala. Kungen ansåg att lantrichtern felat, hans uppgift var att döma enligt lagboken och inte ta hänsyn till ev. förmildrande omständigheter. Dessa skulle nämligen, enligt dåvarande ordning, tas upp av högre instanser - i synnerhet av Kungl. Maj:t själv. Karl XII menade att dråparen borde ge liv för liv, han hade trots allt med vett och vilja och utan skäl slagit ihjäl den andre.  Brunners dömde lantrichter hade alltså inte varit involverad i bråket, däremot hade han överträtt sina befogenheter genom att döma mildare än vad lagen föreskrev. Någon likbesiktning av den levande lantrichtern kan alltså inte ha ägt rum.   

Sidan 120: Historien om den ryktbare pojkbödeln. Det hela låter väl fantastiskt, jag tillåter mig att tvivla på såväl historien som Karl XII:s intresse för ämnet. Här skulle jag nog vilja se en källa. Stockholms bödel hette vid den här tiden Jöns Johansson Dundervall. Denne var tydligen en rätt mogen man, han ska redan i mitten av 1670-talet ha fungerat som bödel i Västernorrlands län. För Dunderwald se bland annat: Wedberg, Birger, Till skarprättarens historia // Svensk juridisk tidskrift. - 1943. - S. 336-345. Brunners historia torde alltså höra hemma i sagans värld.

Sidan 120: Båtsmannen Kara skriver falskt prästbetyg och döms till döden. Fallet behandlades i justitierevisionen 20/5 1699, vilket alltså redan kronologiskt gör historien om pojkbödeln suspekt. Där nämns ju nämligen "hösten" och "oktober". Båtsmannen Kara och soldaten Orrhöna hade dömds till döden av rådhusrätten, men hovrätten i Åbo ville sänka båtsmannens straff till 40 mark i böter. Karl XII fann att soldaten skulle halshuggas, uppenbarligen för tvegifte, medan Kara fick 5 gatlopp, se Wedberg s. 158.  Ännu ett fall där Brunner skapat en dödsdom av något annat, i det här fallet av gatlopp.  

Sidan 120: Bengt Starenflukt stjäl brännvin och råg och döms till döden. Detta är ett fall jag inte lyckats belägga, men Wedberg redovisar på sidan 132 ett likartat rättsfall i avseende på brännvinsstöld. Då blev domen 5 resp. 3 gatlopp för de skyldiga. 

Sidan 120: Kungen ställer en rad personer under Guds dom. Här har Brunner åter missförstått begreppets innebörd. Att lämna ett ärende under Guds dom innebar att målet lämnades på framtiden. Göran Inger tar upp begreppet i del II av sin Erkännandet i svensk processrättshistoria, s. 65, s. 78 f. etc. 

Ett exempel på begreppets innebörd ges i förordningen för general- och regementsrätterna från 1683, där det i paragraf 20 heter så här: "Men skulle liknelserna vara så stora, det mened vore att befara, och likväl Domaren intet kunde hava så fullkomliga skäl att döma den misstänkte till gärningen, då må väl en Domare också lämna saken under Guds dom och framtiden, till dess Gud behagar det vidare uppenbara..." Uppenbart är att Brunner här tror att han låter kungen avrätta 13 personer, men i själva verket är det nästan tvärtom. Personerna i fråga skulle förvisso inte ha blivit frikända, ett ärende ställt under Guds dom kunde tas upp igen om nya omständigheter uppenbarades, men avrättade blev de ju inte.  

Sidan 120: Skräddargesällen Brust sätts under Guds dom för tidelag. Jag kan inte återfinna fallet hos Wedberg. "Guds dom" betyder heller inte det Brunner tror, utan att ärendet ställdes på framtiden till dess att Gud lät uppenbara sanningen, se ovan.

Sidan 120: Musketerare antastade jungfru med skamliga ord. Låter inte som ett mål som skulle hamna på kungens bord och än mindre ett brott för vilket man skulle bli avrättad. Kan inte se någon direkt motsvarighet hos Wedberg. 

Sidan 121: Tjuvkonan Plåt-Annika Fallet behandlades i justitierevisionen 25/10 1699. Oftast mildrades dödsdomar över kvinnliga tjuvar, men "plåt-Annicka" var dömd för stöld för fjärde gången. Piper menade att det var lämpligt att låta hennes dödsstraff stå kvar, som avskräckande exempel, se Wedberg s. 108. 

Sidan 121: Trumslagare Beckman som hävdat Märta. Beckman hade dömts en gång tidigare, för dubbelt horsbrott med Märta. Den gången, 25/10 1698, hade Karl XII satt ned hans straff till 9 gatlopp. Detta hindrade dock inte Beckman från att än en gång ge sig i lag med Märta. Följaktligen hade han ännu en gång dömts till döden, dels för dubbelt hor och dels för rymning. Efter viss diskussion stannade Karl XII 9/12 1699 för att Beckman skulle få 9 gatlopp en gång till samt livstids straffarbete i Marstrand. (Wedberg s. 52-53) Någon "Guds dom" blev det alltså inte, som Brunner påstår. Och inte blev det avrättning heller, vilket lär vara Brunners tolkning av "Guds dom". 

Sidan 121: Enfaldiga Börta som vill fördriva djävulsfostret. Kan inte omedelbart finna någon motsvarighet hos Wedberg. 

Sidan 121: Drängen som hugger sin husbonde i huvudet med ett vedträ.  Fallet återges av Wedberg på s. 97. I verkligheten hade bonden och drängen hjälpt varandra att slå en tredje karl. Denne slogs tydligen medvetslös och dog på fjärde dagen. Hovrätten i Dorpat ansåg att drängen, som nyttjat ett vedträ, var den som utdelat det dödande slaget och dömde honom till döden. Husbonden fick 10 par spö. Karl XII lät hovrättens dom stå oförändrad. Fallet behandlades 27/1 1700.  

Sidan 121: Horpiskaren Hansson får huvudet på en påle.  

Hansson hade strypt sin svärfar och var misstänkt för att ha mördat sin första hustru. Därutöver hade han planerat mord på sin svärmor och tydligen försökt bränna inne en tiggarkäring. Svea hovrätt dömde till stegel och hjul, men noterade att den paragraf man dömt efter endast upptog straffet för ett enda mord. Man begärde därför att Hansson skulle rådbråkas, halshuggas, få huvudet uppsatt på en påle och kroppen delad i fyra delar. Karl XII instämde i hovrättens tankegångar och lät domen få den form hovrätten föreslagit. Fallet avgjordes 6/6 1699 (Wedberg s. 84) Liksom i nästan alla övriga fall ska man alltså här ha i minnet att Karl XII inte skärpte i lägre instanser utdömda straff, däremot mildrade eller alternativt bekräftade dem. Med enstaka undantag, fall där han menade att lägre instanser överskridit sina befogenheter. 

Sidan 121: Petri Katt, Pinomärren och Lund.  Dessa tre hade stulit 51 daler och 16 öre kopparmynt ur en bondes byxsäck. De båda förstnämnda, som tidigare dömts för tjuvnad, hade fått dödsdom i lägre instans. Lund hade dömts att ersätta målsäganden, böta tre gånger så mycket eller plikta med 3 månader på tukthus samt uppenbar kyrkoplikt.  I justitierevisionen, där ärendet behandlades 25/10 1699, sänktes straffen. De båda förstnämnda fick 9 resp. 7 gatlopp, Pinomärren tydligen också 6 år i Marstrand (eller fick båda det?) medan Lunds straff behölls oförändrat (Wedberg s. 109-110). Ingen av dem kunde alltså bäras in döda och läggas på en bänk. De blev ju inte avrättade, utan tvärtom sänkte kungen straffen. 

Sidan 121: Staffan, Tenno och Seppan bärs in sönderhuggna och med spår av skräcken inför Guds dom.  Som tidigare nämnts har "Guds dom" en helt annan betydelse i dessa sammanhang. De tre männen hade slagit ihjäl en karl. Häradsrätten dömde de båda förstnämnda till döden, hovrätten gillade domen över Staffan men ålade de båda övriga edgång. Karl XII lät uppenbarligen hovrättens dom stå oförändrad, se Wedberg s. 96-97. Fallet behandlades 9/12 1699. Inte heller dessa tre kunde alltså bäras in. Dels därför att bara en av dem avrättades, dels därför att de dömda var hemmahörande i Finland. Man fraktade inte lik till Stockholm för att kungen skulle beskåda dem, även om årstiden möjligen skulle ha kunnat bidra till likets konservering. Dock tillkom det förstås vintertid transportproblem, en färd runt Bottniska viken var ett tidsödande företag...  

Förhoppningsvis visar ovanstående genomgång det omöjliga i Brunners stora likbesiktningsscen. Karl XII:s förmenta favoritsysselsättning, nämligen att studera lik, har förhoppningsvis på detta sätt förvisats till den plats där den hör hemma - sagornas värld. I alla fall för närvarande, detta lär inte vara det enda exemplet i boken.  

Sidan 121: Tidpunkten för ett anfall på Danmark var lämplig.  Nåja, nu var det ändå så att ett antal makter stod som garanter för fördraget i Altona 1689, vilket reglerade hertigens ställning. Det svenska ingripandet och stödet från sjömakterna var alltså helt i linje med dessa makters roll som garanter av Altonafördraget. Alliansen med sjömakterna i januari 1700 hade ingen direkt  roll i detta. 

Sidan 121: En ny artilleriuniform godkänns.Uppgiften har Brunner hämtat från Åbergs & Göranssons Karoliner (s. 47). Någon uppgift om detta kan jag dock inte finna i den stora Kungl. Artilleriet : Karl XI:s och Karl XII:s tid. - Stockholm, 1993.

Sidan 121: Kungen kallar på den danske ambassadören Juel för att få höra dennes uppfattning om ett skäligen provokativt ryttarporträtt.  Förgäves fick han nog kalla i så fall. Juel hade hemkallats redan i januari 1699, d.v.s. ett år tidigare. Dylika förbiseenden inger inte något större förtroende för resten av påståendet. För danska diplomaters rapporter, se t.ex. Fryxells Handlingar rörande Sveriges historia, särskilt del 4.  Inspirationen har Brunner hämtat från en dansk reseskildring, återgiven i Karolinska förbundets årsbok 1923. Där berättas (s. 229) att hos förnämt folk i Sverige fanns nästan alltid "deres Konges portrait", oftast till häst.  

På dessa tavlor pågick alltid en batalj i bakgrunden och den visade alltid hur de blå högg de röda i ryggen. Brunner har möjligen gått via Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm. - Stockholm, 1937. - S. 319.Personligen finner jag konstruktionen enbart tramsig. Målet är uppenbarligen att försöka teckna ett porträtt av Karl XII, utan bara att åstadkomma en så negativ bild som möjligt - med alla till buds stående medel. Var tog "hans liv i sanning återberättat" vägen?

Sidan 121: Kungen håller ett vakande öga på Polen och deras allierade Danmark.  Strängt taget var republiken Polen formellt föga insyltad i koalitionen, något som man från polsk sida också med iver hävdade under de kommande åren. Bättre vore nog "Sachsen". 

Sidan 122: Hertigen av Holstein vill åka på björnjakt utan sin tjocka maka Ulrika.  Möjligen skulle man kunna tycka att hertigen, och för den del Karl XII, skulle kunna hålla reda på vem hertigen var gift med. Makan hette som bekant Hedvig Sofia, inget annat. "Ulrika" var vid tillfället 12 år gammal och ogift. Hennes tidiga graviditet är för forskningen helt okänd.  

Sidan 122: Karl XII stjäl silver ur kyrkan i Kungsör.  Kyrkan invigdes den 9 september 1700 och blev i november samma år huvudkyrka i Torpa socken. Bland de ännu bevarade äldre silverföremålen märks en dopskål, överlämnad 1694 ; en vinkanna av delvis förgyllt silver, donerad 1694 ; en oblatask, sannolikt tillverkad från en äldre ask som skänktes av Karl XI:s livknekt Per Frestare 1687 ; en kalk och en paten tillverkade 1757 från silverföremål som i sin tur tillverkats av en kalk och en paten donerade av Johan III. Se vidare Rosell, I., Kung Karls kyrka i Kungsör. - Stockholm, 1992.  Naturligtvis är Karl XII som silvertjuv en ren fabel. Däremot donerade han några silverföremål till kyrkan 1701.  

Sidan 122-123: Citerat brev. I huvudsak korrekt återgivet, dock avslutas det "broder och tienare". Nr 24 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref.  

Sidan 123: Landets biskop Jesper Swedberg anländer.Som inte var biskop vid den här tiden, utan domprost i Uppsala, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 123: Biskop Svedberg håller straffpredikan och ska smidas i halsjärn.  Historien om predikan finns hos Fryxell, naturligtvis minus spottandet och halsjärnet.Svedbergs egen version är som följer: Han hade 1699, "först på året", rest till Kungsör för att inför Karl XII opponera sig mot ett förslag att prästen skulle ge tiondelen av sin tiondesäd till kronan. Resan kom till stånd trots att ärkebiskopen Swebilius var tveksam, enligt Svedberg därför att kungen stod i begrepp att rusta för att möta landets fiender, vilka "var och en gjort infall på riksens gränser". Enligt Svedberg kom han till Kungsör en lördag morgon och märkte då att det planerades att hålla maskerad dagen efter, ett förfärligt tilltag med tanke på sabbaten. Svedberg gick till hovpredikanten Johan Strömer och denne berättade att han förgäves försökt avstyra det hela. Svedberg begärde då att själv få predika och inledde med att berätta för församlingen hur sabbaten borde högtidlighållas. Detta ledde också till att maskeraden inställdes.

Svedbergs levernesbeskrivning författades 1729 och det förefaller onekligen troligt att han här gjort sig skyldig till ett minnesfel. Några fientliga infall att anspela på fanns ju först i början av 1700, ja egentligen först efter att nyheten om det sachsiska fredsbrottet hade nått Stockholm i mars 1700. Västerås stifts herdaminne II:2 nämner händelsen i artikeln om Strömer (s. 863) och förlägger den också till 1699, men det förefaller mycket osannolikt med tanke på vad Svedberg själv berättar.Men spottandet och halsjärnet är alltså givetvis Brunner.

Sidan 125: Kungens båda syskonbarn vill ha krig. Detta låter naturligtvis egendomligt för ett modernt öra och är hämtat direkt från Fryxell 21 (1856), s. 84. Dock kunde "syskonbarn" användas även i vidare mening om kusiner etc., se SAOB. 

Sidan 125: Rustningarna fortsätter.


Brunner (2005), s. 125 f.Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 85 f.
"Prästerna ålade jag att värva dragoner, likaledes landsstat och övriga ämbetsverk samt Stockholms borgerskap ett regemente fotfolk."Presterna ålades värfva ett regemente dragoner; landsstat och andra ämbetsverk likaledes; Stockholms borgerskap ett regemente fotfolk o.s.v.
Högadeln skulle till kronans tjänst uppsätta några egna kompanier.En och annan bland högadeln, t.ex. Axel Julius de la Gardie, följde det gamla bruket att till kronans tjenst uppsätta några egna kompanier.
Från Finland lät jag skicka troppar till Estland och Livland.Från Finnland skickades troppar att försvara Est- och Lifland.
10.000 man lade jag längs gränsen mot Norge."Flere svenska regementer lades utefter gränsen mot Norge..."


Sidan 126: Kungens betjäning får order att skaffa tre hundar till.  Som framgår av kungens brev till systern Hedvig Sofia av den 3/11 1703 hade Pompe haft en contrapart som hette Favorit. Kungen lär knappast ha skaffat tre extra hundar för att likna Alexander den store.  

Sidan 127: Kungen läser andras post. Fanns det ens något sachsiskt sändebud vars post det gick att läsa? 

Sidan 127: Kungen låter hänga skräddaren Röling.  Se Wedberg s. 86. Röling var dock inte skräddare, utan soldat. Hans fall var helt annorlunda. Skräddaren hade dömts till döden av lägre instans och Karl XII var i förstone benägen att låta straffet stå fast, men efter att ha blivit informerad om att Karl XI i dylika fall hade dömt till mansbot ändrade sig kungen. Skräddaren dömdes alltså till mansbot och kyrkoplikt. Fallet avgjordes 17/1 1700, alltså nästan två månader före budet om krigsutbrottet.  Plus en dödsdom till alltså för Brunners version, jämfört med verkligheten. 

Sidan 127: En tvegift soldat döms till döden trots första hustruns förböner.  Se Wedberg s. 59. Fallet behandlades 11/10 1699. Soldaten hade av krigsrätten dömts till döden och kungen lät domen stå oförändrad trots Falkenbergs hänvisning till att Guds lag inte innehöll något sådant straff.  

Sidan 127: Kungen låter hänga en man som stulit en ko.  Avser sannolikt ett fall som behandlades 29/3 1700. Tjuven hade dock stulit flera kor. Stöldens karaktär gjorde honom alltså till gårdstjuv, ett brott som sågs som svårare än vanlig stöld. Kungen undrade varför det var så och fick veta att det berodde på att boskapen måste gå ute och inte kunde låsas in som annan egendom. Beslutet blev alltså i enlighet med lagen dödsdom, se Wedberg s. 118. 

Sidan 127: Karl XII låter hänga en dräng som sammanlevt med bondhustrun Eddo.  Ärendet kom från Dorpats hovrätt, se Wedberg s. 64. De båda hade levt tillsammans utan vigsel en tid och avlat barn tillsammans. Av lantrichtern dömdes drängen till 15 par spö och landsförvisning, Eddo till 20 par spö två gånger. Hovrätten gillade domen över Eddo, men lade till kyrkoplikt. I avseende på drängen dömde man dock livsstraff, enligt landslagens Tjuvabalk. När ärendet kom till justitierevisionen 21/3 1700 förklarade Karl XII att han ansåg denna lag föråldrad och ej längre giltig. Kungen förkastade alltså hovrättens dom och lät den ursprungliga gälla.  Plus en dödsdom, jämfört med verkligheten. 

Sidan 127: Elisabeth Krook döms till döden.  Ärendet var invecklat och hade första gången behandlats 6/8 1698. 22/3 1700 kom det upp på nytt, då var Krook av hovrätten dömd till döden för två enkla och ett dubbelt horsbrott samt för fosterfördrivning. Någon blodklump examinerades självfallet inte i verkligheten. Utan att gå in på diskussionen, som redovisas av Wedberg på s. 101-103, kan sägas att Karl XII lindrade hovrättens straff. Krook fick 1 månads fängelse på vatten och bröd samt livstids arbete i tukthuset. Krook hade för övrigt varit gift med assessorn Lars Wadensten, 1702 adlad Wadenstierna. Ska man tro Riddarhusets stamtavlor dog Elisabeth Krook inte förrän 1750.  Plus en dödsdom, jämfört med verkligheten. Inte undra på att Brunner fått fram Europas högsta siffra med sådana metoder... 

Sidan 127: Den kaptenskymfande Martensson halshuggs 26/3 1700.  Nja, Martenson var en soldat som rymt och för det dömdes till döden av krigsrätten. Vid behandling i justitierevisionen 3/8 1699 sattes straffet ned till 7 gatlopp, se Wedberg s. 122. Den kaptensmädande soldaten var möjligen den som i Nyen kallat sin kapten för "pärkilä" och andra vackra ord. För det fick han 9 gatlopp 28/9 1699, se Wedberg s. 128. Vi får nog tilldela Brunner ytterligare ett plus här, det tycks väl som fallet inte har någon förankring i verkligheten. 

Sidan 127: Två officerare drabbas av exekution för gyckleri och apspel.  Här döljer sig de båda sjöofficerarna Petter Brant och Jacob Dalkarl. De hade slagits, sovit på sin vakt, utsläckt elden och därmed satt örlogsflottan i fara. Amiralitetsrätten hade råkat i bryderi över det hela och visste inte riktigt vilka paragrafer som var tillämpliga. Det hela ledde till en intensiv debatt i justitierevisionen där målet behandlades 26/3 1700. Till sist stannade man för att det skäliga var att båda miste livet. Vid sessionens slut inträdde dock amiralgeneralen Wachtmeister som igångsatte en tyst konferens med Karl XII. Wachtmeisters ingripande räddade livet på de båda och straffet sänktes till livstids fängelse på Jönköpings slott, dock med möjlighet för ett sänkt straff längre fram, se Wedberg s. 126-127. Här har Brunner alltså fått in en dubbel, två extra dödsstraff gentemot verkligheten.  

Sidan 127: Volontären Giers får livstid på Marstrand och 9 gatlopp för olämplig sångtext.  Nja, här har det då rörts till igen, se Wedberg s. 152. I verkligheten gällde ärendet timmermannen Örling. Denne hade deltagit i en sammankomst där nämnde Giers hade stått för den musikaliska underhållningen. När Giers kom till elfte versen råkade Örling bränna sig i ena fingret av sin tobakspipa varvid han svor till och yttrade: "jag ger fanen i både kong och kong". Örling, som dömts till döden av lägre instans, anförde som förmildrande omständigheter att han var sjuklig och därför blev lätt berusad. Kungen konstaterade att fylleri inte ursäktar missgärningar (en även i våra dagar giltig uppfattning), men att Örling säkert inte haft för avsikt att uttrycka sig så om Kungl. Maj:t. Örling fick 9 gatlopp, kyrkoplikt och livstid i Marstrand. Möjligen hade han sluppit än lindrigare undan om någon erinrat sig ett likartat mål avgjort 12/7 1694, där Karl XI nöjt sig med 5 gatlopp. 

Sidan 128: Fältväbeln Craffort och målaren Kåhlbos hustru döms till döden. Se Wedberg s. 54. Craffort (som nog lär ha tillhört ätten Crafoord) hade 21/5 1698 dömts att gifta sig med Elisabeth Silfwerbrand eftersom han lägrat henne två gånger under äktenskapslöfte och inför kyrkoherden i Björskog gjort henne handsträckning. Sedan hade han dock tagit målaren Kåhlbos hustru till husföreståndarinna och också avlat barn med henne. Både Craffort och målarens hustru hade för detta dömts till döden av häradsrätt och hovrätt. Knäckfrågan var om Craffort skulle betraktas som gift med Silfwerbrand och saken alltså räknas som dubbelt hor. Kungens mening var att det förhöll sig på det sättet. De båda lägre instansernas dödsdomar stadfästes alltså 28/3 1700.  Det handlar förmodligen om Göran Crafoord, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 128: Dödsstraff för en av fyra bönder som överfallit en uppbördsman i svår nöd.  Tärningskastningen redovisas av Wedberg s. 176-177. Den rörde dock fyra tjuvar, i fall det ska stämma kronologiskt. Det ärendet avgjordes 29/3 1700.  

Sidan 128: Detta var Karl XII:s sista befattning med ärenden i justitierevisionen. Det var 5/4 1700 som han sista gången deltog i förhandlingarna, se Wedberg s. 25.  

Sidan 128: Kungen tar avsked av familjen.


Brunner (2005), s. 128Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 87
"Den 13 April."Detta vigtiga beslut undertecknades den 13 April år 1700.
Efter aftonmåltiden tog jag avsked av änkedrottningen. Hon ville snyfta med gläfste då hon knäböjde, ville kyssa men nafsade omkring på min handrygg liksom kuvade hon ett begär att bita mig.samma qväll tog konungen afsked af sin farmor
Till mina systrar sade jag efter ömma omfamningar att jag ville resa på några dagar till Kungsör, men de trodde mig ej och var sorgbundna."och sina systrar för att, som han sade, på några dagar resa till Kungsör. Furstinnorna anade dock en längre skiljsmessa och voro mycket sorgbundna."


Sidan 128: Kungens äcklas av sin höggravida syster. Jag skulle bli ytterst förvånad om Brunner kan presentera något belägg för denna kungliga äckelkänsla. 

Sidan 129: I en ofantlig kaross skulle Pipers fältkansli medfraktas.  Nja, skulle man inte kunna tänka sig att de använde mer än en vagn? Medföljde kungen gjorde nämligen såväl Piper som Polus, de båda statsråden. Vidare deltog statssekreteraren Åkerhielm, sekreteraren von Schantz, referendariesekreteraren Ehrenstrahl, kanslisten Hirschenstierna, registratorn Feif, kanslisterna Düben, Hyltéen och Bunge samt registratorn Cederhielm och två kanslidrängar. Samt, får man förmoda, en del utrustning, dokument o.dyl. Se vidare Kungl. Maj:ts kanslis historia : del 1. - Uppsala, 1935. Möjligen avser Brunner här den allra första tiden, då Piper tydligen var den ende som medföljde kungen under april och maj, dock med den modifieringen att han först sent i april ankom till Karlskrona. 

Sidan 129: Kungen dricker vatten och äter jordfrukter. Kan vara värt att komma ihåg inför det lyxliv som vidtar i fält. 

Sidan 129: De nyanskaffade hundarna.  Jag betvivlar att hundarna var nyanskaffade och undrar om deras utseende verkligen är känt. Pompe är enligt traditionen avbildad på en tavla över slaget vid Narva, se Quennerstedt, A., Ur Carl XII:s lefnad. I. - Stockholm, 1916. - S. 39. Qunnerstedt gissar att Snushane var brun, Brunner säger att Snushane var vit...

Sidan 129: Karl XII läser Bibeln.Jag vet inte riktigt vad detta skulle vara för Bibelpassage. Jesaja 43:2 har vissa likheter med delar av citatet, men inte mer.

Kapitel 4 : Seland

 

Värt att lägga märke till

Detta kapitel innehåller ett par komiska höjdpunkter. På sidan 131 besöker Karl XII amiralgeneralen Wachtmeister i ett hus som inte fanns och på sidan 140 lyckas Brunner blanda ihop Gustav II Adolf och Karl X Gustav. På sidan 141 går han ett steg längre, först förväxlas Gustav Adolf och Karl Gustav en gång till och sedan blandar Brunner ihop Kronborgs slott med Kronobergs slott. 

På sidan 143 låter han sedan kungen segla hem på ett fartyg som inte fanns på plats. När det gäller inlån från äldre texter kan man notera att Olof Stiernhöök har fått låna ut sina iakttagelser och funderingar på sidan 130 och 142 - förstås minus dennes lilla amorösa äventyr med en vacker snickarfru under vistelsen i Nyköping. Hur skulle det se ut om den "asexuelle" Karl XII sysslade med sådant? 

Ett annat intressant lån finns på sidan 143, där Fryxells funderingar läggs i Karl XII:s mun. Det exemplet visar också konsekvenserna av att välja att låta Karl XII vara berättaren. Exemplet visar också hur Brunner använder berättarmetoden för sina syften, genom att lägga Fryxells berömmande ord i Karl XII:s egen mun framstår den sistnämnde som skrytsam. 

Genomgången

Sidan 130: Resan söderut. Om Alf Åberg förde ordet i samband med mobiliseringen har nu talarstolen övertagits av drabanten Olof Stiernhöök (1673-1703). Dennes dagbok är publicerad i Karolinska förbundets årsbok 1912, för den som önskar jämföra. Det är Stiernhöök som beskriver de gråtande (dock i Stockholm), det är han som besöker Nyköpingshus, det är han som ser jättens ryggkota (dock i Södertälje), den inmurade munkens huvudskål (dock i Malmö) samt steglarna vid Loshult.  Särskilt mycket Karl XII är alltså inte heller detta. Greppet att låna in stycken från helt andra personers berättelser kommer vi att får stifta bekantskap med fler gånger längre fram. Jag kan dessutom försäkra att Stiernhöök i original är mycket, mycket bättre.

Sidan 130: Kungen kommer den 26 april till Karlskrona. Enligt Lorens de Rees dagbok, utgiven av Paul Wilstadius, kom kungen den 19 april till Karlskrona. Grauers nämner att det första brevet från staden är daterat 18 april.  

Sidan 130: Kungen tar sitt kvarter i Kungshuset. Nu är jag lite "rostig" på Karlskronas byggnadshistoria, men fanns det ett sådant hus? 

Sidan 131: Kungen inspekterar flottan. Jag tror att man med stor säkerhet kan säga att den inte var färdig för inspektion så tidigt. I Amiralitetskollegiets historia, del 2, s. 66 ff redogörs för flottans mobilisering. I början av maj ska ca 11 500 man ha funnits på plats.  

Sidan 131: Kungen besöker Wachtmeister i Grevgården.  Nej, det gjorde han garanterat inte. Wachtmeister stora gård, nu inrymmande Blekinge läns museum, stod inte färdig förrän 1706. Enligt ett brev från C. H. von Löwen till landshövding Rehbinder av den 3 november 1706 skulle amiralgeneralen flytta in i huset den kommande veckan. För detta se också Blekingeboken 2005, som är helt ägnad åt Grevagården.

Sidan 131: Händelserna vid Riga. Skildringen bygger av allt att döma på Margus Laidres Segern vid Narva, s. 81 ff.  Sidan 132: Bengt Oxenstierna föreslår att Karl XII ska lova att ej överskrida republiken Polens gränser mot att republiken lovar att inte understödja August. Kungen hugger i vredesmod värjan i bordet. Piper kryper på golvet. I Karl XII och hans rådgivare redovisar Jonasson på s. 231 ff. diskussionerna under våren och sommaren 1700. Kanslikollegiums första förslag, från april och början av maj 1700, synes ha varit inriktade mot tanken att muta ledande polska makthavare och på så sätt hindra att republiken ingrep i kriget. Georg Wachschlager ska däremot ha föreslagit varianten med ömsesidiga löften. Kungens huggande med värjan lär vara fiktivt, liksom naturligtvis Pipers hundimitation.  

Sidan 132-133: Hertigen försöker lura kungen att rida över en brädstapel. Av Bromé, i Karlskrona stads historia I, s. 150 f., förläggs händelsen till 1698.  

Sidan 133: Hertigen försöker dränka kungen. En historia som nämns av Fryxell. Man kan överhuvudtaget ifrågasätta dessa historier, av de föregående årens politiska utveckling går tydligt att iaktta hur stor betydelse de holsteinska angelägenheterna hade för Karl XII:s politiska linje. Uppenbart är att hertigens åsikter spelade en stor roll för Karl XII:s val att först gå mot Danmark, i strid med Kanslikollegiums önskan att prioritera Livland. Det vore därför ytterst paradoxalt om hertigen i ett så skarpt läge önskade ta livet av Karl XII, med de svåröverskådliga konsekvenser detta skulle få. 

Sidan 134: Kungen höjer lönerna för livdragonregementets skalmejblåsare, pistolsmeder och sadelmakare.  Uppgiften är säkert korrekt, men den illustrerar ett annat problem med en roman av den här typen. Små detaljbeslut likt detta har kommit in i litteraturen för att illustrera något specifikt, en mängd andra beslut som fattades samma dag har inte fått samma spridning. För Karl XII kan alltså just denna fråga ha tagit 10 minuter i anspråk, medan större militära spörsmål ägnades flera timmars uppmärksamhet. Men i Brunners bok blir det emellanåt tvärtom, vilket förstås också bidrar till en skev bild.  

Sidan 134: Kristoffer Barnecou mördas i Kalmar.  Att Kjell Christoffer Barnekow skulle ha mördats är en gammal felaktig uppgift. Som nämns i A. Barnekows Anteckningar om släkten Barnekow (s. 56) säger likpredikan att B. avled i häftig feber. Som dödsdatum anger Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM den 19 december 1700, alltså flera månader efter de händelser som beskrivs på s. 134. 

Sidan 135: Kungen stiger på midsommardagen i land i Ystad.Enligt Adlerfelt steg han i land den 22 juni, midsommardagen inföll på den här tiden alltid den 24 juni, se t.ex. Nordisk familjeboks klassiska "Uggleupplaga - URL: http://runeberg.org/nfbr/0239.html (2006-06-27).

Sidan 135: Karl XII sparkar ut ambassadörer och anser att folket i Kanslikollegium är fähundar.Man förstår syftet med en sådan scen, men undrar över sanningsvärdet. Det franska sändebudet uppehöll sig i kungens närhet, men det kejserliga? Dessutom, Karl XII sparkade självfallet inte ut ambassadörer.

Sidan 135: Den franske ambassadören d'Avaux var i kansliet.  Han hade åkt hem redan i början av 1699, se t.ex. H. Brulins Sverige och Frankrike 1700-1701.  

Sidan 135-136: Karl XII gör alltid tvärtom mot vad man råder honom.Vilket förstås är trams och det visar ju Brunner t.ex. på sidan 142, där kungen följer Pipers och Åkerhielms rekommendation. Också landstigningsoperationen var ett sådant fall, Karl XII ville ju först och främst förstöra danska flottan.

Sidan 136: Det onådiga brevet till Wachtmeister. Detta är den gamla versionen av händelseförloppet - kungen skriver det onådiga brevet och Wachtmeister genomför inseglingen. I själva verket är brev dagtecknat den 5 juli 1700 och nådde adressaten på morgon den 6 juli. Forceringen hade skett redan på morgonen den 4. På Wachtmeisters beslut hade det alltså ingen inverkan.  Sedan är också citatet felaktigt. Brevet är för det första betydligt längre, se t.ex. Carlson, F. F., Sveriges historia under konungarne af det pfalziska huset. D. VI. - Stockholm, 1881. - S. 334 f.

Sidan 136: Flera stora linjeskepp kantrar under forceringen.  Först och främst så hade de mest djupgående fartygen hemsänts innan man försökte sig på att passera Flintrännan, se Grauers bok Ätten Wachtmeister genom seklerna, del II, s. 239. Sedan är det riktigt att några fartyg stötte på grund, men de blev utan besvär flottagna. Några kantringar skedde alltså inte.  

Sidan 136: Danskarna står med pink i kängorna för att svenskarna plättade på dem en aning och kastade eld.


Brunner (2005), s. 136Karl XII, Konung Karl XII:s egenhändiga bref. - Stockholm, 1893. - S. 38
"Nu stod de själva med pink i kängorna, för att vi plättade på dem en aning och kastade eld.""Men dhe hafva stengt igen fahrvatnet effter sig, så at man än intet kommit vidare medh dhem än ibland om nättren man sökt kasta eldh på dhem. Och om dagen pletta dhe och ibland något på hvar annan."


Något pink i kängorna finns förstås inte i originalet. Det är heller inte säkert att Brunner har använt brevutgåvan, Frans G. Bengtsson citerar ur samma brev.

Sidan 137: Kungen fattar Pipers och Rehnskiölds händer


Brunner (2005), s. 137Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 89
"Jag reste mig, stod rak med fyllda lungor, fattade med vardera handen tag i Piper och Rehnsköld."Plötsligt hänförd af krigarens ingifvelse, fattade han med hvardera handen tag uti Piper och Rehnskiöld och utbrast:
Köpenhamn var från sjösidan instängt.Köpenhamn är från sjösidan instängdt?
Jag sade därför: 'Låt oss begagna tillfället, låt oss våga en landstigning och angripa staden från andra sidan!'Låtom oss begagna tilfället, våga en landsstigning och angripa det äfven från andra sidan.
Rehnsköld svarade: 'Allernådigste herre, den store konungen Gustav Adolf skulle inte ha kunnat göra något bättre förslag!' "Rehnskiöld svarade: allernådigste herre, den store konung Gustaf skulle efter femtonårig erfarenhet icke kunnat göra något bättre förslag."


Var kommer då detta ursprungligen från? Jo, Fryxell citerar de tidigaste upplagorna av Voltaire, där denna dialog återges, se Voltaire, Francois de, Histoire de Charles XII : edition critique. - Oxford, 1996. - S. 201 f. Som Gustaf Jonasson har visat var idén om landstigningen sannolikt väckt av den förenade sjömilitära expertisen, bland annat i syfte att slippa riskera de egna fartygen i operationer mot den danska flottan - Karl XII:s favoritprojekt. För detta, se Jonasson, H., Kriget mot Danmark 1700 // Karolinska förbundets årsbok. - 1962. - S. 129-172.

Sidan 137: Amiral Rooke blir imponerad:


Brunner (2005), s. 137Carlson, Fredrik Ferd., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset. D. 6. - Stockholm, 1885. - S. 350
"Då vi gick till ankars för natten uppvaktades jag i aktersalongen av den engelske amiralen Rooke."Under denna segling mötte den engelske amiralen Rooke, och fick företräde hos konungen, som befann sig om bord på jakten Sofia.
Till Stuart sade han efteråt att han i mig sett mönsterbilden av en käck krigare."Han erfor ett starkt intryck af Carl den tolftes tilldragande personlighet och förklarade sedan, att om någon ville se mönsterbilden av en käck krigare, så kunde han aldrig få bättre original dertill än denne unge konung.


Man förstår varför Brunner har uteslutit "Carl den tolftes tilldragande personlighet". Ska det lånas från äldre verk måste det givetvis lånas med urskillning, annars kan det ju bli problem för den bild Brunner vill ge.

När det sedan gäller sakinnehållet så uppvaktade Rooke Karl XII tidigt på landstigningsdagens morgon, se Rooke, George, The journal of Sir George Rooke... - London, 1897. - S. 92.

Sidan 137: Landstigningen


Brunner (2005), s. 137 f.Adlerfelt, Gustav, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 40
"71 chalouper med 254 grenadjärer hade avantgarden och mellan varje chaloupe roddes en båt lastad med spanska ryttare."71 chalouper med 254 grenadierare hade avantgarden och emellan hwar chaloupe roddes een båt, lastad med spanske ryttare;
Efter dessa gick 30 andra fyllda med faskiner och spadar.effter desse gingo 30 andra, fulla med fachiner och spador,
Därefter kom 44 båtar med 500 man.uppå hwilka fölgde 44 st. båthar, hwarpå femhundrade mann woro till att soutinera de förre.
Sist kom själva corps de bataille betäckt av 10 örlogsskepp."Effterst kom sielffwa corp de bataille, hwilket alt bleff betäckt af 10 st. örlogzskepp..."


Sidan 138: Gardesmajoren Numan stöter på grund.  Hans namn var Carl von Numers. 

Sidan 138: En major ur gardet stupar.  Enligt Svea livgardes historia, del IV s. 365 sårades löjtnant Gustaf Ribbing medan 3 av manskapet stupade.  

Sidan 139: De stupade danskarna har en storlek av en ordinär gödselhög. Torde vara en helt fiktiv liknelse. 

Sidan 140: Borgmästaren av Elsnör. Jag förstår inte riktigt varför den formen behållits när städerna i övrigt synes ha fått modern stavning. Varför inte Helsingör? För att Adlerfelt använder formen "Elsenör"? Något längre ned nämns "Runsta", vilket förstås är Rungsted. 

Sidan 140: En hop seländska bönder förs till Karl XII.

Brunner (2005), s. 140Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 92
"Man lyckades få fatt på en hop seländska bönder vilka fördes fångna till mig."En av de första dagarna lyckades man få fatt på en hop seländska bönder, vilka fördes till konungen.
Straxt släppte jag dem lösa och sade: 'Kära vänner. Gån var och en hem till sitt och sköt i Guds namn edert arbete.Han släppte dem straxt lösa igen och sade: käre vänner! gån var och en hem till sitt och sköt i Guds namn edert arbete.
Jag har kommit för att skaffa frid åt våra riken.Jag har icke kommit till edert förderf, utan för att skaffa frid åt våra riken.
Har ni några livsmedel att sälja så för dem hit och de skall med reda medel betalas'."Hafven i några lefnadsmedel att sälja, så fören dem hit; och de skola med reda mynt på stället betalas."


Sidan 140: Kungen studerar Gustav Adolfs anteckningar. Dennes belägring av Köpenhamn hade varit resultatlös.  Till Gustav II Adolfs försvar bör kanske anföras att han aldrig ens hade försökt att belägra Köpenhamn, det är förstås Karl X Gustav som spökar här.  

Sidan 141: Piper yttrar sig om anledningen till kungens popularitet.


Brunner (2005), s. 141Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. S. 93
"De följande dagarna strömmade bönder ur staden med varor. Då jag gav dem betalt blev de häpna.Men selandsbönderna strömmade dock dagligen med sina varor till Karls läger; ty de fingo der bättre betalning än i själva Köpenhamn
Vid mer än ett tillfälle blev stadens borgare tvungna att bege sig till mitt läger för att där köpa vad som saknades på deras torg. 
Sträng krigstukt rådde och Piper sade mig att denna stränghet och rättvisa i kombination med min ungdom och mitt mod gjorde att danskarna vördade mig och började visa mig sin kärlek.Denna mildhet och rättvisa i förening med ungdom, renlefnad och mannamod förvärfvade honom det omgifvande folkets vördnad och kärlek.
Unga och gamla kom för att betitta mig. 'Gud välsigne er', ropade de och 'vi vet att i icke vill göra oss något ont ty i ären en son av vår fromma Ulrika'."Dertill kom ock minnet af hans moder, Ulrika Eleonora var ännu icke glömd i sitt fädernesland. Gud välsigne er! sade folket till den svenske kungen. Vi veta, att i icke viljen göra oss något ondt; ty i ären en son af vår fromma Ulrika."


Noterbart är här inte bara likheterna utan också hur originalets "mildhet och rättvisa" har blivit till "stränghet och rättvisa".

Sidan 141: Kungen mäter stenarna som Gustav Adolf misslyckats med att nedriva och noterar det närbelägna slottet Kronoberg.  Det är inte helt lätt att begripa hur Brunner kan förväxla Gustav Adolf med Karl X Gustav och Kronoberg med Kronborg - som ju för övrigt ligger en bra bit från Köpenhamn. Jag misstänker att någon karolinsk dagbok ev. kan spöka, en del av författarna var inte alltid så bevandrade i historien och stavningen var rätt fri.  Att ett stycke är hämtat från Fryxell är tydligt:


Brunner (2005), s. 141Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. S. 93
"En bit ut låg Kronobergs slott. 
Slottet hade en besättning av 900 man."I Kronenborgs slott låg en besättning av 900 man.
I min tropp ingick 30. 
De vågade inte försöket att bortsnappa mig."Det oaktadt kom konungen ett par gånger nära in till stadsportarna och hade kunnat bortsnappas, om man vågat försöket."


Sidan 141: I Köpenhamn råder rädsla och vankelmod.


Brunner (2005), s. 141Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D. IV. - Stockholm, 1926. - S. 528
"I Köpenhamn rådde rädsla och vankelmod."Man hade sett för mycket av vankelmodet inom högsta ledningen för att eldas av föredömet därifrån.
Universitetets rektor uppmanade studenterna att visa sig som värdiga fostersöner till Pallas 'där de förstod konsten att strida ej blott med pennan utan ock med svärdet'."Inför de samlade studenterna uppläste universitetets rektor en maning att följa det exempel på trohet och mannamod som 1659 års studenter givit, och visa sig som 'värdiga fostersöner till Pallas, de där förstode konsten att strida ej blott med pennan utan ock med svärdet'."


Sidan 142: Kungen studerar en kökshiss, oanständiga bilder och greve Rantzaus konterfej. Berättare här är livdrabanten Olof Stiernhöök, som 20/8 1700 besökte Fredriksborgs slott. Episoden har naturligtvis inget med Karl XII att göra.  Det intressanta är att Brunners formuleringar tycks antyda att han inte använt originalet, utan Frans G. Bengtssons sammanfattning.


Brunner (2005), s. 142Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935Stiernhöök, Olof, Drabanten och kaptenen vid lifgardet Olof Stjernhööks journal 1700-1703 // Karolinska förbundets årsbok. - 1913. - S. 350-351
"I ett kungligt rekreationskabinett besåg jag en maskin som förde maten upp från köket tvärs igenom golvet samt ett kabinett med oanständiga bilder på vilka till grovhet svullna manslemmar syntes."Bland dess kulturella märkvärdigheter föll särskilt i ögonen ett privat kungligt rekreationskabinett 'med en maskin som förer maten upp från köket tvärs igenom golvet' samt en liten nätt lokalitet med mycket vackra oanständiga bilder kring väggarna till trötta monarkers stimulans, - finesser som man inte hade någon motsvarighet till på kungliga slott i Sverige;sehn sågo wij kungens appartements och audience sahl mycket magnifiqva som och dronningens, skeppsahlen, dherest båda kungarna, kung Carl Gösta och Friderich dh. 3 hafwa ätit ihoop.; innan före war en liten fuuhl kammare, dher kungarnas j Swerjes portrait woro uthj, sehn woro wij j ballet saahlen, hwarest taket war mycket curieust som och en orgla af bahra trää af en admirable godh resonance.
Bland dessa bilder hängde ett porträtt av greve Rantzau som haft 99 horungar.och med vördnad stannade besökarna framför 'ett porträtt av en greve Rantzau som haft 99 horungar'..."En grefwe Rantzous portrait sågo wij som hade hafft 99. hoorungar."


Stiernhööks beskrivning av maskineriet kommer först ett stycke fram i texten, medan de oanständiga bilderna fanns i badstugan, vilken låg i trädgården. Det som fanns på bilderna beskriver Stiernhöök på franska: "on y voit aussi un lieu le plus propre du monde, ou il y a les plus jolies portraits du monde comme aussy toute sorte des postures pour faire bander." Nu är jag inte någon expert på franska, men jag uppfattar nog detta som att bildernas avsikt var att vålla svullnad hos betraktaren och inte att bilderna i sig visade uppsvällda kroppsdelar. Vara hur det må med detta, men man ser av avsnittets konstruktion att Brunner bygger på Frans G. Bengtsson och inte på Stiernhööks berättelse. Bevis för detta är dels uppbyggnaden, men också ord som "rekreationskabinett", vilket inte har någon motsvarighet i Stiernhööks berättelse.

Sidan 142: I kansliet skrivs den 11 augusti 1700, en dansk kapten anländer med fångna svenskar och nyheten att freden är sluten.

Enligt Gustaf Jonassons uppsats Kriget mot Danmark 1700, publicerad i Karolinska förbundets årsbok 1962, anges efter ett av Samuel Åkerhielm författat memorial att fångarna ankom den 11, men budet om fredsslutet den 12. För detta, se särsk. s. 160 n. 16 och s. 171.

Sidan 142: Greve Reventlo. Hette förstås Reventlow. Sidan 142: Snart skulle tsaren siktas i Ingermanland.Det visste dock Karl XII inte i det aktuella läget, budet om tsarens anfall kom vid månadsskiftet september/oktober.

Ett problem med att låta Karl XII berätta om sitt liv är att man inte riktigt förstår när han gör detta. Är det så att hans berättelse är postum, d.v.s. den döde Karl XII ger en tillbakablickande exposé över sitt liv? Eller berättar han i dagboksform, dag för dag och i omedelbar anslutning till de händelser han beskriver? I förstnämnda fall blir han givetvis allvetande, som i det här fallet.

Sidan 142: Aldrig har en segrande här försakat så mycket i ett så fett land.

Brunner (2005), s. 142Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D. IV. - Stockholm, 1926. - S. 142
"Aldrig har en segrande här försakat så mycket i ett så fett land."Det har också blivit sagt om dem, att aldrig en segrande här försakat så mycket i ett så fett land.
Danska folket, vars kärlek jag vunnit, samlades kring mig med rinnande tårar."Konungen hade själv genom sin vänlighet mot Själlands inbyggare gjort sig riktigt avhållen, och 'med rinnande tårar och under lyckönskningar skildes de från sin kära Ulrika Eleonoras son."


Fler nyttjar uttryckssättet, men jag misstänker att Grimberg här varit källan.

Sidan 142: Kungen river sönder ett brev. Det finns i varje fall en bevarad renskrift, även om det förstås är omöjligt att säga om just den renskriften lästes av Karl XII, se Jonassons artikel Kriget mot Danmark år 1700, s. 163. Själva skildringen är en sammanfattning av vad Fryxell har att berätta (del 21, s. 96 f.), men Brunner står själv för kungens stumma raseriutbrott och sönderrivandet av brevet.

Sidan 143: Kungen översänder ett hjärtligt uppriktigt och genomfalskt brev och seglar sedan hem på Kung Carl.  Apropå brevet kan noteras att Fryxell kallar det "hjärtligt och uppriktigt". Men det dög väl inte för Brunner... På Kung Carl seglade kungen inte, det var ett synnerligen djupgående fartyg som följaktligen hade hemsänts före inbrytningen i Öresund. Exemplet är belysande för Brunners metod:  


Brunner (2005), s. 142-143Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 97.
"Efter ett dygn i fullkomlig tystnad utan mat och dryck red jag längs truppleden och såg med harm i hjärtat på min armé. 
Aldrig hade en segrande här försakat så mycket i ett så fett land. 
Danska folket, vars kärlek jag vunnit, samlades kring mig med rinnande tårar."Danska landtfolket visade i sista ögonblicket beundran och en viss tillgifvenhet för den unge hjelten - känslor, som underhöllos genom hans sista ord till dem. Det är mig oangenämt, sade han, om i under denna tid lidit något ofog. Hvad jag gjort, det har jag mot min egen vilja varit tvungen till. Men kunnen i vara försäkrade om, att jag från denna dag skall blifva eder konungs uppriktigaste vän. "
I ett hjärtligt uppriktigt men genomfalskt brev skrivet av Piper ombord på Kung Carl tog jag avsked av Danmarks konung och seglade den 23 augusti tillbaka över sundet till Helsingborg.""I ett hjertligt och uppriktigt bref tog han afsked af konungen i Danmark och seglade den 23 Augusti tillbaka öfver Sundet."


Man ser hur vissa saker rensats bort, t.ex. det som Fryxell hävdar att Karl XII sade till befolkningen. Och det kanske också är källkritiskt riktigt att göra det. Men samtidigt behåller Brunner andra delar av samma berättelse, nämligen den danska "landtbefolkningens" uppvaktning. Sedan behåller han egentligen Fryxells formuleringar rörande brevet, men lägger till "genomfalskt". Man ser vilken skillnad i ton detta medför. Fryxell, annars ingen Karl XII-vän, ger just här en ganska positiv bild av kungen. Brunner bygger på Fryxell, men dennes positiva ton ändras genom att vissa delar plockas bort eller ändras.

Sidan 143: "Hela Europa skulle en lång tid genljuda av beundran och beröm. Den förening av mod och måtta jag visat var makalös." 


Brunner (2005), s. 143Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 97.
"Hela Europa skulle en lång tid genljuda av beundran och beröm."Hela Europa genljudade af beundran och beröm öfver Karl XII
Den förening av mod och måtta jag visat var makalös."och öfver den sällsynta förening af mod och måtta, som han vid detta tillfälle ådagalaggt."


Detta blygsamma exempel visar dels hur beroende Brunner är av Fryxell, såväl när det gäller innehåll som formuleringar. Det visar också en av hans favoritmetoder, nämligen att ta yttranden om Karl XII, fällda av någon annan och lägga dem i kungens egen mun. I det här aktuella fallet är yttrandet inte ens samtida, utan fällt av Anders Fryxell (1795-1881) då denne skulle sammanfatta reaktionen på Karl XII:s agerande ute i Europa.

Detta illustrerar ett av problemen med Brunners metod att låta Karl XII berätta. Naturligtvis framstår kungen på detta sätt som skrytsam, något han i verkligheten inte alls var. Ponera att Brunner låtit den franske ambassadören Guiscard vara berättaren och Guiscard då yttrat: "Hela Europa skulle en lång tid genljuda av beundran och beröm. Den förening av mod och måtta som Karl XII visat var makalös." Intrycket blir förstås ett helt annat, plötsligt är den en neutral iakttagare som står för lovorden och skrytsamheten försvinner.  

Berättarformen ger i sammanhang som denna Brunner möjlighet att förvandla sentida positiva omdömen om Karl XII:s agerande i en enskild situation till något negativt - kungligt skryt, kungligt storhetsvansinne eller vad som för tillfället är önskvärt. Onekligen bekvämt, men kan man kalla det för ett lämpligt underlag för den revidering av svensk historieskrivning som Brunner har efterlyst?

Kapitel 5 : Narva


Värt att lägga märke till

För detta kapitel har Brunner uppenbart använt Margus Laidres bok Segern vid Narva, vilket på ett anmärkningsvärt sett har minskat tokigheterna i vissa avsnitt. Men tyvärr har den gode författaren inte lyckats hålla sig i skinnet fullt ut, i början av kapitlet märks den totalt bisarra historien om det ryska sändebudets fängslande. När det gäller komiska höjdpunkter kan man notera sidan 174 där 149 metallkanoner bärs förbi Karl XII inomhus, hr Brunner har nog inte betänkt att vissa av pjäserna vägde flera ton. 

På sidan 177 kommer Axel Sparre till armén och vill träffa stabsmedikus Skragge - som befann sig på andra sidan Östersjön. På sidan 171 kallar "Karl XII" tsaren för "Peter den store", också en verklig höjdare. Överstelöjtnant Brandts erövring av 1 000 "sädesloft" på sidan 185 är också obetalbar, i själva verket handlar det om ett baltiskt mått - "loof". 

På sidan 153 har Brunner tydligen tänkt sig att "delegera" patrasket, hur nu det skulle gå till. På sidan 148 finns ett utmärkt exempel på vad beroendet av Fryxell kan ställa till med, ett franskt diplomatbrev visar sig ge totalt felaktiga uppgifter. Det skulle väl knappast gå att åstadkomma mer faktamässiga tokerier ens om man verkligen försökte.

Bland de avsiktliga förvanskningarna märks brevet till Ulrika Eleonora på sid. 187-189, där hr Brunner har varit framme med sax, klisterburk och en smula fantasi för att nå önskad ordalydelse. På sidan 184-185 har vi ett annat fall, det som verkligen hände passar inte för Brunners syften och därför snurrar han källan 180 grader. En total soppa har det också blivit av flera olika Stenbocks-brev på sidan 175-176. I övrigt staplas tokigheterna på varandra, i slutet av kapitlet gör till och med "farfar" Gustav II Adolf comeback! 

På sidan 171 får vi dessutom ett "bevis" för att Karl XII var synsk, han kallar Rehnsköld greve trots att det dröjde ytterligare mer än 5 år innan denne blev greve. På sidan 173 visar Karl XII ännu ett prov på sin förmåga att se in i framtiden, Narvas kommendant kallas greve nästan två årtionden innan han verkligen blev det.På sidan 193 finns ett utmärkt exempel på hur nära Brunner ligger Fryxell. På sidan 152 finns f.ö. ett utmärkt exempel på hur slarvigt Brunner har gått till verket, minsta titt på en karta skulle ha gjort det klart för honom att Kokenhusen inte ligger vid havet. Hur ska man ens kunna komma i närheten av en korrekt beskrivning om man inte har så grundläggande fakta klart för sig?

På sidan 175 finns sedan ett mycket belysande exempel på Brunners arbetsmetod. Jag kan rekommendera den intresserade att ta en titt på det i kommentaren angivna stället hos Fryxell och sedan jämföra med Brunners text, såväl i avseende på det sakliga innehållet och formuleringarna som i avseende på den skillnad det innebär att låta Karl XII föra ordet i stället för Anders Fryxell. På sidan 144 är det Frans G. Bengtsson som har stått för inspirationen, en person som ju absolut inte passar in på "Det är viktigt att påpeka att mina källor är personer i Karl den tolftes samtid." 

Genomgången

Sidan 144: De pladdrande sändebuden. Det är naturligtvis småaktigt att anmärka på en så flödande prosa, men ett verk som ska bilda underlag för en revidering av svensk historieskrivning kan dessvärre inte ges några fribiljetter. Således tvivlar jag mycket starkt på att det avlades några eder på engelska, vi befinner oss i en tid då engelskan ännu inte var ett av de stora språken i sammanhang som dessa. I uppräkningen saknas ju dessutom ett engelskt sändebud, alltså än mindre chans för att någon skulle ha talat språket i fråga. För övrigt finns en mycket likartad scen i Frans G. Bengtssons Karl XII:s levnad:


Brunner (2005), s. 144Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 125-126
Sändebuden från de kejserliga, franska, lüneburgska, brandenburgska hoven uppgick till en skränande, pladdrande, ljugande armé av mjuka ryggar med läckande märg vilka genast vid landstigningen ansatte mig värre än danskarna på Seland. De skrev på tyska, ljög på franska, försäkrade på latin, avlade eder på engelska,heliga löften med handen på Bibeln, sopade mitt golv med hattarna, skurade det med knäna, varnade gav råd, gratulerade, förespeglade, byggde hypoteser, var talträngda och skrek med cirklade sentenser negotiation, mediation, restitution, invation (sic) genom näsgången rakt ut i rummet så att slutligen mina hundar drog sig jamande undan i en vrå och lade tassen på huvudet.Ett fruktansvärt pladder brast ögonblickligen löst omkring honom, som när en samling oroliga mostrar välkomna en ung man som hållit sig borta för länge: från kejserliga, franska, brandenburgska, lüneburgska och andra sändebud, buteljerade i Helsingborg under den själländska kampanjen och nu överflödande av iver och talträngdhet rörande kejserliga medlingsförslag, franska medlingsförslag, franska och kejserliga teorier och önskemål angående spanska tronföljden, uppmaningar att gå mot August genom Brandenburg, varningar för att gå genom Brandenburg, varningar för att alls gå mot August, negotiationer, finanser, hypoteser, råd, gratulationer, förslag, förespeglingar och frågor: en fasansfull körsång av hög politik in statu nascendi, ett skrik utan like om allt mellan himmel och jord. Kungen värjde sig beslutsamt, ty mycken tid att spilla på allt detta fanns inte, inte heller någon egentlig lust; han hade redan fått en bestämd uppfattning om diplomater och deras angelägenheter och börjat inse att de hörde till en annan värld än hans. De skrevo och de pratade, de pratade och skrevo, och därmed var allt sagt om dem: någon halt, något innehåll, någon verklig mening fanns inte i alltsammans. Försäkringarna, förbindelserna och förbindligheterna, ederna, de heliga löftena, de höga underskrifterna...""De talade inte sanning, alla dessa herrar diplomater med sina rappa tungor och mjuka ryggar och golvsopande hattar och peruker..."


Man ser hur skildringen har varit i säck innan den kom i påse. Det målande uttryckssätten har helt tydligt sin förebild i Frans. G. Bengtssons redogörelse och den gode Frans G. var ju knappast en person i Karl XII:s omgivning (se Brunner-citaten ovan). Det är också intressant att Brunners målande skildring kommer precis i samma skede som Bengtssons, snarare än någon annanstans där en skönlitterär författare hade kunnat måla betydligt friare. Påfallande är t.ex. hur "sopade mitt golv med sina hattar" har sitt ursprung i Frans G. Bengtssons "golvsopande hattar".

F. F. Carlson anger att i Skåne befann sig kejserliga, franska, engelska, nederländska, lüneburgska och brandenburgska sändebuden, medan det danska var på väg dit från Stockholm. För detta, se Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VI, s. 383. Envoyén Robinson hade varit länge i Sverige och talade svenska.

Sidan 144: Den halvtokige furst Chilkow, som följt Karl XII i hasorna sedan landstigningen på Seland, avlägnas efter en audiens vid Lyngsjö herrgård.

Jag tror det finns några belägg för dennes tokighet eller ens att Karl XII skulle ha ansett honom tokig. Jag är dessutom skeptisk till förekomsten av en herrgård vid Lyngsjö, men kan förstås ha fel på den punkten.  Chilkow anlände till det svenska lägret på Själland den 20 augusti, se Karolinska förbundets årsbok 1942, s. 52. Landstigningen hade ägt rum redan den 25 juli, se t.ex. Adlerfelt s. 39 f.

Sidan 145: Kungen äter som soldaterna och sätter upp en minnestavla. Här förstår jag inte riktigt "uppgivande". Strax innan sägs att Karl XII drack vatten, åt fläsk och bönor. Det låter inte som någon direkt festmat. Ser man sedan på Grauers undersökningar av mathållningen finns det egentligen ingen anledning att anta att kungen i Karlshamn skulle ha hållit någon slags enkel diet. Den minnestavla som återges av Hilding Rosengren i del 1 av Karlshamns historia innehåller f.ö. ingen information om kungens kostvanor. För övrigt vistades Karl XII endast en kort tid i Karlshamn, han kom dit den 29 september och lämnade staden den 1 oktober.  

Sidan 146: Hertigen anländer med postjakt från Wismar.  Enligt Samuel E. Brings förord till Karl XII:s krigsföretag hade hertigen kommit från Stralsund med postjakt och landstigit vid Trelleborg, varifrån han sedan skyndat till Karlshamn. Postjakterna gick dock normalt till Ystad, men måhända är Trelleborg likväl riktigt.  

Sidan 146: Efterforskningar visar att det ryska sändebudet hållits kvar i landet av ogynnsamma vindar.I Chilkows instruktion ingick att han skulle bege sig till Stockholm och kvarstanna där som resident vid svenska hovet i avvaktan på en större ambassads ankomst. Någon avsikt att lämna Sverige hade Chilkow i detta läge alltså inte. För detta, se bl.a. Almquists artikel i KFÅ 1942 (se nästa not).

Sidan 146: Det ryska sändebudet upphinns, fängslas och forslas tillbaka på fångkärra.  I artikeln Ryska fångar i Sverige och svenska i Ryssland 1700-1709 redogör Helge Almquist för Chilkovs öde. Chilkov kom, efter sitt besök hos Karl XII, till Stockholm den 19 september. Då var Karl XII i Kristianstad och hade ännu inte fått nyheten om det ryska fredsbrottet. Till Stockholm kom budet den 21 september. Den 24 och 25 september överlade rådet om vad som borde göras och den 26 tillskrevs Karl XII för instruktioner. Under tiden beordrades Chilkov att hålla sig i sitt hus. När Karl XII fick beskedet om det ryska fredsbrottet sände han order till Stockholm om att Chilkov skulle arresteras, ett brev som framkom den 10 oktober. Då belades Chilkov med husarrest, precis som skett med Knipercrona i Moskva. Vid det laget var Karl XII redan på andra sidan Östersjön och kunde alltså inte beskåda Chilkov.  

Historien om den bakbundne fursten på fångkärran är alltså helt och hållet uppdiktad.  

Sidan 147: Adlerfelt som propagandist. Naturligtvis sysslade svenska högkvarteret med politisk propagandaverksamhet, men det var de verkligen inte ensamma om - vare sig förr eller senare. Adlerfelts arbete synes dock från början, om man ska tro Samuel E. Bring, varit mer inriktat på det historiska. Att Karl XII godkänt och intresserat sig för Adlerfelts arbete är givet och kungen har uppenbart tillsett att Adlerfelt fått god tillgång till rapporter av olika slag. Sedermera, under uppehållet i Sachsen, översattes de delar som då var färdiga till ryska och utgavs anonymt under titeln Warhaffter Entwurf. Den verkliga löpande propagandaverksamheten låg dock på helt andra händer, hos män som t.ex. Olof Hermelin.  

Sidan 147: Historierna om Bråvalla hed, drömmar om tjocka män etc.  Hela rasket ur Fryxell (1956) del 21, s. 107. Det finns förstås inga belägg för att Karl XII skulle ha känt till alla dessa sägner och än mindre för att han skulle ha grubblat på dem.  

Sidan 147-148: Piper vill ställa in expeditionen till Livland.  Hämtat ur Fryxell (1856), del 21, s. 108. F. F. Carlson förlägger händelsen till Kristianstad och båda har Polus i Pipers roll. Om man tittar på vilken politik Kanslikollegium hade förespråkat så var denna inledningsvis riktad mot ett större engagemang i Livland. Man hade, som Jonasson, visat under april, maj, juni och början av juli ständigt hävdat att Livland borde prioriteras på Holsteins bekostnad. I fallet Holstein var Sverige ju nämligen endast garant och ju större framgångar Danmark skördade gentemot hertigen desto mer oro skulle det väcka bland andra makter med intressen i området. I fallet Livland skulle framgångar för August tvärtemot leda till att fler fiender ville ha en del av kakan. 

I september, efter avgörandet i väster, hade Kanslikollegium delvis svängt. Då ville man istället ha snara fredsförhandlingar med August, en uppfattning som blev än markerad efter att det ryska angreppet blivit känt.  Mellan Karl XII och Kanslikollegium fanns en djup spricka. Kungen hade ett stort förtroende för den svenska militära kapaciteten och ansåg att alla fordringar på hjälp från andra makter skulle utgå från dessa nationers fördragsmässiga skyldigheter. Kanslikollegium såg betydligt mörkare på situationen och ansåg egentligen hela tiden att det viktigaste var att snabbt skaffa fred och att man vid hänvändelser till främmande makter borde betona Sveriges utsatta position. Vem som hade mest rätt är förstås vanskligt att avgöra, men det är kanske ändå begripligt att Karl XII efter framgången på Själland och segern vid Narva inte såg någon uppenbar anledning till att ingå på de fredsförslag som framlades. Man bör nog också komma ihåg att kungen sannolikt hade impregnerats med en djup skepsis mot tsaren och August II genom de föregående årens upprepade vänskapsförsäkringar - gick det helt enkelt att lita på att en ev. snabb fred skulle bli bestående? 

Sidan 148: Kungen sänder på Pipers inrådan hertigen av Holstein till Stockholm.  Detta är en uppgift från Fryxell (1856), del 21, s. 109. Det hela säges härröra från ett danskt diplomatbrev av den 9 januari 1701, alltså ungefär tre månader senare. En grumlig källa, inte minst mot bakgrund av de spänningar som fanns mellan Holstein och Danmark. Istället torde det förhålla sig så att Karl XII fortfarande umgicks med tanken på ett angrepp mot Sachsen, utfört av de svenska trupper som fanns i Tyskland. 29/9 1700 sattes hertigen i spetsen för det företaget och han avreste ett par dagar senare till Stockholm, se Jonasson, G., Karl XII och hans rådgivare, s. 184 f.  

Sidan 148: Flottan avseglar 9/10 1700.  Skedde i verkligheten 1/10 1700, se bl.a. Jonasson s. 187.  

Sidan 148: Hertigen söker hämnas genom att se till att kungen hamnar på Anckarstiernas fartyg.Kungen bryr sig inte, men Wachtmeister känner sig åsidosatt.  Detta är ganska typiskt för vad som händer när Brunner alltför starkt litar på Fryxell. I verkligheten förhöll det sig helt annorlunda. Hertigen kom i slutet av september till Karlshamn i ett läge då nästan allt var klart för överfart. Kungen själv kom dit den 29 september. Beslutet om vilka fartyg som skulle ingå i transporten hade naturligtvis fattats långt tidigare, utrustning och bemanning var ett tidsödande projekt. Att kungen skulle göra resan på Västmanland hade varit klart sedan 19/9 1700, se Grauers uppsats De militära transporterna över Östersjön under stora nordiska krigets första skede 1700-1708, s. 25, och det berodde på att fartyget hade en vacker kajuta och välproportionerade hytter. Att amiral Anckarstierna skulle föra befälet informerades flottans ledning om i ett brev från Karl XII daterat 18/9 1700, se Amiralitetskollegiets historia, del II, s. 128, not 21. Amiralgeneralen deltog alltså inte alls i transporten.

Fryxells version saknar följaktligen helt grund. Var kommer då Fryxells uppgifter ifrån? Jo, från ett annat danskt diplomatbrev, daterat 2/1 1701. Detta torde belysa hur opålitliga sådana rapporter kan vara och det finns alltså goda skäl att tvivla på historien om Piper och hertigens Stockholmsresa (sidan 148).  

Det här visar också den ytlighet med vilken Brunner närmat sig ämnet. Han hade utan större möda kunnat skaffa korrekta uppgifter, men har istället fastnat för Fryxells på rykten baserade version. Förmodligen delvis därför att den versionen bättre passar Brunners syften, men den typen av överväganden kan man inte göra om ambitionen är att "revidera" svensk historieskrivning. I varje fall inte om man med "revision" avser en utveckling mot en högre grad av objektiv sanning.  

Sidan 149: Trots Narvas svåra utsatthet ville Karl XII först förjaga sachsarna från Riga.  

I verkligheten torde Karl XII vid ankomsten till Pernau ha haft ganska oklar uppfattning om läget. Först vid besöket hos general Wellingk 11/10 har kungen dragit slutsatsen att Narva var mer illa ansatt än Riga. Enligt Laidres bok Segern vid Narva, s. 126, var det först i Pernau som Karl XII fick veta att Narva var belägrat.  

Sidan 149: Den 3 oktober siktades kurländska vallen.  På sidan 148 avseglade flottan 9/10.  Sidan 150: Svea rikes eländeshåla. En liten illustration av hur nära Laidres skildring Brunner ligger:  


Laidre, M., Segern vid Narva. - Stockholm, 1996. - S. 125Brunner (2005), s 150.
Särskilt dragonenheterna hade drabbats svårt av stormen. Bara kapten Creutz hade blivit av med sex vackra hästar.Dragonenheterna hade drabbats hårt av stormen. Kapten Creutz hade förlorat sex av sina vackra hästar…

eller

Laidre (1996), s. 126.Brunner (2005), s. 150.
Med tanke på de knappa förhållandena fick viktiga personer dela rum antingen de ville eller ej.Förhållandena var så knappa att många viktiga personer tvangs dela rum…


Sidan 150: Kungen önskar själv slakta en oxe och sätts därför med hovfolket på en färja.  Det var en helt ny version. Nordberg förlägger incidenten till landstigningen i Pernau, andra uppgifter talar om att det hela ska ha inträffat några dagar därefter. Oxen är nog däremot helt ny. 

Sidan 151: Kungen måste alltmer ifrågasätta Polus.  Nu var ju Karl XII inte sådan att han omgav sig med en drös ja-sägare och rensade ut resten. Inom fältkansliet fanns det åtskilliga som inte delade Karl XII:s ståndpunkt i den polska frågan eller hade andra åsikter i avseende på krigföringen. Det samma gällde för kansliet i Stockholm. Men Karl XII behöll dem likväl på deras poster.  

Sidan 151: Polus låser sig ute med ett slaganfall.På Karl XII:s tid talade man om "slag". "Slaganfall" är en senare term, i SAOB ges ett exempel från 1838.

Sidan 152: Tsaren dricker Karl XII:s skål i näsblod.  Tillåter mig tvivla på den uppgiften. Jag kan inte ens hos Fryxell hitta något liknande. "Bommert" ska väl antagligen vara Gummert. Historien återges av Grimberg, som säger att det var en av tsarens generaler som drack tsarens skål i det svenska näsblodet, se Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D. 4. - Stockholm, 1926. - S. 535

Sidan 152: Gustav Rhensköld Själv skrev han sig Carl G., se t.ex. Jan von Konows biografi. 

Sidan 152: Karl XII ger Wellingk en örfil. Naturligtvis är detta ett fullständigt påhitt. Karl XII var en man som höll en omvittnat hård kontroll över sina känslor, i synnerhet i sitt personliga uppförande efter att kriget startat. Vredesutbrott lyser med sin totala frånvaro i samtida dagböcker och brev. 

Sidan 152: Kokenhusen, en bit ut vid havet, har tvingats kapitulera.Kokenhusen (l. Koknese) ligger i verkligheten 84 kilometer sydost Riga, vid floden Düna. Till havet är det från Kokenhusen nästan exakt 10 mil.

Sidan 153: Brevet till Horn. "Delegera" patrasket tänkte kungen inte göra. Däremot planerade han att "delogera" det, d.v.s. tvinga ryssarna att byta logement.  

Sidan 153: Den rapande de la Gardie. Lär vara svårbelagt, om man så säger... 

Sidan 153-154: Kungen finner Reval vara en motbjudande plats.  Laidre säger att detta var de svenska militärernas mening (s. 136). Måhända var det även kungens uppfattning, men om det vet vi föga. Att kungen skulle återlämnat nycklarna som ett ett uttryck av missnöje motsäges för övrigt direkt av stadens rådsprotokoll, att döma av Stefan Hartmanns Reval im Nordischen Krieg, s. 5. Där sägs att erbjudandet blev "vom König gnädig zurückgewiesen." 

Sidan 154: Kungen ligger på provinsfanan.  Givetvis ett rent påhitt. Främmande fanor var värdefulla troféer och användes därför inte som liggunderlag.  

Sidan 157: Historien om kvinnorna som sprängts av ryska soldater genom att få krutpåsar placerade i skötet. Det var alltså det här som slogs upp stort under Brunners PR-kampanj. Norska Verdens Gang uppfattade naturligtvis uppgiften som avseende Karl XII. Något klargörande från Brunners sida kom inte förrän efter flera veckor, på en direkt fråga i Studio 24. Boken ska handla om Karl XII (även om bokens Karl XII har små likheter med den verklige), men PR-kampanjen gavs en rejäl puff genom att det drogs fram något som inte hade det minsta med Karl XII att göra... För övrigt kallar Laidre de här historierna för "halvt sanna, halvt påhittade".  

Sidan 157: Karl XII super till.  Enligt Grauers bestod nattdrickan vanligen av 1/4 kanna rhenvin och 1 kanna öl. Att kungen den aktuella kvällen inte orkade dricka mer berodde kanske på att han helt enkelt inte hade mer att dricka. I moderna rymdmått motsvarar ovanstående ca 6,5 deciliter vin och 2,5 liter öl. Rent konkret så är mycket litet känt om utspisningen under marschen mellan Reval och Narva och enligt Laidre var allt så förött att högkvarteret inrymdes i ett nedbrunnet kapell. Stiernhöök förlägger högkvarteret till kyrkbyn.Brunners scen är alltså inte rasande trovärdig.  

Sidan 157: Kungen beskådar förödelsen i Maholms kyrka.  Förödelsescenen är hämtad från Olof Stiernhööks dagbok och berättar alltså om Stiernhööks egna upplevelser.  

Sidan 158: Ryssarna hade tre gånger försökt storma Ivangorod, "som låg i vattnet".Ivangorod låg (och ligger) på andra sidan Narvaån och inte "i vattnet".

Sidan 159: Kapten Lang från Sollerön ligger död. Låter lite egendomligt, de båda majorerna som anfört den svenska styrkan tillhörde Nylands och Tavastehus läns kavalleriregemente resp. Estniska adelsfanan.  

Sidan 159: Några män har steglats för att slagit ned byfogden. Det skulle man förstås gärna vilja veta källan till. Stegling var ju en avancerad form av dödsstraff, som rimligen inte dömdes ut enbart för misshandel. Gissningsvis kommer uppgiften ur Stiernhööks dagbok, som för den 31 oktober innehåller uppgiften att några ryssar låg på stegel för att de slagit ihjäl en fogde och tagit hans pengar. Förstås en helt annan sak och på en helt annan plats.  

Sidan 159-162: Förspelet till slaget vid Narva. Här är beroendet av Laidre väldigt tydligt. Beskrivningen är i allmänhet saklig och sansad.  

Sidan 160: Ryssarna lämnar kvar en hop furage.  Normalt sett skulle detta inte vara mycket att reagera för. Men det är intressant att Brunner uttrycker sig så här:  ”En hop fourage kvarlämnades”, medan Adlerfelt skriver: ” och lämnade een hoop fouragerare uti sticket”.  Sidan 160: Överstelöjtnant Palmquist besätter passet med livgardesbataljonen. Som Livgardet var ca 1 500 man starkt, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 372, bestod det av flera bataljoner. I slaget vid Narva var det indelat i 6 bataljoner, vardera om tre kompanier, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 375 

Sidan 160: Det hålls gudstjänst och bonden Rabe tackas.  Ordvalet visar ett tydligt beroende av Fryxell. Man märker t.ex. hur både Brunner och Fryxell skriver använder stort ”G” i gudstjänst: 


Brunner (2005), s. 160Fryxell (1856), del 21, s. 113
Av fienden märktes dock inget varför Gudstjänst hölls och tacksägelse för den lycka jag haft. Bonden Rabe gav jag för vägledningen ett årligt livstidsunderhållDen 18 om morgonen tågade Karl utan hinder genom passet, höll derefter Gudstjenst och tacksägelse för den lycka, han haft, samt anslog till belöning åt bonden Rabe ett årligt lifstidsunderhåll


Sidan 162: Kungen hotar general Ehrenschantz.  Ehrenschantz var inte general, utan generalkvartermästarlöjtnant och överstelöjtnant. Något hotande lär heller inte ha ägt rum.  

Sidan 163: Kungen ger fältordet "mit Gottes Hilfe". En rätt typisk avvikelse från Laidre, som anger "med Guds hjälp". Men Brunners tes är ju att Karl XII var mer tysk än svensk. Uppgiften har han hämtat från Voltaire (1997), s. 99.

Sidan 163: Svenskarna uppskattar ryssarnas antal till 25 000.  Här har nog Brunner missförstått Laidre. L. säger på s. 147 att ryssarna trodde att svenskarna var 25 000. Svenskarna, säger Laidre, uppskattade ryssarna till ca 60 000. Att de inte var så många är en annan sak.  

Sidan 163: Rehnskiöld begär tillbaka sin kikare med en åtbörd som visar att han ansåg Karl XII vara en 18 år gammal dumbom. Här skulle man förstås gärna vilja se ett belägg... 

Sidan 165-167: Den ängslige Karl XII omges av en mobil skyddsmur.  Om man för ett ögonblick antar att Brunners skildring är korrekt, d.v.s. att Karl XII på slagfälten förflyttade sig omgiven av en levande, kvadratisk skyddsmur dyker en del problem upp. Det första finns på sidan 166, där kungen skyndar mot en plats där skotten faller som tätast. Under det att han gör detta rider han ner sig i ett moras och hovstallmästaren Hård måste kalla på hjälp. Hjälpen kommer också, men inte från skyddsmuren utan från två finska soldater som Hård lyckas hitta i närheten. Här rider Karl XII alltså mot en plats där striden står intensiv, men skyddsmuren är borta när den rimligen skulle behövas som bäst. Kungen är alltså i det här läget på väg mot den vagnskans som ryssarna i alla hast organiserat nära Kampersholmsbron, längst i norr. Efter missödet tar kungen en ny värja och en ny häst av en "gardeskarl", enligt Brunner. Nu var ju dock Livgardet ett fotregemente, som dessutom stod på högra flygeln nere i söder.  

Enligt Brunner kommer Karl XII sedan fram till området nära vagnborgen och där stupar så hans häst för en kanonkula. Uppenbarligen finns alltså inte heller här någon mänsklig skyddsmur, trots att den uppenbarligen hade haft en funktion att fylla om man ska tro skildringen i övrigt. Enligt Brunner tar kungen då en ny häst från kapten Giertta. Strängt taget fanns det nog ingen sådan kapten, Fryxell nöjer sig också med att tala om en officer vid namn Hierta.  

Sedan håller då Karl XII en utgjutelse över ryssarna och konstaterar att de inte var "tänkande människor" utan hade framkrälat ur det "ruttna slaviska folkägget". De var vidare "slaver och slav betyder träl" och "djur". I väntan på konkreta belägg för dessa kungliga tankar framkastar jag den förmodan att hr Brunner här möjligen har låtit förleda sig av sina för en tid sedan så ofta nyttjade jämförelser mellan Karl XII och en viss tysktalande 1900-talspotentat. Särskilt likt den historiske Karl XII låter det i alla fall inte.

Sedan ger sig kungen då iväg längs stranden på egen hand, i sällskap endast av Hård och "livgardet av vilka huvuddelen dock stupat". 

Nu var ju livgardet fortfarande ett fotregemente och ska det avse drabanterna så hade de 12 stupade under slaget, av ungefär 140 man. Så den varianten fungerar inte heller. 

Sidan 169: Posse sätts att vakta vagnskansen med två livbataljoner.Det ska nog vara "Livgardesbataljoner".

Sidan 169: Kungen äter "njurar av kalvstek" och gör sina behov vid matbordet. I sin artikel Med Karl XII i fält under de första krigsåren behandlar Sven Grauers utspisningen efter slaget. Den var för kungen och hans fälthovstat 1 slaktad oxe, 20 får, 4 harar och 4 höns. Alltså ont om kalvar. Behoven vid matbordet får nog sättas på kontot "konstnärlig frihet". 

Sidan 170: Kungen låter bondlurken Weide löpa.  Uppgiften från Fryxell, som dock låter kungen säga "låt de bondlurkarne löpa" som svar på synpunkten att man borde ta hela Weides avdelning tillfånga. Någon källa anges inte.  Dock fick i verkligheten Weide inte löpa, utan stannade i fångenskap till sin utväxling 1710.

Sidan 170: De Croy ser föraktfullt på Karl XII.  Tja, De Croys armé hade just lidit ett totalt nederlag, ett nederlag som skulle ge eko runt Europa. Vad var det hos segerherren som de Croy föraktade? 

Sidan 171: Fångarna skymfas genom att man plockar av dem pälsar och mössor samt sticker knölpåkar i händerna på dem.Frans G. Bengtsson nämner förvisso käppar, vilket väl låter mer sannolikt än knölpåkar. Hur skaffade man i hast fram tusentals knölpåkar? Laidre nämner att en del druckna soldater överföll de ryssar som marscherade bland de sista och tog från dem kläderna samt att ryssarna passerade förbi Karl XII med blottade huvuden. Det senare är knappast att betrakta som skymf, snarare som ett tecken på underkastelse eller respekt.  

Sidan 171: 11 år gammal följde Artsjelou frivilligt Peter den store på dennes fälttåg mot oss.  

Om vi för ett ögonblick upprätthåller fiktionen att det faktiskt är den historiske Karl XII som berättar så skulle han knappast ha kallat tsaren för "Peter den store". För det andra så var den här nämnde "Artsjelou" född 1673 och hade kommit till Moskva 1684. Han var alltså inte 11 år när han följde tsaren på dennes fälttåg mot svenskarna.  

Alexander Archilievitch Imeretinski, född 1673, var son till tsar Archili (1647-1713).

Sidan 171: "Artsjelou" räddas av greve Rehnsköld.Är detta ett exempel på den synske Karl XII? Rehnskiöld blev greve först 1706, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Uppgiften kommer från Voltaire, se dennes Carl XII:s historia. - Stockholm, 1997. - S. 103.

Sidan 172: En stor hop fångar ska överföras till Stockholm för att användas till åskådningsmaterial.  För vad då, kan man undra? Att ta fångar var inget ovanligt i krigen på den här tiden. I det aktuella fallet kan det mycket väl vara så att man på svensk sida faktiskt bröt kapitulationsvillkoren och beslöt att behålla de högre officerarna i fångenskap. Man kunde ju inte ta hand om alla fångar, men att behålla befälet i fångenskap skulle naturligtvis sätta ned den ryska arméns stridsduglighet ett tag framöver. 

Sidan 172: Kungen funderar över hur stor hög det skulle gå att göra av alla liken.  En källa för den funderingen lär vara svår att leta upp. Det skulle säkerligen gå lika bra att hävda att han funderade över hur man skulle kunna ta hand om alla de sårade. Vi vet helt enkelt inte. 

Sidan 173: Kungen får reda på att av hans 200 drabanter var 63 vid liv, men av dem var 40 sårade.  

I Karl XII på slagfältet, del 2, s. 353 redovisas Livdrabantkårens förluster i slaget. Det var 12 stupade och 26 sårade. Nu vet jag inte exakt hur många de var vid tillfället, men misstänker att 200 är en alldeles för hög siffra. Gissningsvis var de snarare ca 140-150. Hur som helst, Brunners siffror är felaktiga.  

Sidan 173: Piper får ett poetiskt utbrott.Texten påminner om ett stycke ur ett av de många hyllningskväden som skrevs efter slaget. Jag råkade av en händelse stöta på det i ett regementshistoriskt verk - tror det var Västmanlands regementes historia av Torsten Holm. Dessvärre noterade jag inte den exakta referensen då jag var säker på att Brunner funnit fraserna i Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm, men det ser inte ut som stycket citeras där.


Brunner (2005), s. 173Holm, Torsten, Kungl. Västmanlands regementes historia. D. 4. - Stockholm, 1930. - S. 77 f.
" 'Och de fallna...', tillade han med en gest över fälten, 'såsom de gamla romarna beprydde sina vänners grifter med kronor, såsom persianerna befuktade sina vilorum med rosenvatten, så vet vi att de fallna sveasönernas äregrifter av Sverige alltid ska behedras av blomstrar och deras efterkommandes tårar, deras ben befuktas med kostelig balsam mot all ruttnande glömska.""Och såsom de gamle romare sine vänners grifter beprydde med Croner, eller japanerne beläggia de sinas grafställen med rosor, och persianerne de sinas hvilorum befuchta med rosenwatn: så weta vi fast mehra att dessa ähregrifter av Sveriges tre Croner altid behedras med pris, deras ähreminne städse blomstrar och deras efterlämnades tårar, genom stadig hedervärd ihogkommelse, deras ben såsom med kostelig balsam befuchta mot all rutnande glömsko."


Det hela kommer från en skrift med titeln De under kongl. may:tz eget högt commendo, wid den med Gudz hielp i manna minne oförlikelig ärhållna segren emot de trolöse ryssar, tå den trogne staden Narva lyckeligen undsattes, tappre swänskes döde och blesserades ähre-grifter och : ähre-sängiar, tryckt i Stockholm 1700.

Sidan 173: Kungen tas emot av "Greve av Rantzien, generalmajor, kommendant i Narva och överkommendant på alla fästningar i Ingermanland, Henning, Rudolf Horn". Det var sannerligen en egendomlig konstruktion. Först har vi då ett fall av "den synske Karl XII." Horn blev förvisso greve, men först 1719. Generalmajor blev Horn 25/11, alltså tre dagar efter Karl XII:s intåg. Överkommendantstiteln kom en knapp månad därefter, den 21 december. För detta, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 173: Horn talar pommerskt landsmål, kungens mors tyska.  Jag har inte förstått varför Ulrika Eleonora d.ä. skulle ha talat pommerskt landsmål. Hennes far var kung i Danmark, hennes mor prinsessa av Braunschweig-Lüneburg. Varför skulle de talat pommerskt landsmål? 

Sidan 174: Kungen studerar krigsbytet inne på sitt rum. Förbi honom bärs 149 metallkanoner, 32 mörsare, 10 300 kanonkulor, 397 tunnor krut etc. Nja, jag tror faktiskt inte på det. Man bär inte 149 metallkanoner. Tittar man på konstruktionsdata för svenska 3-pundare som de redovisas i Kungl. Artilleriet : Karl XI:s och Karl XII:s tid, s. 73 så finner man att sådana eldrör vägde 460 kg. I den erövrade artilleriparken ingick så grova pjäser som 45-pundare, vilka förmodligen vägde i trakten av 5-6 ton. Jag är rätt säker på att svenskarna inte skuttade omkring med sådana kolosser i famnen.  

Sidan 174: Skattmästaren beräknar värdet av det erövrade till 3.600.000 livres.  Något egendomlig myntenhet "skattmästaren" använde. Men om hr "skattmästaren" byter tillbaka till sitt rätta yrke, nämligen fransk diplomat, blir det mer logiskt. Uppgiften anförs av Fryxell (1902), 21, s. 115 och där hänvisas det till "Franska ministerbref, den 19 jan. 1701".  

Sidan 175: Kungen rättar Cederhielms siffror, i enlighet med Bibeln. Jag tror säkert att det svenska kansliet prånglade ut överdrivna siffror. Men under vilket krig har de officiella bulletinerna varit helt igenom opartiskt sakliga?  

Sidan 175: Den skrytsamme Karl XII dyker upp igen.  Avsnittet är till ton och innehåll inte så mycket Karl XII som det är Anders Fryxell, som f.ö. också nämner skådepenningarna. För detta, se del 21 (1856), s. 130 f.

Detta är f.ö. ett mycket lärorikt exempel. Inspirationen från Fryxell är tydlig när det gäller innehållet, men om man tittar närmare på dennes skildring är tonen där en helt annan. Så heter det bl.a.:"Största äran tillföll dock konungen sjelf. Man beundrade den skarpsinnighet, hwarmed han insåg vigten af att så fort som möjligt överraska ryssarna ; den själsnärvaro, hvarmed han begagnade varje tillfälle; det alldeles utomordentliga mod...- sedan mildheten... - slutligen blygsamheten."

Fryxell berättar som exempel på det sistnämnda att kungen i den för Stockholm avsedda segerbulletinen egenhändigt strök varje ord som kunde tolkas som beröm för honom själv eller "gäckeri" mot de besegrade. Alldeles oavsett om detta är korrekt eller ej så är det betecknande att Brunner använder Fryxell när det passar, till och med här, men sedan utesluter allt som inte passar. Här är det till och med så att "skarpsinnig", "modig" förekommer i Brunners text, men han låter Karl XII själv uttala dem. Vilket förstås innebär att Karl XII ger ett skrytsamt intryck.

Sidan 175: Guiscard blir mållös.

Brunner (2005), s. 175Carlson, F. F., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset. D. 6. - Stockholm, 1881. - S. 421 (not 3)
"Bland inkomna brev upplästes för mig av Piper med komiska åtbörder en i Reval av greve de Guiscard författad gratulation.Greven hade av affairen blivit så surprenerad att han på några dagar inte kunnat tala.""Många vore de, som gifwit Carl den tolfte förlorad, då han gaf sig ut på tåget. De mottogo med högsta förvåning budskapet om segern. 'Grefwe Guiscard har varit så surprenerad af denna affairen, att han hafver på några dagar icke kunnat tala.' Axel Sparres bref."


Man ser hur Brunner helt enkelt har övertagit Sparres uttryck, med minimala förändringar. Att språket är Sparres och inte Brunners framgår förstås inte någonstans.

Sidan 175: Karl XII granskar alla avgående brev.  Nog för att Karl XII personligen engagerade sig djupt i allt som rörde armén, men att han skulle ha läst alla avgående brev är förstås en ren omöjlighet. Vi har här en armé på en 6-7 000 man. Om man eliminerar alla de meniga soldaterna, av vilka dock en del säkerligen sände brev hem då och då, så återstår säkert flera hundra officerare, kanslifolk, präster och annat skrivkunnigt folk. Kungen skulle helt enkelt inte ha hunnit med mycket annat än att läsa brev om han skulle ha försökt upprätthålla någon slags egenhändig brevöppningsbyrå. För att sysselsättningen skulle ha varit meningsfull hade han rimligen varit tvungen att föra någon slags bok över vem som skrivit vad och när, vilket skulle ha krävt än mer arbete. Nej, det här får vi nog förvisa till sagans värld.  

Sidan 175-176: Stenbock skriver på franska till sin hustru.  Det gjorde han inte så sällan. Nu är dock det här citatet en märklig sammanfogning av åtminstone två olika brev, det ena på svenska och det andra på franska. Båda ingår i den av Carl Magnus Stenbock 1913 publicerade brevutgåvan, varför jag nedan ska försöka bena upp vad som tillhör vilket brev.  


Brunner (2005), s. 175-176Kommentarer:
Högvälborna Generalmajorska, allra käraste lilla hustruUr brevet av den 28/11 (nr 207). Stenbock blev generalmajor 25/11.
Jag hoppas ryssen ej kommer så snart igen, varandes denna gången genom Guds försyn tämligen bränder.Ur samma brev, men ungefär mitt i detsamma.
Knut Lewenhaupt et le marie de la Windischgrätz sont mort, enfin nous avon lieu de rendre grace au Ciel d’avoir battu l’ennemi, car assurement c’est Dieu seul qui l’a fait.Ur senare delen av brevet från den 23/11 (nr 206)
Jag tog tillfånga hertig de Croy, två andra generaler, fem överstar och av bytet har jag ett artigt sängtäcke med mårdar fodrat, två silverkannor och bägare och något annat smått som jag skall sända hem.Ur brev 207, senare delen. Dock är citatet inte ordagrant, mellan överstarna och sängtäcket saknas trettiotalet ord.
Till mitt ekipages förbättrande, en 1.000 riksdaler i penningar av den tagna krigskassan varav konungen tagit 60.000 daler.Där här är ett hopkok ur brev 207:s senare del, tagit från två olika ställen.
Alla mina drängar sjuknar och hästarna kreperar av de svåra, utståndna strapatserna.Något moderniserat, men från senare delen av brev 207.
Jag har ej mer än 200 man tjänstbara i mitt regemente.Detta kommer inte från något av de nämnda breven, utan påminner mer om ordalagen i ett brev till Bengt Oxenstierna, daterat Lais 24/12 1700. Kan dock vara från ett senare brev till hustrun.
Vi står här i Narva för att vila upp våra trupper, men vete Gud hurudan mager julhelg de lär hålla.Mycket likt brevet till Oxenstierna, minus ”här i Narva”. Är hämtat ur Karoliner, s. 94 och mycket riktigt ur ett brev till svärfadern.
Här är goda råd nödiga, men mod finnes och hjärta har vi alla i överflöd.Inte ur något av de nämnda breven till hustrun. Ur något brev till Oxenstierna? Jo, det är därifrån, se Karoliner s. 94.
Blev i förrgår i helt nådiga termer av Hans Majestät, till recompense av min tapperhet och goda conduit, därigenom jag mig signalerat, gjord till generalmajor.Ur inledningen till brev 207.

 

Sidan 176: Cederhielm skriver ett brev som renderar honom den Herrens dom han förtjänar.

Låt oss granska hur denna Herrens dom drabbade Cederhielm. C. hade blivit registrator vid kansliets livländska kontor 19/4 1700. Han kom att ingå i fältkansliet och arbetade där under de kommande åren. Som Sven Olsson har visat i sin avhandling om Olof Hermelin kom Cederhielm att att fungera som den vid sidan av Hermelin viktigaste sekreteraren inom kansliets utrikesavdelning. För att ta bara ett exempel: i serien av utrikes koncept för perioden mars 1702-december 1705 har Cederhielm uppsatt 750 av ca 1 600. I serien Pipers koncept för januari 1702-december 1706 står Cederhielm för mer än 60 procent o.s.v. Under vistelsen i Sachsen 1706-07 fick han till och med utföra vissa självständiga uppdrag. Rent formellt hade C. 1703 blivit registrator vid utrikesexpeditionen och 1705 referendariesekreterare vid finska expeditionen för att 1708 slutligen bli sekreterare vid finska, ingermanlänska och livländska expeditionen. 

Vid Poltava föll Cederhielm i rysk fångenskap, vilket säkert är den "Herrens dom" som Brunner låter sin "Karl XII" hänvisa till. Nu hör dock till saken att kungen, principiell motståndare till personliga utväxlingar som han var, likväl särskilt intresserade sig för en utväxling av 4 män - Piper, Rehnskiöld, Düben och Cederhielm. Denna kom dock aldrig till stånd, men man ser att den verklige Karl XII inte hade den minsta tanke på någon slags "Herrens dom" i avseende på Cederhielm.  

För övrigt kan det kanske vara av visst intresse att påpeka att när C. långt senare i sin försvarsskrift behandlade sin tjänstgöring i Karl XII:s kansli så betonade han att till kungen gick det alltid att utan risk för missnöje framföra ett ärligt och uppriktigt råd, även om detta inte gick i samma riktning som Karl XII:s egna tankar (Svenskt biografiskt lexikon, Bd 8, s. 22). Ett förvisso sent avlämnat omdöme i en pressad situation, som dock styrks av ett mycket uppriktigt hållet brev som Cederhielm hösten 1709 skrev till kungen i Turkiet.

Än en gång har det visat sig att den verklige Karl XII hade få likheter med den högst besynnerlige huvudpersonen i Brunners Carolus Rex. Hur är det då med det citerade brevet? Jo, det är från den 1 mars 1701, d.v.s. drygt tre månader yngre än det sammanhang som det här plockas in i. För detta, se Karolinska krigares dagböcker VIII, s. 170 f.

Sidan 177: Sparre vill besöka stabsmedikus Skragge.  I så fall hade Sparre hamnat på galen sida Östersjön, Samuel Skragge var vid den här tiden fullt upptagen med sitt stora projekt - uppbyggnaden av Sätra Brunn i Västmanland där S. var provinsialläkare. Se t.ex. Elisabeth Manséns Ett paradis på jorden, s. 201 ff. 

Sidan 178: Förvisso var jag ingen skonsam Gustav Adolf.  Det här är ganska intressant. Brunners tes är synbarligen den att Karl XII utmärkte sig på något speciellt sätt, i avseende på sättet att föra krig. Vintern 1612 bröt Gustav II Adolf, då för övrigt nästan lika gammal som Karl XII var vid Narva, in i norra Skåne. Om detta berättade han själv i ett brev till kusinen hertig Johan av Östergötland: "Wij låthe E:K:tt wette, att Wij och hafue waritt inne uthi Skåne, och thet störste deelen afbrendt, så att till 24 kyrckiosockner sampt och Whe stadh (Vä) är uthi aska, och hafue Wij dher till inthet mootstånd haft, anten af ryttere eller footfolck, uthan grasseratt, sköflatt, brendt och ihiälslagitt aldeeles efter wår eigen willie". 

Sommaren 1611 hade Gustav Adolf erövrat Kristianopel, vilket utmynnat i ett blodbad. Som kålsupare betraktade var 16- och 1700-talets fältherrar säkert ungefär lika goda, oavsett nationalitet. Om Karl XII, liksom om Gustav Adolf, kan man säkert säga att han kunde vara hård och obarmhärtig när han ville, men också skonsam och ädelmodig om han hellre ville det. Däremot kan man möjligen säga att Gustav Adolf som person var betydligt mer temperamentsfull. Hans vrede kunde vara häftig och vid enstaka tillfällen utmynna i ren oförsonlighet, som i fallet med kammarherren Erik Rålamb och dennes fullständigt oskyldige far, som avsattes från sitt ämbete. Liknande episoder letar man förgäves efter när det gäller Karl XII, den under uppehållet i Turkiet i onåd fallne Anders Lagercrona blev helt enkelt bara hemskickad, utan att drabbas av vidare efterräkningar. Om häftiga ord från Gustav Adolfs sida finns många vittnesmål, dylikt saknas nästan helt i avseende på Karl XII.   

Sidan 179: De döda livgardesofficerarna grävs upp och förs på likvagn till staden för att kansliet upptäckt att det skulle gå att tjäna pengar.  Uppgiften säkert ur Laidre, som skriver så här: "Dagen före avfärden hölls en begravningsceremoni i svenska kyrkan för de fallna livgardesofficerarna. Soldaterna begravdes vanligtvis där de hittades eller man grävde en gemensam grav åt de sina. Men officerarnas sista viloläger var oftast närmsta kyrka. Man sörjde i regel väl för liken efter högtstående personer. Detta gjordes inte så mycket av vördnad för de döda utan mer för att familjerna kunde tänkas betala för att få hem kvarlevorna." Nåväl, genom Olof Stiernhööks dagbok vet vi vilka som begravdes den här dagen. Det var kaptenerna Carl Sparre, Johan F. Bonde och Åke Ulfsparre, löjtnant Herman Bonde, fänrik Gustaf Tibou samt underofficerarna Bergen och Nils Bergenhielm. För deras begravning utbetalades från fältkassan 440 daler silvermynt, se Kungl. Svea livgardes historia, Bd IV, s. 377 f. 

Det förefaller alltså som det var lite si och så med den externa finansieringen i just det här fallet. I själva verket torde Brunner, oavsiktligt eller ej, ha missförstått Laidre. Det Laidre avser är ett generellt bruk, inte någon slags uppfinning av Karl XII:s kansli. Dessutom tolkar jag nog ordalydelsen så att Laidre med "högtstående personer" avser högre officerare, inte officerare i gemen.  

Sidan 179: Man ville inte kuva detta folk, ej heller lägga deras länder under sig. Man ville ej ha det ty det tillhörde hundarna.  

Nja, det här låter väl inte helt trovärdigt. Källa, tack. 

Sidan 179: I svenskt våld hade råkat generalkommissarien Dolgorukij, generalfälttygmästaren Artjilovitj, kronprinsen av Imeretien, general Trubetskoj... Här bör då påpekas att herr generalfälttygmästaren Artjilovitj och kronprinsen av Imeretien var en och samma person, den som på sidan 171 kallades "Artsjelou" och där angavs vara 11 år - vilket han ju inte var. Vad är Brunners källa? Jo, se här:


Adelsköld, Claes, Karl den tolfte och svenskarne. Del 1. - Stockholm, 1902. - S. 59Brunner (2005), s. 179-180.
I svenskt våld råkade ej mindre än sex ryska generaler: generalkommissarien Jakob Federowitsch Dolgorucki,I svenskt våld hade råkat generalkommissarien Dolgorukij,
generalfälttygmästaren Alexander Artschilowitsch,generalfälttygmästaren Artjilovitj,
zarewitsch (kronprins) af Imeretien,kronprinsen av Imeretien
general Iwan Trubezkoi,general Trubetskoj
infanterigeneralerna Awtonom Golowin och Adam Weide,infanterigeneralerna Golowin och Weide
generalmajor Iwan Buturlin;generalmajor Buturlin,
åtta öfverstar: von Blomberg, Evanitzki, v. Delden, Jakob Gordon, Alexander Achintoul Gordon, som sedermera skrifvit Peter den stores historia, Gulitz, Westhoff och Lefort;vidare åtta överstar,
fem majorer,fem majorer
ett tjugotal kaptener, däribland F. W. von Friesen, den svenska släktens med samma namn stamfader;tjugo kaptener,
elfva löjtnanter och fänrikar;elva löjtnanter och fänrikar,
en hop sergeanter, fyrverkare och bombardärer, bland dem nederländaren Petrus de Wet, med all sannolikhet en av den tappre boergeneralens förfäder;en hop sergeanter, bombardärer,
sist tsarens lifmedikus jämte flera läkare och apotekare,tsarens livmedikus, läkare, apotekare,
tsarens kammartjänare m.fl.tsarens alla kammartjänare med många fler.


Säga vad man vill om Claes Adelsköld, men någon person i Karl XII:s samtid var han inte. Hade Brunner hållit sig till Laidre hade han inte behövt göra det här misstaget.

Sidan 181: General Cronhiort ödelägger 1 500 byar och dödade onödigt folk. Här skulle jag bra gärna vilja veta vem som talar om "onödigt folk." I själva verket stack man på svensk sida inte under stol med vad som hände under dessa raider. I den officiella Posttidningen kunde man t.ex. om ett sådant tillfälle läsa att allt manfolk slagits ihjäl, medan kvinnor och barn skonats. Krigföringen var grym på båda sidor och även civilbefolkningen deltog i strövtågen över gränsen. Man får nog se de här infallen som dels en form av skoningslöst gränsskydd, dels som repressalier för ryska härjningar före slaget vid Narva.

Sedan har det här myntet två sidor. 

Å ena sidan genomfördes förvisso härjningar inne i närbelägna delar av Ryssland, även om man kan ifrågasätta antalet brända byar. 1 500 byar är väldigt mycket och att bränna så många skulle rimligen ha tagit flera veckor. I den källa Fryxell hänvisar till står dessutom 1 000 hus, vilket är en helt annan sak. Den 4 februari 1701 skrev Cronhiort till Karl XII och berättade att ingermanländska bönder gjort ett infall i Ryssland, skövlat och bränt. Cronhiort meddelade att han förbjudit vidare sådana expeditioner och frågade om inte bönderna borde straffas. På brevet finns en påteckning där det sägs att kungen "vill hafva dhem fritt lämnat att häria och bränna i Rysslandh dhet mästa dhe kan", daterat Lais 12/2 1701. Å andra sidan utfärdade Karl XII den 3 december 1700 ett skyddsbrev för invånarna i Ryssland där det sades att inget ont skulle hända dem om de stannade i sina hem och godvilligt lämnade kontributioner. 

I april 1701 meddelades Spens att allt vidare brännande i Ryssland skulle inställas. Adlerfelt skriver om Stenbocks expedition att den var en repressalie för ryska härjningar i Livland, vilket väl ter sig rätt sannolikt. För om svenskarna planerade att följa upp segern vid Narva genom en inmarsch i Ryssland på våren 1701 var de knappast intresserade av att förstöra de områden genom vilka en sådan marsch skulle gå, helst ville man ju försörja sin armé på fiendens bekostnad.  Det ska tilläggas att dessa uppgifter är ett utomordentligt tydligt exempel på att Brunner har använt den första upplagan av Fryxell:


Brunner (2005), s. 181Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 135 f.Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Nationalupplagan. - Stockholm, 1902. - S. 122 f.Adlerfelt, G., Karl XII:s krigsföretag. - Stockholm, 1918. - S. 61
"Även general Cronhiort kommenderade jag med en armé att försvara gränsen mot härjande ryssar. Denne oskadliggjorde stödpunkterna och bröt sedan in på ryskt område, ödelade 1.500 byar, dödade många men det mesta blott onödigt folk såsom landets barn och åldringar. Bytena blev skrala.""På ett enda ströftåg i slutet af Mars skall Schlippenbach hafva uppbränt öfver tusen rysska byar; Kronhiort under loppet af Februari månad likaledes ej mindre än 1 500;""Tre veckor därefter, eller den 29 januari, inberättade Cronhjort - och det med skrytande ordalag -, att han uppbränt öfver 1,000 ryska gårdar...""På ett enda ströftåg i slutet af mars skall Schlippenbach hafva uppbränt öfver tusen byar; * Cronhjort torde under hela tiden hafva lagt i aska dubbla antalet, kanske än flera.* Quelques milliers de maisons. Adlerfeld, s., 119  
"Lätt Schlipenbach återigen uthur Marienbourg gå uth ett parti af 170 hästar, hwilka till att giffwa desto större skräck, brände öffwer 1000 huus och kommo tillbakars."


Sidan 181-182: Stenbock gör ett misstag och få känna av kungens missnöje och senare hans vrede.   

Om detta inte vore så dumt skulle det vara komiskt intill obetalbarhet. Av samtliga de officerare som gick ut i kriget med Karl XII 1700 kom knappast någon att få en mer glänsande karriär än Magnus Stenbock, som på 5 år avancerade från vanlig överste till general, kungligt råd och guvernör i Skåne. Kungens brev till Stenbock från de här åren innehåller skämtsamma anspelningar på Stenbocks särskilda position som upptågsmakare, i ett från december 1702 heter det: "Effter dhet är nu seent, så sluter iagh Måns Lurifax". Ett par dagar senare avslutar Karl XII ett annat brev med: "Och iagh blifver Mons pani-Lurifacos". 

Den som söker likartade uttryckssätt i kungliga brev till någon annan person utanför familjekretsen lär få leta förgäves. Stenbocks brev hem är också goda vittnesbörd om den stora kungliga nåden, erövrade dyrbarheter av de mest varierande slag finner vägen hem till den väntande hustrun. 

I december 1703 skriver Stenbock om hur Karl XII skänkt honom 10 000 riksdaler, höjt hans lön och överhuvudtaget är "helt nådig", något Stenbock inte försummar att tacka Gud för.

"Dock skulle Stenbock senare känna av min vrede så mycket värre" - det är fullständigt bisarrt och är bara ännu ett exempel på den avgrundsdjupa skillnad som finns mellan den höggradigt egendomlige huvudpersonen i Carolus Rex och den verklige historiske gestalt som denne säges föreställa. 

Som sagt, Carolus Rex  borde ha försetts med en varningstext som informerade läsaren om att bokens Karl XII inte ska förväxlas med den historiske Karl XII. För när Brunner ur källorna har lyckats få till den här bilden av förhållandet mellan Karl XII och Stenbock - då har han gjort en verklig prestation. 

En viss hornbeprydd potentats mytomspunna Bibeltolkningsförmåga står sig sannerligen slätt i jämförelse.  

Sidan 182: Karl XII vill inte besöka Wesenberg, Reval, Pernau och Dorpat på grund av faran av att han ska gå vilse bland de omfattande ämbetsverken och förvaltningarna, vilka omfattar hela kvarter.  

Säga vad man vill om den tidens statsförvaltning, men den var verkligen inte lika omfattande som dagens. I Dorpat fanns en hovrätt, i Reval satt generalguvernören över Estland och sedan var det i stort sett slut med förvaltningar. I Eesti rahvastiku ajalugu aastani 1712 ger Heldur Palli en del befolkningsiffror för baltiska städer. I Reval bodde år 1688 11 000, i Narva (1695) 3 000, i Dorpat (1695) 2 000, i Pernau (1695) 1 600-2 000, i Fellin (1695) 550 och i Wesenberg (1695) 400. Motsvarande siffra för Stockholm var ca 57 000, se Städernas folkmängd och tillväxt, s. 119. Karl XII hittade utmärkt i Stockholm med 57 000 invånare, varför skulle han villa bort sig bland Wesenbergs 400? Dessutom lär han ha varit utrustad med ett rätt gott lokalsinne, hans långa ritt från Turkiet till Stralsund gick ju synnerligen raskt undan och under kriget i Polen red han både kors och tvärs ett otal gånger. Kan man våga gissa att det här var tänkt som ett Aspergerstyrkande "bevis"? 

Sidan 183: Kungen städar "bussarnas" kasern, kontrollerar kamningen och undervisar remsmidaren i hur denne ska göra sitt arbete.  Själva städandet och persedelvården har Brunner hämtat från Laidre, där dock utan kunglig medverkan. Naturligtvis undervisade inte Karl XII "remsmidaren" (som förstås ska vara remsnidaren) i dennes yrke, skulle inte en sådan yrkesman ha känt till hur man skötte remtyg som utsatts för väta? 

Sidan 183: Kungen hoppar i halmbalarna på juldagen. En halmbal torde förutsätta existensen av någon form av maskin som binder halmen, sådana lär inte ha funnits 1700. Sedan är det också så att muntrationerna skildras i ett brev från Axel Sparre, inte i någon slags officiell bulletin, se Quennerstedts Ur Carl XII:s levnad I, s. 34. Något nedhoppande från matbordet nämns förstås inte där, likt Quennerstedt dristar jag mig att förmoda att Sparres tal om lekar och danser i julhalmen avser just lekar och danser i julhalmen.  

Sidan 183: Det läses Panegyrikus över Carolus Rex av den andlige vältalaren Petrus Jansonius från Lund.  I verkligheten var Jansonius östgöte som studerat i Uppsala. 1703 blev han häradshövding i Hälsingland. Titeln på hans verk är: "En kort panegyricus öfwer then stora och oförlikliga hans kongl. may:tz wår allernådigste herres och konungs, konung Carls then XII. igenom Gudz hielp erhåldna seger..". För övrigt tvivlar jag på att det lästes i Lais i januari 1701, i den långa titeln sägs att verket framfördes på riddarhuset 6/2 samma år.  

Sidan 184: Salig Maj:ts brorson, pfalzgreven Adolf Johan, dör liksom hovpredikant Arosenius och Bleckert Wachtmeister. Nja, här blir det lite förvirrande. Om "salig Maj:t" avser Karl X Gustav är jag med, Adolf Johan d.y. var ju son till dennes bror Adolf Johan d.ä.  "Arosenius" hette dock i verkligheten Erik Aronius (1664-1701). Wachtmeister dog däremot inte alls i Lais utan i Reval, efter att ha gjort inspektionsresor i Estland. Livmedikus "Rothleben" bör f.ö. kallas "Rothlöben", se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. R. avled f.ö. först den 28 februari, varför det är märkligt att stoppa in hans dödsfall i början av januari. Ja, Wachtmeister avled den 30 april, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Och när vi ändå är igång så kan det vara värt att nämna att Adolf Johan d.y. dog den 25 februari, se Svenskt biografiskt lexikon, del 1, s. 217.

Sidan 184: Farsoten bortrycker 270 dalkarlar och 400 västmanlänningar.  

Det här är åter ett typiskt fall av hur Brunner gått till väga. Här har han lämnat den fasta mark som Laidres arbete utgör och gått tillbaka till Fryxell som redovisar den här uppgiften i del 21, s. 126. Som källa för Fryxell har ett danskt diplomatbrev från 16 mars 1701 fungerat. Naturligtvis hade denne danske sagesman ingen förstahandskännedom om saken och kan också misstänkas för att ha skarvat en smula för den allt annat en svenskvänliga regeringen i Köpenhamn. Om man tittar konkret på dessa båda regementen så omfattade båda i fulltaligt skick 1 200 man i ledet. 

Dalregementet fick i maj 1701 270 man i ersättning, men det var alltså för såväl Narvafälttåget som för avgången i vinterkvarteren. Dalregementet hade i slaget vid Narva förlorat 55 man i döda och 121 i sårade. Siffran för avgången under vinterkvarteren måste alltså justeras ned. Enligt Karl XII på slagfältet, del 2, s. 363 var Västmanlands regemente våren 1701 859 man starkt. I slaget vid Narva hade 92 man stupat och 197 sårats. Redan siffran 859 vittnar tydligt om att avgången inte kan ha varit 400, man startade ju från 1 200.  

Sidan 184: Till våren var blott en tredjedel av hären i tjänstbart skick.  Också detta är ganska typiskt Brunner. Fryxell skriver: "och vid vårens ankomst var icke hälften, några säga blott en tredjedel, af soldaterna och blott en ringa del av hästarna i tjänstbart skick." Naturligtvis väljer Brunner den lägre siffran. Av ovan nämnda siffror framgår att det är felaktigt. Ett annat belysande exempel är Livgardet, där det finns ordentliga siffror i Kungl. Svea Livgardes historia, del IV, s. 379. Där framgår att under oktober och november 1700 avled ca 10 i månaden av sjukdomar, under december-halva mars dog ca 19 i månaden och från andra halvan av mars till slutet av maj dog 27 man i månaden. Den 16 mars 1701 var vakansernas antal bland manskapet 256, av vilka ca 210 hade stupat i strid eller dött av sjukdomar. 

Till dessa 210 ska sedan läggas 67 som dog till och med maj månads utgång. Den sammanlagda avgången i döda, inkluderande slaget vid Narva där gardet förlorade 120 man, var alltså ca 280 av en total styrka på 1 800 man.

Detta visar ånyo hur Brunners envetna trohet mot Fryxell, som ju Strindberg satte mycket högt, ständigt leder honom på villospår. Det går helt enkelt inte att bygga en redogörelse för svenska arméns förluster i vinterkvarteren på en dansk diplomats brev, särskilt inte som det finns verkligt detaljerade undersökningar att konsultera.

 Undersökningar som inte bygger på rykten och lösa påståenden utan på en analys av ännu bevarat källmaterial.  

Sidan 184-185: Karl XII vägrar underteckna hjälpframställningar som inte talar om hans egen storhet och styrka.Det påstås från Stockholm att Narva skulle klarat sig utan Karl XII:s ankomst och att nöden raskt skulle ha besegrat ryssarna.

Detta är ett intressant ämne som Gustaf Jonasson belyser på ett utmärkt sätt i sin avhandling Karl XII och hans rådgivare, s. 202 ff. Kanslikollegiums linje var att det gällde att handla raskt efter segern vid Narva, innan de länder som var formellt skyldiga att lämna hjälp hann förklara att det var tydligt att Sverige klarade sig utmärkt på egen hand. Därför skulle man, enligt Kanslikollegiums åsikt, antedatera hjälpframställningarna så mycket som möjligt och påstå att de varit på väg länge på grund av den dåliga postgången. I det förslag som uppgjordes för brev till svenska envoyéerna i Haag och London instruerades dessa att framhålla Sveriges svåra läge och hur stort hjälpbehovet var. Likartade brev författades för sändning till andra svenska diplomater.Men så hände något under fältkansliets behandling av de uppsatta förslagen. Nästan alla hänvisningar till Sveriges trängda läge ströks och istället betonades de olika makternas fördragsmässiga skyldigheter att komma till Sveriges hjälp.  

Samma förändring ägde rum i avseende på de latinska skrivelser som innehöll Karl XII:s personliga notifikation om segern vid Narva och krav om hjälp. Enligt kollegiets koncept hade Narvas läge varit så kritiskt att den lilla svenska armén närmast i desperation hade tvingats gå till anfall mot den vida starkare motståndaren, för om man väntat skulle det ha varit ute med staden och Sverige hade kanske till och med förlorat kriget innan någon hjälp hade hunnit komma från vänligt sinnade länder. Men, skrev kollegiet i sitt koncept, genom Guds hjälp hade Narva befriats och man hade vunnit tid för att få över förstärkningar och få den högst nödvändiga hjälpen från andra makter.  

Allt detta ströks i fältkansliet. Kvar fanns bara talet om fiendens lömska överfall och begäran att de fördragsmässigt bundna nationerna skulle ge den hjälp de har förbundit sig att ge.

Vad är då förklaringen? Jo, den ger Cederhielm i det brev som Brunner citerar ett stycke ur. Kungen hade deklarerat att han inte kunde tillåta att det talades om att det varit ute med Narva om han inte anlänt. Narva hade, menade Karl XII, kunnat klara sig ändå. Inte heller borde man framställa segern som ett resultat av en desperat attack, man hade kunnat vänta ett tag och ändå besegrat ryssarna. Karl XII:s egen linje var alltså närmast exakt direkt motsatt den Brunner tillskriver honom. Det var Karl XII, inte Kanslikollegium, som menade att Narva hade kunnat klara sig hans hjälp förutan. Det var Kanslikollegium som ville betona hur absolut nödvändigt anfallet hade varit, medan kungen ville framhålla att ryssarna hade kunnat besegras även om man hade väntat med anfallet. 

Det är faktiskt, rent konkret, Karl XII som vill nedvärdera sin egen insats i sammanhanget.  

Summa summarum: Brunner ger här en skildring som är nästan tvärtemot den riktiga. Detta gör han av allt att döma fast han utnyttjat Jonassons arbete. Brunner vet alltså att det han skriver är inkorrekt, men ändå skriver han det och till råga på allt går han sedan ut och hävdar att svensk historieskrivning måste revideras.   

Sidan 185: Överstelöjtnanten Brandt erövrar nära 1 000 sädesloft råg.  Det var ett högst egenartat rymdmått. Varifrån kommer detta? Jo, det kommer från Adlerfelts Karl XII:s krigsföretag 1700-1706, s. 59 där det talas om "1000 loff råg". Loff eller snarare "loof" är ett gammalt baltiskt spannmålsmått, i Estland tydligen drygt 42 liter och i Livland drygt 68, enligt Nordisk familjeboks klassiska "uggleupplaga".  

Sidan 185: Dahlberg skickar superintendent Brandt. Ur Fryxell (1902), 21 s. 153. Uppgiften bygger tydligen på ett danskt diplomatbrev. Den dragna värjan lyser dock med sin frånvaro hos Fryxell. 

Sidan 185-186: Kardinalprimasen skriver ett brev till de polska ständerna vari han förklarar August ovärdig kronan. Republiken och Polens konstitution ville ha honom avsatt. Brevet anländer till Karl XII 28/1 1701. Kungen missnöjd, vägrar godkänna brevet.  

En något egendomlig historia, kan man tycka. Kardinalen vill ha August avsatt och skickar ett brev om detta till ständerna i Polen. Tydligen skickar han också ett kopia till Karl XII, som missnöjd vägrar godkänna det. På vilket sätt skulle Karl XII behöva godkänna ett brev mellan kardinalen och Polens företrädare? Ett brev som dessutom tydligen redan hade skickats till adressaten. Förklaringen är enkel, precis som i föregående fall har Brunner vänt verkligheten upp och ner, se Jonasson s. 237 f.  

I själva verket handlade detta om ett initiativ sannolikt taget av Samuel Åkerhielm. Två brevkoncept uppsattes, det ena riktat till kardinalprimasen och republiken, det andra endast till den förstnämnde. I dessa sökte man driva in en kil mellan republiken och August genom att försäkra att på svensk sida ansågs det att republiken varit helt ovetande om Augusts planer mot Riga. August var alltså uppenbart opålitlig och det skulle inte kunna klandras av någon om republiken fann August ovärdig tronen. 

Bakom breven skymtar den gamla tanken att genom vänliga ord och tillmötesgående hindra att republiken gjorde gemensam sak med August.Förslagen godkändes dock ej av Karl XII. Det är på baksidan av brevet till kardinalprimasen och republiken som Karl XII skrivit sin förkastelsedom - "det hölls vara för lindrigt". Kungen ville inte, precis som i fallet med de främmande makterna, uppträda som en tiggare. Det var han som hade rätten på sin sida och eftersom republiken inte hade svarat på en tidigare framställning av den 14 mars 1700 skulle det uppfattas som räddhåga att försöka på nytt igen. Bollen låg helt enkelt hos republiken, det var den som hade att agera gentemot August och gentemot Sverige.

För andra gången på en och samma sida har Brunner alltså, av allt att döma fullt medvetet, vänt verkligheten upp och ner. Allt för att stärka sitt budskap och för att ge den "sanna" bilden av Karl XII. Kan sanningen uppenbaras genom att verkligheten vänds bak och fram, ut och in, upp och ner?  

Sidan 186: Aftonen efter älgjakten hålls en stor fest med Stenbocks opera som underhållning. August Quennerstedt ägnar ett kapitel i sin bok Ur Carl XII:s lefnad åt tiden i Lais. Han citerar på s. 40 f. (del 1) en dikt av Stenbock om jakten i fråga. Där framgår att det handlade om harjakt.  

Sidan 187: På Riddarhuset läses Erland Ekewalls opus Fröjderop... Den korrekta titeln är: Frögde-roop, öfwer den härliga och i manna minne oförlijklige stoore vnder- och högprijswärde victoria, som den stormächtigste och segersamme nordiska konungen Carl den XII. Swerjes, Göthes och Wendes konung med Gudz hielp erhållit öfwer : tzarens stoora krigzmacht, för staden Narva den 20. novemb. anno 1700

Det förefaller mig något osäkert om denna verkligen lästes på Riddarhuset. Jansonius verk, se ovan, lästes uppenbarligen där.Uppgiften kommer från Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm. Ytterligare likheter går att observera:


Brunner (2005), s. 187Strindberg, Axel, Bondenöd och stormaktsdröm. - Stockholm, 1937. - S. 339
"I Riddarhuset lästes Erland Ekewalls opus Fröjderop över den härliga och i mannaminne oförlikneliga stora victoria som Carolus Rex med Guds hjälp erhållit, där i detalj visades, vilket jag själv även kunnat iakttaga, hur Israels historia i Egypten upprepat sig vid staden Narva, hur konungen av Sverige, i Mose klädnad, jublat åt de tusende dränkta.""Mest systematiskt gick måhända E. P. Ekewall till väga: (Fröjderop över den härliga och i mannaminne oförliknelige store victoria som Karl XII med Guds hjälp erhållit för staden Narva). Hans opus upplästes på riddarhuset, och dettas medlemmar torde i själva verket slagits av häpnad över hur i detalj Israels historia upprepat sig i karolinska hävder."


Man noterar särskilt hur återgivningen av titeln nästan exakt följer Strindberg och samtidigt kraftigt skiljer sig från den verkliga.

Sidan 187: Syster Ulrika meddelar att hovdamerna bildat militärt förband.  

Nu var Ulrika Eleonora endast 13 år gammal, den krigiska systern var istället Hedvig Sophia och brevet var alltså från henne. För detta se t.ex. Hattons Charles XII of Sweden s. 162. 

Sidan 187: Kungen besvarar brevet.  Kungens brev var förvisso till Ulrika Eleonora, men det var alltså inte något svarsbrev på Hedvig Sophias brev.  

Sidan 187-189: Det citerade brevet.  Här har vi då samma fenomen igen. Brunner markerar med kursiv stil att han citerar ett brev, men i verkligheten gör han inte det. I det här fallet är datering och hälsningsfras korrekt, men därefter saknas tre långa meningar med kungens ursäkter för att han inte skrivit på länge, nyårshälsningar etc. Sedan följer han originalet relativt nära ända till meningen som behandlar Cronhiort. Där står det i originalet så här: "På Ingermanlandska sidan har Cronhiort med dhet nya uprättade folket ur Finlandh varit inne i Rysslandh och brendt up något.". "1000 byar" har Brunner alltså lagt till alldeles själv.  Sedan följs originalet nära till och med "matkar". Därefter avslutas egentligen originalbrevet (Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 40-41). Brunner har istället plockat in ett stycke ur ett annat brev, skrivet den 26 februari 1701 (ibid. s. 42-43). Detta brev har i sin tur förlorat sin inledning. Sedan är underskriften rumphuggen alternativt omplockad, kungen skrev naturligtvis "underdånigsta tienare och broder", inte tvärtom. Sedan kommer då i Brunners version ett P.S. Det hör då till det första brevet, fast det är också rumphugget.

Det hela är naturligtvis ytterst egendomligt. Brunner plockar bitar ur två olika brev, sätter ihop dem lite som det passar honom, skär bort och lägger till. Och kursiverar sedan alltsammans för att det ska se ut som ett citat. Varför "1 000 byar" kommit in behöver man förstås inte fundera länge över. Det är klart att om Karl XII talar om att Cronhiort bränt ”något" och han sedan specificerar detta med "1 000 byar" så framstår kungen som en riktigt monster utan sinne för proportioner. För övrigt står det 1 000 hus i Cronhiorts brev, se Handlingar till upplysande af Finlands öden under det stora nordiska kriget, s. 11. Ska man kalla det "kreativ citeringsteknik"? Brunner är fil. dr. i litteraturvetenskap, i sådana sammanhang lär inte den här tekniken vare sig läras ut eller godkännas.  

Sidan 190: Av de professorer som flytt från svenska universitetet i Dorpat fanns två kvar, en av dem Olof Hermelin.

Universitetet hade 1699 flyttats till Pernau. De flesta professorerna hade flytt vid krigsutbrottet, men två hade stannat kvar - teologiprofessorn Olaus Moberg och historieprofessorn Sven Cameen, adlad Caménhielm (1658-1708), se Laidre, s. 125.

Sidan 189-190: Olof Hermelin anställs som sekreterare vid kansliets tyska expedition.  Hermelins sekreterarfullmakt expedierades i september 1701. Enligt Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM är den daterad 11/9 1701, d.v.s. drygt 6 månader efter de händelser som beskrivs på på föregående och följande sidor.  

Sidan 190: Kungen superar med Hermelin som klargör hur man ska förhandla.  Hermelin hade varit professor i Dorpat, men lämnade staden redan 1698, se Olssons avhandling om Hermelin s. 149 f. Hermelin var därefter verksam som rikshistoriograf i Stockholm, främst med uppgift att skriva texten till Suecia antiqua et hodierna, se Olsson s. 156 ff. Dock sysslade Hermelin i Stockholm också med författande av stridsskrifter. Detta ledde till att han uppmärksammades på högsta ort och kallades till fältkansliet. Den 28 december 1701 lämnade han Stockholm, se Olsson s. 166. Han anlände till kungens högkvarter kring 10/3 1702, alltså ca 1 år efter att de här nämnda supéerna skulle ha ägt rum. Till yttermera visso var Hermelin inte utrikespolitiskt skolad, han förefaller tvärtom ha varit starkt medveten om sina inledningsvis bristfälliga kunskaper i ämnet, se Olsson 360.  

Scenen är alltså omöjlig, både av rent geografiska skäl som av innehållsmässiga. Hermelin var i Sverige och behärskade dessutom inte det ämne han sägs ha undervisat kungen i.  

Sidan 191: Schlippenbach marscherar mot Isburski och bränner över 1 000 byar, 128 svenskar stupar. Cronhiort bränner 1 500 byar.  

I fallet Schlippenbach var det tydligen enbart ett mindre avdelning på 200 man som gick in i Ryssland från Marienburg, se Adlerfelt s. 61. Följaktligen kan inte 128 ha stupat. Inmarschen gick av stapeln den 20 februari, på sidan 190 är det dock mitten av mars. Cronhiorts brännande är av allt att döma samma som förekom på sidan 181, eftersom det även där handlade om 1 500 byar. Som nämndes i det sammanhanget står i källan "hus", vilket är en helt annan sak. Här har siffran av allt att döma dubblerats, eftersom samma incident dyker upp vid två olika tillfällen. Jämför också noten till sidan 181.

Sidan 191: Spens återvänder efter att ha bränt och dödat allt i sin väg.  Detta tycks avse ett tåg som Adlerfelt daterar till 5 mars 1701. Där talas enbart om bränning. 

Sidan 191: Kungen filosoferar runt att den fattigaste befolkningen måste offras.  Torde vara svårt att belägga just den vinklingen. 

Sidan 191: Gardeskaptenen Stiernhöök har roat sig något för mycket med jungfruarna Palnbach.Kungen får rapport om detta den 10 mars.

Stiernhöök kallar dem för "Palmbach" i sin dagbok. Att S. skulle ha tagit sig väl stora friheter är förstås möjligt, men saknar stöd i hans dagbok. Att kungen skulle behöva grubbla länge på frågan ter sig något svårbegripligt, det hela skulle varit ett helt rutinmässigt fall av lägersmål, för vilket straffsatsen fanns angiven i krigsartiklarnas paragraf  90. 

Sidan 191-192: Striden omsnöfästningen. Middag med supa och fruntimmer Gick av stapeln 7/3 1701. Kronologiskt blir det lite egendomligt då det nyss var den 10 mars. Det förefaller som någon kan ha dödats i samband med skådespelet/övningen, men att kungen skulle ha inspekterat dem efteråt är förstås helt fiktivt, liksom inslaget av fruntimmer.  

Sidan 192: August föreslår plötsligt förmånliga fredsvillkor.  Här blir det åter lite egendomligt eftersom mötet i Birze avhandlades på sidan 189 och där överenskom August och Peter att fortsätta kriget med alla krafter, se t.ex. Brulin, s. 166 f. I Brunners version är ju kungen dessutom fullt informerad om alla delar i deras avtal, varför det vore synnerligen logiskt av honom att reagera med misstänksamhet på Augusts anbud. Uppgiften härrör ur Fryxell (1902) 21, s. 153-154 och bygger på franska diplomatbrev.  

Sidan 192: Kagg får avsked den 15 mars 1701.  Enligt hans egen dagbok hände detta 19/3.  Sidan 192: Himlafenomenet. Stiernhöök berättar om 3 + 3 solar med en stor ring runt de första, solringar och regnbågar. Mot aftonen visade sig också en halvmåne. Adlerfelt nämner det dubbla flätade monogrammet, men konstaterar torrt att det "haffwer sine naturlige orsaker".

Sidan 193: Planerna på att anfall mot Arkhangelsk. Ett utmärkt exempel på hur stor roll Fryxell har spelat:


Brunner (2005), s. 193Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 4 f.
"Kapten Sittman från staden Wasa gjorde mig uppmärksam på att Rysslands enda sjöhandelsförbindelse med västliga Europa var Archangelsk."Första förslaget kom från en innevånare i staden Wasa.
Sittman erbjöd sig ivrigt att i spetsen för traktens lantfolk tåga genom ödemarkerna ditopp och bränna staden.Denne erböd sig, att i spetsen för traktens landtfolk tåga genom ödemarkerna österut och söka öfverrumpla den rysska hamnen.
Jag lämnade honom genast behövliga vapen.Karl lyssnade härtill och lemnade mannen behöfliga vapen.
Även Stuart ville komma år Archangelsk och menade att 12.000 svenskar på smärre örlogsfartyg och finska skärbåtar skulle färdas på Neva förbi Nöteborg upp i Ladoga och därifrån genom Svirfloden in i Onega och sedermera landvägen till Soma i Vita havet.Men planen öfvergafs för en annan, som ådrog sig mer uppmärksamhet. Den kom från generalmajor Stuart och var af följande innehåll. 10 till 12,000 svenskar skulle på smärre örlogsfartyg och finska skärbåtar färdas genom Newa opp i Ladoga och derifrån genom Swirfloden in i Onega till denna insjös nordligaste punkt Powenez; sedermera landvägen upp till Soma vid Hvita hafvet.
Där skulle några krigsfartyg utgångna från Göteborg möta, inskeppa och överföra trupperna till Archangelsk.Der skulle från Göteborg några krigsfartyg möta samt inskeppa och till Arkangel öfverföra svenskarna."
Planen var storartad. 
Jag befallde omedelbart att från Göteborg sända en flotta"I Mars 1701 befallde nämligen Karl, att från Göteborg skulle en mindre flotta afgå till Arkangel och der
Ankommen till Archangelsk skulle de uppbränna staden, saltverken, varvet, förråden, fartygen, samt på krigsmannasätt och med Guds bistånd borttaga, fånga, nederslå och förstöra allt.uppbränna staden, varfvet, förråder och fartyg, samt på krigsmannasätt borttaga, fånga och nederslå och förstöra allt, hvad de nådde; hvilket man hoppades kunna genom Guds bistånd förrättas."


Sidan 193: Kungen läser i Gustaf Adolfs bönbok och kommenterar sin farfaders oböjlighet.  

Gustav II Adolf var som bekant inte Karl XII:s farfar.

Kapitel 6 : Düna

 

Värt att lägga märke till

I detta kapitel slås man av ett par geografiska egendomligheter, vilka ger intrycket att Brunner inte har tittat på kartan. På sidan 194 upprättar Karl XII en eskader i Peipus och som svar på detta uppkastar kommendanten i Kokenhausen några batterier. Problemet med det är att det är mer än 20 mil från Kokenhausen, som ligger vid Düna, och Peipus. På sidan 205 befinner sig kungen vid Kokenhausen men plötsligt talas det om en flotta vid Neumünde, som ligger 10 mil västerut alldeles vid Dünas mynning i havet. På sidan 201 finns en egendomlighet av likartat slag, sachsiska trupper kommer rusande till övergångsstället från Kokenhausen - 9 mil bort! Också på sidan 197 finns en geografisk märkvärdighet, Brunner talar om att det var varmt i Ingermanland när han beskriver marschen från Estland in i norra Livland.En mycket egendomlig passus finns på sidan 197 där det sägs att inför inmarschen i Riga förbjöds "plundring och förstörelse". 

Vet inte Brunner att Riga hade varit i svensk hand sedan 1621? På sidan 193 verkade han onekligen känna till det, så man blir onekligen förbryllad. På sidan 201 visar Brunner tydligt sitt beroende av Fryxell och förväxlar Patkul och Paykul. På sidan 206-207 är Hermelin åter i full verksamhet - trots att han i verkligheten anlände till armén först i mars året därpå.

Sedan ser man hela tiden hur starkt beroendet är av Laidre. Jag har givit ett par exempel, se anmärkningarna till sidan 197. Det kommer betydligt tydligare exempel på beroendet av tidigare litteratur längre fram, men redan det här är anmärkningsvärt för en författare som enligt egen utsago inte har arbetat med "senare forsknings slutsatser" utan bara med källorna. 

Genomgången

Sidan 194: Kungen upprättar en eskader i Peipus för att hindra ryssarnas infall. Den ryske översten Boose uppkastade dock till försvar åtskilliga batterier.  

Här blir geografin högst egendomlig. Bose, som han egentligen hette enl. personregistret i Brings utgåva av Adlerfelt, var sachsisk överste och kommendant i Kokenhausen. Ett fäste som alltså ligger vid floden Düna. Peipus ligger, får man nog ändå säga, rätt långt därifrån.  

Sidan 194: Artilleriöversten Meck ber om sex månaders lön för soldaternas räkning. Avslås med motivering att det var normalt att armén inte betalade, särskilt i fält.  Förutom att motiveringen är egendomlig och direkt inkorrekt så är skildringen dessutom osann. I Kungl. Artilleriet : Karl XI:s och Karl XII:s tid, s. 330 nämns händelsen. Kungens beslut blev att bevilja utbetalning av en månadslön. Detta hände dock i juni 1701.  

Sidan 194: Wachslager rapporterar att det i Polen talas om att sammankalla en riksdag som ska tvinga August att sluta fred. Detta var i senare delen av april 1701, kollegiets betänkande är daterat 7/5 1701. Kronologin är alltså fladdrig.  

Sidan 195: Kungen skriver ett missnöjt brev till 17 landshövdingar angående livgardesrekryternas dåliga kvalitet.  Detta brev är daterat 23/8 1701, alltså flera månader efter de här beskrivna händelserna, se Kungl. Svea Livgardes historia, del IV, s. 563.  

Sidan 196: Sachsarna gör ett försök på Runebourg där ryttmästare Lorentz låg.

Detta är Adlerfelt, s. 65. I själva verket hette ryttmästaren Wolter Wolfgang von Laurentzen, se Lewenhaupt, Adam, Karl XII:s officerare. 2. - Stockholm, 1921. - S. 383. Orten hette Ronneburg (lettiska Rauna).

Sidan 196-197: Josuabokens 23 kapitel, verserna 9-11 läses. De lyder: "En av eder skall jaga tusen; ty Herren eder Gud strider för eder."

Det är faktiskt enbart vers 10 och dessutom inte hela versen.

Sidan 197: Ryttmästare Fitinghoff blir dödligt blesserad och andra 50 blir på platsen nedstötta och skjutna. Armén kommer till Walk.

Detta är Adlerfelt, s. 66. Sammanställningen är olycklig då Neuermühlen (lettiska Adazi) ligger en dryg mil nordost Riga (Baltisches historisches Ortslexikon. II. - Wien, 1990. - S. 414) medan Walk ligger nästan 15 mil nordost Riga (ibid. s. 676 f.). Brunner har uppenbarligen inte tittat på kartan eller reflekterat över ortsangivelserna.

Sidan 197: Sjöexpeditionen till Arkhangelsk avseglar den 21 juni 1701 från Göteborg. Fartygen lämnade Nya Elfsborg på morgonen den 27 maj 1701, se Ernst Holmbergs uppsats i Karolinska förbundets årsbok (KFÅ) 1918.  

Sidan 197: Väderleken i Ingermanland hade blivit torr och het.

Det är fullt möjligt, men marschen gick ju från trakten av Dorpat mot Düna. Den 21 juni befann man sig vid Walk i Livland, alltså långt från Ingermanland.

Sidan 197: Överste Meijerfelt fortsätter mot Kokenhausen.Johan August Meijerfelt var dock endast överstelöjtnant, se Svenskt biografiskt lexikon, del 25, s. 471. "Överste" kommer från Adlerfelt, medan Laidre har "major". Meijerfelt blev överste den 18 februari 1702, se Riksregistraturet vol. 629.

Sidan 197: Det kungörs vid inmarschen i Riga att plundring och förstörelse förbjöds. Detta låter högst egendomligt, staden hade varit svensk sedan 1621.  

Förklaringen är att Brunner lånat det hela från Laidre, men inte förstått/brytt sig om vad Laidre berättar:


Brunner (2005), s. 197Laidre, M., Segern vid Narva. - Stockholm, 1996. - S. 207
"Kungjordes med pukor och trumpeter överallt i armén att vid inmarschen plundring och förstörelse förbjöds. Marodering straffades med galgen.""Till ackompanjemang av pukor, trummor och trumpeter kungjordes i alla regementen ett plakat, där varje form av plundring och vandalisering efter sammandrabbningen med fienden förbjöds. Armébefälet hade i färskt minne erfarenheten från Narva som kunde ha fått sorgliga konsekvenser. De som överträdde förbudet riskerade galgen och den som kom på någon annan med marodering, måste döda honom på platsen. I motsatt fall väntade honom ett straff för att ha trotsat kungens påbud."


Sidan 197: Kungen slinker obemärkt in i Riga tillsammans med Rehnsköld.

Också här ser man det starka beroendet av Laidre:


Brunner (2005), s. 197Laidre, M., Segern vid Narva. - Stockholm, 1996. - S. 207
"Obemärkt kunde jag sedan med Rehnsköld den 4 juli ta mig genom stadsportarna.""Den 4 juli red Karl XII tillsammans med Rehnskiöld obemärkt till Riga, för att på stället informera sig om förberedelserna inför Dünaövergången."


Sidan 198: Steinau har skyndat till Kokenhausen med fyra kavalleriregementen om 9 000 man.

Detta skulle betyda en regementsstyrka om 2 250 man, vilket förstås är felaktigt. Laidre (s. 204) anger hela den sachsiska arméns styrka till 9 000 man, det är förmodligen därifrån siffran kommer.

Sidan 199: I båtarna kom 7 000 artillerister och 550 kavallerister.

Givetvis en helt tokig uppgift, 7 000 artillerister ska förstås vara 7 000 infanterister. Laidre (s. 211) anger antalet till 6 621 infanterister och 535 kavallerister.

Sidan 199: Blockhus och en kapare överför kanoner.  Dessa var avsedda att ge eldunderstöd, se t.ex. Kungl. artilleriet : Karl XI:s och Karl XII:s tid, s. 333.  

Sidan 199: Trupptransportfartygen hade lädersegel som skulle fånga upp muskötkulor för återbruk.  Frågan är om anordningen var fullt så djupsinnig och helt enkelt inte bara tänkt som skydd.  

Sidan 199: Rehnskiöld, Dahlbergh och Stuart åsidosätter förrädiskt kungen genom att planera övergången.  Förberedelserna hade inletts redan under vintern, då Dahlbergh börjat samla fartyg. Närmare order hade utfärdats under våren, se Karl XII på slagfältet II, s. 373 ff. Det finns inte några tecken på att planeringen skulle hållits hemlig för kungen, snarare tvärtom.  Men låt oss i alla fall för ett ögonblick anta att Brunner har rätt. Skulle Karl XII då inte visa sitt missnöje med herrar Rehnskiöld, Dahlbergh och Stuart? Vad som hände i verkligheten var att Stuart den 18 juli 1700 utnämndes till generalmajor, vilket ju knappast kan tydas som ett tecken på onåd. När det gäller Rehnskiöld var hans inblandning i de praktiska förberedelserna ringa, enligt Jan v. Konows biografi,  men Rehnskiöld var ju uppenbart en av kungens viktigaste medhjälpare under de kommande åren. Dahlbergh var vid det här laget över 75 år gammal och hade redan tidigare ansökt om avsked, vilket då hade avslagits. Att Dahlbergh verkligen till sist fick avsked i april 1702 är inte att undra på, han var vid det laget sjuklig och avled några månader senare.

Sidan 199: Guiscard tvingas beskåda övergången av Düna från stranden.  Detta är onekligen Laidres version. Enligt Herman Brulins Sverige och Frankrike 1700-1701, s. 178, hade Guiscard dock vid avmarschen från Dorpat inte tillåtits att följa med armén och därför begivit sig till Reval.  

Sidan 200: Kungen hoppar över till en pråm där en kärntrupp av Livregementet finns, uppmanar sedan livgardisterna under Spens att ro snabbt.  Detta är förstås två skilda regementen. Spens var chef för Livregementet till häst.  

Sidan 200: Generallöjtnant Dücher.  Här förstår jag inte riktigt varför Brunner stavar namnet med "h" och inte med "k". Men viktigare är att Dücker var generaladjutant, inte generallöjtnant.  

Sidan 200: I kungens sällskap ingår Dücher, von Liewen, Reutercrantz, Klinckowström och andra ur livgardet.En egendomlig konstruktion då Dücker var generaladjutant, Klinckowström kammarpage och Reutercrantz (om han alls var med) också hovtjänsteman. Inte heller Liewen tillhörde livgardet, utan var guvernör i Wismar och generallöjtnant. För dessa herrar, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 201: Man höll igen med elden till fiendens vitöga sågs, vilket är 70 steg.  Detta skulle alltså vara i trakten av 50 meter, ett avstånd på vilket man säkert inte ser fiendens vitöga. Enligt Kungl. Svea Livgardes historia, del IV. s. 172 var "vitöga" ca 20 meter. Till och med det låter långt, i Stenbocks reglemente sköts andra salvan när det gick att nå fienden med bajonetten.  

Sidan 201: Nya sachsare, ledda av landsförrädaren Patkul, skyndar till.  Detta är en felaktig uppgift som också finns hos Fryxell (1856), del 21, s. 151 f. Den som avses är  Paykul, se bl.a. Otto Sjögrens artikel i Historisk tidskrift 1881, s. 140 not 4. 

Sidan 201: Steinaus hjälptrupper kommer rusande från Kokenhusen. Från Riga till Kokenhusen är det fågelvägen ca 9 mil och vägarna lär ha slingrat sig en del på 1700-talet. Nej, kom rusande därifrån gjorde de nog inte... Detta torde vara ännu ett bevis på att Brunner inte har brytt sig om att ta reda på var Kokenhusen ligger (se anm. till s. 152).

Sidan 201: Kungen tilläts inte utsätta sin person för bataljens faror.  Då kan man förstås undra vem som förbjöd honom. Han var enväldig.  

Sidan 202: Stiernhöök blir skjuten tvärtigenom låret. Båda benen spretade som grova kritpipor ur tyget.

Själv säger Stiernhöök att han blev skjuten "twärt igenom wänstra benet, bägge benpiporna aff". Visserligen är jag inte läkare, men nog borde det betyda att skottet träffade i underbenet?  

Sidan 202: Steinau försöker omringa Upplands regementes fotsoldater.Upplands regemente var ett infanteriregemente, en dylik formulering blir alltså tårta på tårta.

Sidan 202-203: Kungen förföljer sachsarna med Livgardet. Här är det lite oklart om Brunner menar att det skedde till fots eller till häst, längst ned på s. 202 talas om "ridbar mark". Livgardet var ju som bekant ett infanteriregemente.

Sidan 203: Kungen vill inte ha slut på kriget.  Yttrandet omnämns i Karl XII på slagfältet, del II, s. 395. Där sägs det dock ha varit ironiskt menat. Källan är ett tydligen anonymt brev från Borkowitz 14/7 1701. Spens och hans regemente fick hur som helst i uppgift att försöka med en kringgående rörelse, vilken inbringade den sachsiska trossen. 

Sidan 203: Sachsarna förlorar 1 000 döda och "1 500 sårade vilka ännu levde".Ja, i annat fall skulle de väl ha räknats in bland de döda?

Sidan 203: Världshistorien hade aldrig företett något dylikt.  Skrytsamheten är förstås en konsekvens av berättartekniken och Brunners inställning till bokens huvudperson. Det hela är hämtat från Fryxell som skriver: "Något dylikt hade världshistorien blott sällan, om ens någonsin, företett." (1856, 21, s. 154.) 

Sidan 203-204: Piper krälar på knä och låter i flera timmar verserna strömma. Ett ställe där man förstås efterlyser källa. 

Sidan 204: Generalmajor Mörner kommer över med sitt regemente.Carl Gustaf Mörner blev generalmajor först den 18 juli 1701, alltså mer än en vecka efter Dünaövergången. För detta, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM, grevliga ätten Mörner af Morlanda, tabell 1.

Sidan 205: Efter sprängningen av Kobron marscherar armén mot Kokenhusen där kungen slår läger och låter blockera Neumünde med en mindre flotta.  Det kan säkert vara riktigt, men sammanställningen blir lite dunkel för den oinvigde. Kokenhusen låg, som tidigare nämnts, ca 9 mil sydost om Riga medan Neumünde låg vid Dünas mynning, på andra sidan Riga.  

Men förklaringen är med all sannolikhet den att Brunner inte har brytt sig om att ta reda på var Kokenhusen ligger (se även anm. till sid. 152 och 201).

Sidan 205: Hertigen av Holstein anländer och kommer till sin död att stanna hos kungen.  

Detta är inte korrekt, han vistades vintern 1701/02 i Sverige. För detta se bl.a. Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 50, not 3.  

Sidan 206: Kungen begär att Rehnsköld, Stuart och Piper ska läsa hyllningsdikter för honom.Hertigen förkrossad. Det låter aningen egendomligt, man efterlyser källa. Den utmålade motsättningen mellan kungen och hertigen ter sig mindre plausibel, med tanke på kungens klart belagda lyhördhet för hertigens intressen. Dikthänvisningarna är hämtade från Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm. - Stockholm, 1937. - S. 326.

Sidan 206: Adlerfelt äger vid sidan av Hermelin kansliets vackraste latinska tunga.Adlerfelt tillhörde inte kansliet utan hovstaten och Hermelin kom inte till armén förrän i mars 1702, se ovan not till sidan 190. I Rönnows diktrad har Brunner glömt "monarchae", se Strindberg s. 330.

Sidan 206: Kungen befaller, med anledning av Adlerfelts arbete, att beordra alla generaler, överstar och befälhavare för mera självständigt opererande förband att hålla journaler och uppsätta relationer.  Detta refereras av Bring i introduktionen till utgåvan av Adlerfelts arbete. Det ska dock noteras att befallningen utfärdades 19/4 1702, alltså flera månader efter här relaterade händelser. Adlerfelt tjänstgjorde ju heller inte i fältkansliet, varför konstruktionen här blir missvisande såväl i tid, sammanhang som innehåll. Dessutom finns det skäl att betvivla att Adlerfelts arbete låg bakom befallningen, i sin avhandling Karl XII:s ryska fälttåg visas att de insända materialet var avsett för en centralt förd journal, sammanställd av generalauditören. Villius betonar på sidan 21, not 47, att det har funnits en tendens att överskatta Adlerfelts betydelse.

Sidan 206-207: Hermelin uppsätter på flödande vältaligt kanslilatin en skrivelse till kardinalprimasen.  

Som Hermelin vid denna tid ännu inte fått anställning i kansliet och ej heller vistades i högkvarteret är uppgiften felaktig, jämför ovan. Arbetet utfördes i stället av Josias Cederhielm, se Karl XII och hans rådgivare s. 249. Citatet är efter Fryxell (1856) 21, s. 175-176. Brevet är förstås i verkligheten mycket längre och sirligare hållet. Det finns återgivet såväl på latin som svenska i Nordbergs Konung Carl den XII:s historia, del I.

Låt oss se vad Brunner egentligen bygger sin återgivning av brevet på - är det "urkällan"? Nordberg återger originalhandlingen, förstås i svensk översättning


Brunner (2005), s. 206-207Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. Del 21. - Stockholm, 1856. - S. 175-176.Nordberg, Jöran, Konung Carl den XII:s historia.  D. 1. - Stockholm, 1740. - S. 174-175
”Eder Konung August har velat försvaga polska rikets innevånare och småningom utplåna deras rättigheter, nedbryta och tillintetgöra deras allmänna friheter och slutligen tillrycka sig högsta makten, ja själva enväldet.” (s. 206)”Jag anser ovedersägligt, att eder konung velat försvaga polska rikets invånare och småningom utplåna deras rättigheter, nedbryta och tillintetgöra deras allmänna friheter och slutligen med republikens överändakastande tillrycka sig högsta makten, ja själfva enväldet.” (del 21, s. 161)”hålle Wi före wara klarare än ljusa dagen, at Eder Konungs förnämsta anseende warit, at giöra sig formidabel, och skaffa sig på ömse sidor någon mackt, at förswaga Rikets Ledamöter och Inwånare, småningom betaga deras rätter / bryta och förstöra deras allmänne Constitutioner och omsider med Republiquens öfwerända kastande / gifwa til högsta Herre-wälde och ens-wåldigheten…”


Sidan 207: Karl XII:s agerande klandras.


Brunner (2005), s. 207Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. Del 21. - Stockholm, 1856. - S. 176
"I alla Europas stater blev detta brev föremål för tal, uppmärksamhet och tadel."I alla Europas stater blef nämnde bref föremål för uppmärksamhet, tal och  tadel.

Låt oss se vad som händer om man letar motsvarigheter hos Fryxell och inte bryr sig om inbördes ordning:

Brunner (2005), s. 207Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. Del 21. - Stockholm, 1856.
"I alla Europas stater blev detta brev föremål för tal, uppmärksamhet och tadel."I alla Europas stater blef nämnde bref föremål för uppmärksamhet, tal och  tadel." (s. 176)
Jag gav fan i den skara smygskrifter som genast utkom vilka beskyllde mig för krigslystnad, mordbegär, högmod.""och en skara smygskrifter utkommo mot svenskarne och mot Karl, hvilken sednare man beskyllde för krigslystnad, våldsamhet, oförsonlighet m.m. men i synnerhet för det högmodet
.... 
"Då jag vägrade att ens snegla på den fick han till ett elakt skratt och sade att skriften gällde mitt 'högmod', att jag var 'en galning' som ville avsätta och tillsätta konungar hur som helst, något som likväl tillkom endast konungarnas konung, Herren själv."att vilja sätta konungar af och till, hvilket likväl endast tillkom konungarnas konung o.s.v." (s. 176)


Sidan 207: Sparres porträtt.


Brunner (2005), s. 207Josephson, Ragnar, Karl XII som estet // Historia kring Karl XII. - Stockholm, 1964. - S. 109
Gestalten var rakryggad och kraftfullt slank, ansiktet naket med ett drag av ungdomligt allvar och orygglighet.""Gestalten är rakryggad och spenslig, utan den koketta vridningen. Huvudet vänder sig motvilligt mot åskådaren. Ansiktet har fått ett drag av allvar och ungdom. Man har i detta, visst icke artistiskt märkliga porträtt för första gången framför sig en realistisk bild av den unge hjälten. För första gången ser vi hans ansikte naket."

 

Kapitel 7 : Warschau


Värt att lägga märke till

 Kapitlet inleds med en egendomlig hundskröna. Karl XII och hertigen av Holstein beger sig till Mitau för att begrava kungens hund Caesar. Kungen skriver otröstlig omedelbart ett brev till lillasystern Ulrika Eleonora i vilket han berättar om olyckan. Brunner citerar också ett stycke ur brevet. När man jämför med källorna inställer sig dock problem. Besöket i Mitau gjordes nämligen den 12 augusti 1701, men det citerade brevet till systern är daterat den 24 januari 1702! Dessutom kommer nyheten om hundens död en bra bit in i ett P.S., så någon känslomässig genomklappning tycks Karl XII inte ha drabbats av.

Kapitlet innehåller några tydliga exempel på beroendet av Adlerfelt (som Brunner kallat "Karl XII:s Bagdad-Bob") och Fryxell, se särskilt anmärkningarna till sid. 219.

Komiska höjdpunkter finns bland annat på sidan 222, där Brunner trots Frans G. Bengtssons anmärkning upprepar Fryxells uppgift om att Aurora v. Königsmarck var 30 år gammal ; på sidan 225 där den polske magnaten Stanislaw Tarlo uppträder som någon slags chefskock hos Karl XII och på sidan 233 där Johan Sobieski (felaktigt) sägs vara son till "Sveriges anfader Sigismund III Vasa". De flesta vet säkert att Sigismund blev avsatt av hertig Karl (Slaget vid Stångebro, Linköpings blodbad etc.). I kapitlet gör också "farfar" Gustav II Adolf en bejublad comeback på sidan 215.

Maffiga förvanskningar dyker upp på sidan 218 och 229, där "Karl XII" låter innebränna människor (vilket källorna tiger om) och bränner en kyrka för att den var katolsk. Inte undra på att kriget i Polen varade länge, där fanns det gott om katolska kyrkor.Man kan också märka hur beroendet av Adlerfelt har medfört att Karl XII får veta en hel del saker närmast omedelbart, trots att det rör händelser som har inträffat långt från hans vistelseort. För exempel på detta se bl.a. sid. 235 

Genomgången

Sidan 209-10: Hunden Caesar dör. Kungen otröstlig. Skriver genast brev till systern Ulrika Eleonora för att berätta om den stora olyckan, hunden förs på vagn till Mitau. Kungen och hertig Fredrik beger sig dit, kungen begär att biskopen ska läsa mässa över Caesar och att magistraten ska bära hunden till graven.  

En fascinerade saga.  I verkligheten förhöll det sig dock så här: budet om Caesars plötsliga bortgång avgick till systern i ett brev av den 24 januari 1702 och då en bit in i ett långt P.S., något som knappast tyder på att Karl XII skulle ha uppfattat dödsfallet som en monumental olycka.  Det aktuella brevet avsändes från Goldingen i Kurland. Hertigen av Holstein hade redan i slutet av november 1701 lämnat armén och rest till Stockholm, han befann sig alltså överhuvudtaget inte på samma sida Östersjön i januari 1702. Kungens och hertigens besök i Mitau gick av stapeln den 12 augusti 1701, alltså mer än fem månader före det att ovan nämnda brev skrevs. Som vanligt är det inte mycket som hänger ihop. För närmare uppgifter, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 52-53 och Adlerfelts Karl XII:s krigsföretag 1700-1706, s. 74.  

Sidan 210: Kungen studerar medaljer och det läses hyllningsverser.  Torde vara helt påhittat, men källangivelser mottas tacksamt. Problemets lösning ligger i Axel Strindbergs bok Bondenöd och stormaktsdröm:


Brunner (2005), s. 210Strindberg (1988), s. 244
"Hertig Fredrik fick anledning att än en gång rodna av grämelse då Mörner vid taffeln uppläste skalden Beyes dikt Jauchtzendes Stade über den vollkommenen und herrlichsten Sieg welchem Carolus der XII befochten. Motståndslöst överlämnad åt inspirationen läste Mörner två gånger raden: Der Gothen Löwe steht zum Streite stehts bereit.""J. H. Beye skrev 1701 Jauchtzendes Stade über den vollkommenen und herrlichsten Sieg welchen Carolus der XII befochten och brukade bilden ("der Gothen Löwe steht zum Streite stets bereit"). "


Som nämnts i föregående not vistades hertigen vid det aktuella tillfället i Sverige.

Sidan 210-211: Podberecki anländer.  Nedanstående exempel torde vara ganska typiskt för hur Brunner har använt "Bagdad-Bob". Sakuppgifterna bygger på "Bobs" redogörelse, till och med ordalydelsen har betydande likheter. Som extra krydda och stöd för sin tes har Brunner sedan lagt till en utkastning och ett par drastiska uttryck. 


Brunner (2005), s. 210-211.Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 74
På marsch till Birsen ankom det litauiska sändebudet Podborecki med en svit av 200 hästar. Denne begärde audiens ”hos konungen”, vilket han inte fick, åtminstone inte förrän jag hunnit till staden Döblen dit jag följande dag tänkt marschera.13/23 (augusti 1701) 14/24Bröt konungen med arméen op från Schorstein till Hoffzumbergen, 3 ¼ miljhl, hwarest bemälte lithauske abgesandter ankommo med een svite af 200 hästar och begärde audience hoos konungen, hwilket dee lijkwähl intet fingo, förn konungen kom till Döblehn, dijt han marcherade dagen effter, 2 1/4
I Döblen gratulerades jag av Podberecki över mina erhållna segrar. Utsträckt på stengolvet bad han ödmjukt att jag måtte förskona hans land och det av August ruinerade Kurland. Eftersom Podberecki företrädde en viss del av den litauiska adeln och inte hela republiken, avfärdade jag hans bön och lät livvakten kasta ut honom. Det visade sig vara ett svar han förtjänande ty då han gav sig iväg gjorde han det utan att bevärdiga mig ett avsked, liksom stank jag.16/26Hade abgesandten audience hoos konungen, då sedan han gratuleradt konungen öffwer des erhållne victorier, bad att den oliviske freeden måtte hållas och konungen icke ville gå inn uti deras land samt förskona det af saxarne ruinerade Curland. Denne abgesandt hette Podberecki och war allenast utsänd af een deehl af den lithauske adeln, som sig tillsammans satt under det namn af republiqvanter. Fördenskull, som dee intet woro af republiqven utskickade, bleffwo dee också affärdade med ett sådant swar, som dem tiente utan att dee togo afskied af konungen.


Till detta kan läggas att "Podberecki" (som torde ha hetat Aleksander Jan Drucki-Podbereski) alltså ska ha varit utsänd av "republiqvanter", d.v.s. det parti som bekämpade familjen Sapieha - vilken var en av Karl XII:s främsta potentiella litauiska bundsförvanter. Wisocki-Hochmuth berättar i sin dagbok att delegationen trakterades med musik och såväl anlände som avreste under vederbörliga ceremonier, se Karolinska krigares dagböcker II, s. 134-135.Att Brunner skriver "republiken" torde bero på att han inte har förstått termen "republiqvanter".

Sidan 211: Potocki anländer.  Ett annat exempel på hur viktig "Bagdad-Bob" är, även i detaljerna.  


Brunner (2005), s. 211.Adlerfelt, alias ”Bagdad-Bob” (1919), s. 74-75
Den 17 augusti ankom jag med armén till Birsen som Meijerfelt intagit i juli månad. Där uppsöktes jag av starosten Potocki hitrest från Warschau med svar från kardinalprimasen angående detroniseringen av August. Svaret var ställt i mycket hövliga termer, men en detronisering gav svårigheter. Något sådant klingade nämligen inte väl i polackernas öron.17/27Brööt konungen upp ifrån Döblehn och marcherade till Birsten, 3 mijhl, 
hwarest starosten Potocki, een son af cronfeldtherren, ankom ifrån Warzow med svar ifrån cardinal primas uppå konungens i Swerige breff till republiqven och honom. Det war stält i mycket höflige termer. Men hwad detroniseringen anginge, gaff han åtskillige swårheter wijd handen, och att sådant intet klingade wähl i polackernas öron.


Sidan 211: Karl XII i Birsen, iakttar sceneriet och studerar Gustav Adolfs dagbok.  Här vill jag sätta ett frågetecken för dagboken, mig veterligt existerar det inte någon sådant. Citatet torde istället komma från något brev.  

Sidan 211: Historien om den tyske översten och majestäternas orgie. Låter fiktiv, men osvuret är bäst. 

Sidan 212: Ståthållare Strömfelt begärförhållningsorder angående magasinet vid Ismene. Kungen blir rasande över arméledningens hämnd.  Eftersom Karl XII tydligen i detta läge ska befinna sig i Birsen, varifrån han avmarscherade 21/8 1701, är detta galet. De första verkligt tydliga indicierna på att planen att gå mot Ryssland hade övergetts är från mitten av september 1701. Den 17 september beordrades Strömfelt att t.v. inställa arbetena vid Ismene. Naturligtvis är talet om arméledningens hämnd ett rent påhitt, Karl XII var arméledningen. För frågan om när beslutet att inställa det ryska fälttåget togs, se bl.a. Jonassons uppsats Från Narva till Njemen.  

Sidan 212: Marschen till Grubin. Ett litet exempel på beroendet av "Bagdad-Bob." 


Brunner (2005), s. 212.Adlerfelt, alias ”Bagdad-Bob” (1919), s. 75
Med de i Birsen tagna pontonerna passerade armén strömmen Vindau och fortsatte marschen genom många herrehov till25 aug/4 sept.Därsammastädes passerade konungen med arméen strömen Windau uppå dee uti Birsen tagne pontons och fortsatte marchen wijdare igenom några herrehoff til
staden Grubin där ett slott fanns som varit ståtligt före kriget men som nu blivit ruinerat.2/12 septemberstaden Grubin, som är ett lijffgeding, hertiginnan af Curland tillslaget, och har ett wackert slott, som dee swenske i förre kriget fortificeradt men nu mehrendels ruinerat är.


Grubin eller Grobin, numera Grobina, ligger ca 10 km öster om Liebau (Liepaja). Orten hade hållits besatt av svenskarna under Douglas operationer i Kurland på Karl X Gustavs tid. Adlerfelts uppgift bör nog tolkas så att slottet förstörts redan då. 

Sidan 212: Kungen får med ilkurir besked om Schlippenbachs seger vid Rauge. Som Karl XII på sidan 213 besiktigar hamnen i Grubin den 7 september måste han i konsekvensens namn ha fått beskedet dessförinnan. Som striden stod den 5 september och det mellan Grobin och Rauge är (fågelvägen) ca 400 km måste kuriren sannerligen ha ridit snabbt, särskilt som Schlippenbachs rapport om striden är daterad 6/9, se C. v. Rosens Bidrag till kännedom om de händelser som närmast föregingo svenska stormaktsväldets fall, del II:2, s. 22. Som en jämförelse kan nämnas att en skrivelse från H. R. Horn i Narva, daterad 2/8 1701 anlände till kungens högkvarter i Bauske den 8 augusti. Mellan Rauge och Grobin torde det vara ungefär lika långt varför Karl XII knappast kan ha känt till striden vid Rauge förrän kring den 12-13 september. 

Nu kan detta tyckas vara en oviktig detalj, men Brunner skapar genom sin förskjutning av tidsperspektivet emellanåt situationer där Karl XII påstås känna till händelser på andra platser i lägen då han inte kan ha gjort detta. Den reaktion på dessa nyheter som Brunner i sådana lägen målar upp blir förstås helt fiktiv, vilket i sin tur påverkar totalbilden. Därför har även egendomligheter av den här typen en betydelse.  För övrigt torde förklaringen till just detta med den blixtsnabbt informerade Karl XII ha sin grund i Adlerfelt. Denne försöker nämligen hålla sina anteckningar strängt kronologiska, oavsett var någonstans en händelse inträffar. Striden vid Rauge läggs alltså in på den tidpunkt den inträffar, inte när Karl XII (och Adlerfelt själv) först underrättades. Som Brunner följer Adlerfelt ser det likadant ut i Carolus Rex.  

Sidan 212: Karl XII ger order om att Schlippenbachs armé ska förstärkas.  Detta skedde den 16 september. De åtgärder som vidtogs var följande: delar av garnisonerna i Mitau och Wolmar skickades till Schlippenbach. Dahlbergh beordrades sända 937 man och Axel de la Gardie beordrades att skicka Österbottens stånddragoner. Schlippenbach blev också generalmajor och fick rätt att själv utfärda officersfullmakter.  

Sidan 212: Polens småadel under starosten av Samogotien, Georg Oginsky, anslöt sig till den falske August.Här har vi egentligen två egendomligheter. Oginski stod i spetsen för det litauiska motståndet mot bröderna Sapieha, inget annat. Det andra problemet är namnformen. Något längre ned talar Brunner om "Benedykt" och "Kazimierz Sapieha" och inte om "Bengt" eller "Casimir". Ska man alls välja de namnformer som brukas numera, t.ex. i Polski Slownik Biograficzny, bör detta rimligen ske konsekvent. "Georg Oginsky" bör alltså heta "Grzegorz Antoni Oginski", inget annat. Detta växlande mellan nutida polska och äldre svenska namnformer måste betraktas som en konsekvens av arbetsmetoden. Skriver man sig framåt genom att klippa itu äldre och nyare verk av varierande karaktär blir resultatet självklart bl. a. en mängd inkonsekventa titlar och namnformer.Orsaken till felet "Polens småadel" är att Fryxell bara talar om "småadeln" och Brunner har inte förstått/brytt sig om att försöka förstå att det handlar om "småadeln" i Litauen.

Sidan 212-213: Familjen Sapieha i besvärligheter.


Brunner (2005), s. 212Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 171 f.
Sapieherna råkade i trångmål, förlorade gods och ämbeten."Sapieherna råkade i trångmål och höllo på att förlora både gods och ämbeten.
"Nu vände de sig i förtvivlan till mig, anropade Sveakonungens beskydd..."I förtviflan vände de sig till Karl, anropade hans beskydd..."


Sidan 212-213: Familjen Sapieha ber Karl XII om hjälp. Casimir Sapieha skickade ett brev daterat Tykocini 8/9 (nya stilen), d.v.s. 29/8 svenska stilen. Tykocin är en plats som ligger ca 40 km väster om Bialystok. Avståndet dit från Grobin torde ungefär det samma som mellan Grobin och Rauge, Karl XII:s åtgärd att den 7 september sända överste Hummerhielm med 600 man in i Samogetien måste alltså ha utfärdats närmast omedelbart efter mottagandet av Sapiehas skrivelse. Sett ur perspektivet att kungen önskade avsätta August var det naturligtvis högst välkommet att en fraktion i Litauen bad om svensk intervention. För mer om detta se bl.a. Bidrag till kännedom..., del I, s. 17.  Att Karl XII skulle ha känt sig äcklad av bröderna Sapieha är förstås helt obelagt. Som målet var att avsätta August torde Karl XII i detta läge ha välkomnat alla som kunde ge honom bistånd i det avseendet. Som synes är också kronologin egendomlig.  

Sidan 213: Kungen inspekterar Grubins hamn.  Som Adlerfelt så riktigt nämner handlade det om anläggningar vid hamnstaden Libau, ca 1 mil väster om Grubin.  

Sidan 213: En timma dagligen ägnas åt regeringsbestyr i Pipers tält.  Detta kommer direkt ur Fryxell (1856), del 21, s. 157 - med undantag för att Fryxells "rum" bytts ut mot "tält". Källa är ett franskt ministerbrev från 10/11 1701, alltså två månader senare än övriga händelser som beskrivs här. I november låg högkvarteret i Würgen. Den franske diplomaten är Bonac. 

Sidan 213: Hummerhielm instrueras att hålla god disciplin, d.v.s. hota och plåga de godsinnehavare som stöder August. Detta är hämtat ur Jonassons artikel Från Narva till Njemen. Där sägs dock att Hummerhielm beordrades att hålla god disciplin, men godsinnehavare som han märkte höll med August skulle hotas och de skulle man "på allt sätt söka att molestera". Något annorlunda än Brunners uppgift, med andra ord.  

Sidan 213: Kungen erfar att expeditionen till Arkhangelsk misslyckats.  Detta är direkt felaktigt. Från högkvarteret i Würgen skrev Karl XII den 7 november 1701 till Amiralitetskollegium och påpekade att han dittills inte fått minsta underrättelse från dem om vad som hänt, se Ernst Holmbergs artikel i Karolinska förbundets årsbok 1918.  

Sidan 213-214: Ryska trupper intränger söder om Peipus. Gottlieb Roos slår tillbaka dem.  Detta är alltså en händelse som utspelade sig den 5 september, samtidigt med striden vid Rauge (se sid. 212). Roos stod vid Rappin med sin avdelning.  

Sidan 214: På Faustadagen hålls en stor gudstjänst, predikoämnet är Josua 23:9-11.Faustadagen inföll fredagen den 20 september detta år. Uppgiften kommer från Fryxell (1856), del 21, s. 156 f. Höll man stora gudstjänster på en vanlig vardag?Leonhard Kagg berättar i sin dagbok att man den 17 september firade tacksägelsefest för Dünaövergången. Enligt Kagg var ottesångens text 2:a Mosebok 17:15, högmässan psalm 66:5-7 och aftonsången psalm 72:18. Frågan är om inte detta är samma händelse.

Sidan 214: Kvarteren är trånga och sjukdomar härjar.Låt mig göra ett experiment och plocka motsvarande meningar hos Fryxell.

Brunner (2005), s. 214Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856.
"Längs hela gränsen mellan Kurland och Samogotien gick nu tropparna i vinterkvarter."I slutet af September gingo tropparna i vinterqvarter längs efter gränsen mellan Kurland och Samogitien..." (s. 156)
Det klagades att kvarteren var trånga."Qvarteren voro trånga..." (s. 156)
Varje dag red jag med Klinckowström, en gardeskapten och två drabanter i fyrsprång mellan ståndkvarteren.Den mesta öfriga tiden satt Karl på hästryggen, ridande från det ena ståndqvarteret till det andra och det i oupphörligt fyrsprång. Så snart en häst tröttnat, tog han alltid närmasta bästa, som kunde öfverkommas och fortsatte färden. Sällskapet bestod, utom Klinkowström, af en gardeskapten och två drabanter." (s. 157)
De inspekterades och befanns av mig inte alls vara trånga. 
Lera var på golven men halmen torr. 
Det sades även att sjukdomar skördade offer. Ja, de uppkomna sjukdomarna skördade offer i döda men de var inte på långt när lika elaka som föregående år.""man klagade öfver deraf uppkomna sjukdomar; dock på långt när icke så som förra året." (s. 156)


Sidan 214: Kraven på Kurland.  Avsnittet mer eller mindre direkt hämtat från andrahandskällan Fryxell: 


Brunner (2005) s. 214Fryxell (1856), del 21, s. 156
Jag tillsåg att de gärder som utpressades av befolkningen blev dryga, ty för vintern behövdes 60.000 riksdaler, 6.000 oxar, 60.000 kannor svagdricka, 1.000 fat brännvin, 20.000 tunnor råg.De gärder, som utpressades, voro ganska dryga och beräknades för vintern till 60,000 riksdaler, 6,000 oxar, 60,000 tunnor svagdricka, 1,000 fat brännvin, 20,000 tunnor råg o.s.v.

Sidan 214-215: Hård disciplin råder.

Brunner (2005), s. 214.Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 156
"Morgon- och aftonböner måste ovillkorligen bevistas."Morgon- och aftonböner skulle ovillkorligen bevistas.
Mången soldat som nämnde Djävulens namn, som ertappades för tjuvnad, tidelag, hor lät jag dingla från galgen och bli hängande mitt i lägergatan bakom överstens tält."En soldat, som nämnde djefvulens namn, blef strängt straffad, och hos hvar och en inskärptes ovillkorlig lydnad för befälet."


Källan är tydlig. Det är lätt att förstå att en enda strängt straffad soldat verkligen inte dög, utan att det fick bli "mången" istället.

Sidan 215: Farfar Gustav II Adolfs tält anländer. Fryxell nämner farfars tält i del 21, s. 157. Fryxell var dock klar över vad denne farfar egentligen hette, nämligen Karl Gustav. 


Brunner (2005), s. 215Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 157
"Från Stockholm hade med transportskepp och två regementen min farfaders, Gustav Adolfs fälttält anlänt. Till den förskräckte Piper sade jag: 'Jag skall genom mitt eget exempel lära både befäl och soldater att inte bortklema sig genom onödig bekvämlighet'.""Jag skall, sade han, genom mitt eget exempel lära både befäl och soldater att icke bortklema sig genom onödig beqvämlighet. Han beslöt derföre att ännu, det var i Oktober och November månader, bo i tält. Det var farfadrens, den krigiske Karl Gustafs, han för sådant ändamål medfört och begagnade.


Hur kan man använda Fryxell som underlag på det här viset och sedan byta ut farfars namn??

Sidan 215: Adlerfelt skriver i krigsdagboken.  Som tidigare nämnts var Adlerfelts projekt förvisso understött av Karl XII, men det var inte via honom som den officiella propagandan gick. Några löss hittar man förstås heller inte i hans uppteckningar. 

Sidan 215: Främmande sändebud anländer och förväntas, kungen rymmer.  Kungen gjorde sin utflykt den 5 oktober, enligt Adlerfelt. Den 9 hade Cranenbourg sin audiens och mot slutet av månaden fick Bonac företräde. Att utflykten blir en rymning blir förstås mot den bakgrunden ganska osannolikt. Kungens besked efter audienserna blev att vidare förhandlingar var Kanslikollegiums bord, en principiell inställning han hade deklarerat för samtliga främmande sändebud.  

Sidan 216: Meijerfelt får motta ett tack från Sapieha.

Brunner (2005), s. 216Jonasson, Gustaf, Från Narva till Njemen // Historia kring Karl XII. - Stockholm, 1964. - S. 30 f.
"Meijerfelt var min mellanhand till huset Sapieha."Av särskilt stort värde är Meijerfelts rapporter, genom att han tjänade som mellanhand för kontakten mellan den svenske konungen och huset Sapieha.
I slutet av oktober mottog han från storskattmästaren Benedykt ett ombud som framförde sin herres tacksägelser för den hjälp som lämnats. Nu ville Sapieha göra allt för att försvaga Oginskis parti.I slutet av oktober mottog han från skattmästaren Sapieha ett ombud, som framförde sin herres tacksägelser för den hjälp, som lämnats, och försäkran om att huset Sapieha skulle göra allt för att försvaga Oginskis parti.
 Fältherren eller dennes son skulle ha infunnit sig hos Karl XII, om ej deras närvaro i Warszawa varit nödvändig.
Ombudet anhöll, så sin herres vägnar, att de svenska trupperna måtte rycka djupare in i landet där de skulle få goda kvarter.Den 10 november anlände ett ombud från fältherren Sapieha, som å sin herres vägnar anhöll att de svenska trupperna skulle rycka djupare in landet. På så vis skulle de få goda kvarter och deras närvaro skulle medföra, att många skulle avfalla från Oginskis parti.
De föreslog att Meijerfelts detachement marscherade längs den preussiska gränsen till Jurburg vid Njemen, Hummerhielm till Telsze.Meijerfelts detachement borde marschera längs den preussiska gränsen till Jurburg vid Njemen och den under Hummerhielm stående styrkan vid Szkudy till trakterna kring Telsze och Tryszki. Meijerfelt anhöll om förstärkning med hundra dragoner om marschen till Jurburg skulle äga rum.
Jag fann fältherren Sapiehas förslag utomordentliga."Karl XII ställde sig positiv till fältherren Sapiehas förslag."


Några små detaljer är värda att notera. Först att Jonasson nämner två olika ombud, ankomna med ett par veckors mellanrum. Brunner slår samman dem till ett ombud, men beaktar inte konsekvenserna. I rad nämns storskattmästaren, men i sista raden är det plötsligt dennes bror som lägger fram förslag. Sedan är det ett ombud, men "de" som förslår.

Sidan 216: Fem svenska transportskepp förliser, 800 drunknar. Kungen beser liken och svär över missödet. En intressant skröna. I verkligheten förhöll det sig dock väsentligt annorlunda. I sin uppsats De militära transporterna över Östersjön under stora nordiska krigets första skede redogör Sven Grauers för de verkliga förhållandena. Två infanteriregementen och ett kavalleriregemente skulle överskeppas från Kalmar och Karlshamn. Debarkeringsort var Libau och dit kom också infanteriet utan missöden. Halva kavalleritransporten råkade däremot ut för dåligt väder och örlogsfartyget Wismar slogs sönder och strandade söder om Windau. Även tre transportfartyg förolyckades. Några egentliga manskapsförluster tycks man dock inte ha lidit. Det drabbade regementet var Södra skåningarna, som enligt rapport från regementschefen till Karl XII förlorade 374 hästar samt en del utrustning, se Kungl. Skånska Dragonregementets historia, del II, s. 101.  

Kungen var säkert inte glad över förlusten av hästarna, ett avsevärt avbräck för det drabbade regementet. Däremot behövde han alltså inte förbanna några drunknade knektar, vilket f.ö. framgår av Adlerfelts verk. 

Sidan 217: Meijerfelt rapporterar.

Brunner (2005), s. 217Jonasson, Gustaf, Från Narva till Njemen // Historia kring Karl XII. - Stockholm, 1964. - S. 31
"Just dessa dagar sände Meijerfelt underrättelsen att fientliga styrkor siktats i Plungiany."Under vägen avsände han en rapport till konungen. Han hade avvikit norrut från den avsedda marschrouten, eftersom han fått meddelande om att fientliga styrkor fanns i Plungiany. Dessa drevs undan, och Meijerfelt kunde meddela,
Oginsky själv stod med 3.000 man några mil norrut.att Oginski själv befann sig i Siady några mil norrut med en styrka av 3 000 man. Här förelåg nu ett utmärkt tillfälle att i förening med Hummerhielms styrkor angripa Oginski.
Rapporten i fråga inkom den 2 december.Rapporten anlände till det svenska högkvarteret i Würgen den 2 december."


Sidan 217-218: Striden med Oginskis folk.

Dräng klyvs. Likbesiktning.  Det hela är hämtat från Adlerfelt, s. 81 f. Ja, förstås minus den kluvne drängen och likbesiktningen. De uppgifterna betraktar jag tills vidare som rena fantasier. Enligt Kungl. Lifregementets till häst historia, del 3, s. 171, förlorade dock svenskarna 30 man i stupade. Striden stod 4/12 1701.I Adlerfelt står dock att kungen befallde att sadla av hästarna, inte att han befallde att sadla dem. Formuleringen "mången till häst utan rock och skjorta men med värjan i sidan" är också något underlig. Det ska inte vara "skidan" eller "vid sidan"?

Sidan 218: Kungen besätter Kelms och bränner folk i källarna.  Också Adlerfelt, s. 82. Förstås minus bränningen av folk i källarna, vilket likt den kluvne drängen tills vidare får hänföras till fablernas värld.  

Brunner (2005), s. 218Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 82
"Jag lät plundra hovet och alldeles minera det ty det tillhörde en Grusewskij utav Oginskys anhang."då straxt om natten konungen brööt opp och marcherade till staden Kelms, som hörde een Grusewski till utaf Oginskis anhang. Fördenskull lät konungen plundra uth hoffwet aldeles och ruinera alt hwad där fantz."
Folket jämrade sig och mången lät träcken gå i byxorna då de hopföstes och brändes i källarna." 


"Minera"? - ska det möjligen vara ruinera?

Sidan 218: Horn väntar i Kovno.  Horn fick 26/12 1701 kungens order att stanna kvar i Montweliszki, enligt v. Rosen I, s. 20. Detta är enligt samma källa en plats som låg 2,5 mil från Kejdany. Den 27 kom Karl XII med en svit av 7 man + Rehnskiöld till Kejdany, dit han tagit sig från Kovno (Kaunas) - en ritt på ca 5 mil i ett område som inte var under svensk kontroll. Det var alltså Karl XII, inte Horn, som uppehöll sig i Kovno.  

Sidan 219: Kungen, Horn och 50 man tar sig tillbaka till Kurland.  Här råder uppenbarligen viss förvirring. Rosen säger att Karl XII eskorterades av Horns avdelning, nästan 500 man. I Kungl. Lifregementets till häst historia, del 3, s. 171 sägs att kungens åtföljdes av enbart 10 man. Att ingen vågade eller mäktade hindra ritten har Brunner lånat från Fryxell (1902) 21, s. 165: "ty ingen vågade eller mäktade hindra hans ridt." 

Sidan 219: Piper visar brev från kardinalprimasen vid kungens återkomst (30/12 1701). Detta förefaller vara grundat på något slags missförstånd. Kungen skrev förvisso till kardinalprimasen 6 och 8/1 1702, men dessa brev handlade om Oginskis framfart och den förestående inmarschen i Polen, se Jonasson s. 258. Något nytt brev från kardinalprimasen synes inte ha existerat. "Årets näst sista dag" hade f.ö. varit mer korrekt.  

Sidan 219: Piper berättar om nederlaget vid Erastfer.   Striden stod den 30 december 1701, kungen kan alltså inte ha fått veta vad som hänt samma dag. I synnerhet som v. Rosen, del II, s. 40, anger att Schlippenbach avsände sin relation först 2/1 1702. Denna skrivelse besvarade Karl XII 9/1 1702, vilket torde ha varit kort efter att han fått den i sin hand.  

Sidan 219: Stridsskildringen. Berättelsen följer mycket nära Fryxells i (1856), del 22, s. 8 f., men det finns också vissa inslag av Adlerfelt: 

Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S 8 ff.Brunner (2005), s. 219-220Adlerfelt, Gustav, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 84-85 (här ett litet utdrag).
Då samlade ryske generalen Scheremetjev 20,000 man, satte fotfolket jämte 30 kanoner på 2,000 slädar och inbröt så i Livland med avsikt att överraska de i och kring Erastfehr stående svenskarne. Det lyckades.General Sjerementjev hade med 20.000 fotfolk på 2.000 slädar och med 30 kanoner inbrutit i Schlippenbachs läger. 
Schlippenbachs fru och barn, hvilka vistades i högkvarteret för att där fira jul och nyår, kunde med möda komma undan.Schlippenbachs fru och barn, vilka vistats där för julhelgen, kunde med möda undkomma. 
Svenska krigsfolket sansade och samlade sig väl snart nog och slog ryssarna ett par gånger tillbaka.Svenska krigsfolket, som var finnar, samlade sig och slog under några dagar tillbaka ryssarna. 
Men dessa fingo den ena förstärkningen efter den andra. Schlippenbach beslöt draga sig något baklänges för att intaga en bättre ställning. Fotfolket skulle börja rörelsen och rytteriet under tiden skydda deras rygg.  
Men en stor del af detta senare, särdeles det från Karelen och Åbo län, bestod af nyutskrifna drängar, ovana vid krig och krigstukt.En stor del av rytteriet var dock nyutskrivna drängar från Karelen och Åbo län. De var ovana vid krigstukt. 
 Schlippenbach hade dragit sig i god ordning mot Erastfer för att conjugera med överste Camphusen,  Men som myckenheeten mehr och mehr öktes, ty droog Schlipenbach sig af i god ordre emot Errastfer till att conjugera sig med öffwerst Camphusen, som med ett regemente infanterie i anmarch war men drögde för länge.
 Fienden hade då anfallit liksom en flod på alla sidor. Ammunitionen började tryta. Man beslöt att med värjan i hand bryta sig igenom. Det var i detta skede som kavalleriet råkade i oordning.Då imedlertijd som fienden lijkasom een flood anföll på båda sijdor och Schlipenbach effter det då reedan mörkt bleff samt ammunition begynte att tryta, resolverade att med wärjan i hand bryta sig igenom, råkade cavalleriet uti desordre, trängandes innpå infanteriet och det i confusion med sig brakte.
När de sågo fotfolket gå baklänges, trodde de allt vara förloradt och togo i vild oordning till flykten.Då de såg fotfolket gå baklänges trodde de allt vara förlorat och tog till flykten.  
Officerarne bådo, besvuro, hotade, till och med nedstucko en och annan men fåfängt.Officerarna både svor efter dem, hotade dem, nerstack en och annan, men förgäves. 
De själfskrämda ryttarne kunde icke hejdas utan kastade sig flyende på fotfolkets led, hvilka därigenom först bragtes i oordning och sedermera lämnades utan hjälp och stöd, blottställda för den öfverlägsne fienden.  
Af hela rytteriet var det blott en major Gabriel Horn och en Lewenhaupt, hvilka med några stenbockska dragoner kvarstannade till fotfolkets skydd.  
Men snart fick Horn tre svåra sår och måste bäras ur striden.Major Gabriel Horn fick tre svåra sår och måste bäras ur striden. 
Fotfolket, anfördt af bland andra Hans Henrik von Liewen, kämpade i döden;Fotfolket under Henrik von Liewen kämpade in i döden. 
och då allt motstånd var fåfängt, sleto och bröto soldaterna i förtviflan sönder sina egna fanor och fanstänger, på det dessa icke skulle falla i fiendens hand.Då allt motstånd visade sig fåfängt bröt man i förtvivlan sönder sina fanstänger. 
Nästan hela truppen blef nedhuggen.  
Blott två soldater och några officerare, bland dem Liewen själf, lyckades att fasttaga lösa, kring fältet springande hästar och kasta sig på dem och att, gynnade och gömda af krutröken, komma undan.Blott två svenskar och några officerare lyckades kasta sig på löst springande hästar och undkomma i krutröken. 


Sidan 220: Piper berättar att 1 200 karoliner har stupat vid Erastfer. 3 500 ryssar har fallit. Enligt Schlippenbach förlorades 5 à 600 man, se Otto Sjögrens artikel i Historisk tidskrift 1896, s. 308 f.  

Enligt Bespalovs Bitvy severnoi vojny, s. 32, stupade 1 000-1 400 svenskar, medan ryssarna ska ha förlorat 400-1 000 man. Nu är de verkliga förlustsiffrorna en sak och vad Karl XII fick veta en helt annan sak, ryssarnas förluster bör man ju på svensk sida ha haft ganska osäkra uppgifter om. .

Sidan 220: Karl XII vill snarast förklara republiken krig.  Nja, Karl XII ville avsätta August, helst tillsammans med republiken, men om så krävdes var han beredd att göra det mot republikens vilja och på polsk mark. Däremot ville han förstås inte ha ett öppet krig med republiken, i själva verket poängterades i diskussionerna med dess företrädare värdet för båda parter av att August avsattes, se till exempel G. Jonassons Karl XII:s polska politik 1702-1703, s. 50 f.  

Sidan 220: Kungen läser Stenbocks brev.Denne skriver: "På 15 månader har jag inte lyft ett öre av min lön. Gud give att freden vore sluten." 

Källa är Åbergs & Göranssons Karoliner, s. 99. Första meningen är översatt ur ett brev på franska, daterat 8/12 1701, se Magnus Stenbock och Eva Oxenstierna, del 1, s. 189. I Karoliner anges att den senare meningen är ur ett brev skrivet strax efter övergången av Düna, alltså flera månader tidigare.  

Sidan 220-221: Kungen och hertigen av Holstein leker krig.  Uppgiften hämtad ur Fryxell (1856), 21, s. 158 f. Källan för uppgifterna ska vara ett danskt ministerbrev av den 4 januari 1702. Brunner förlägger uppenbarligen händelsen till de första dagarna av januari 1702.  Stämmer detta? Nej, det gör det (naturligtvis) inte. Hertigen av Holstein lämnade det svenska högkvarteret i Würgen de sista dagarna i november 1701, se exempelvis Stenbocks brev till hustrun av den 25/11 1701 eller Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 50. Wisocki-Hochmuth säger i sin dagbok att hertigen avreste den 27 november, se Karolinska krigares dagböcker II, s. 136. Hertigen återvände till armén i slutet av mars 1702, se Adlerfelt s. 92.Berättelsen är alltså fullständigt omöjlig, den kan inte ha inträffat vid angiven tid - om den alls har ägt rum. Källan, en dansk diplomat, torde gissningsvis ha befunnit sig i Stockholm varför hans uppgifter om händelserna i det svenska högkvarteret på andra sidan Östersjön knappast var grundade på någon intim kunskap om det han beskrev. Man kan till exempel jämföra med den komplett felaktiga uppgiften rörande avseglingen från Karlshamn på s. 148-149, vilken grundas på samme Fryxell och av honom anförda uppgifter ur ett annat diplomatbrev.  

Sidan 221: Rosidors teatertrupp ankommer till högkvarteret och spelar komedi den 5/1 1702.  Något sådant nämns inte i t.ex. Gunilla Dahlbergs Komediantteratern i 1600-talets Stockholm, som ändå innehåller en hel del uppgifter om detta teatersällskap.  

Sidan 221-222: Auroras instundande besök annonseras. Den 30-åriga skönhetens förväntade ankomst upprör kungen.  

Frans G. Bengtsson skriver att Fryxell angivit hennes ålder till 30 år, vilket dock inte stämmer med nationalupplagan från 1902. Däremot finns den i första upplagan (D. 21, s. 181), vilket i sin tur bör betyda att det är denna upplaga som Brunner använt. Aurora var i själva verket född den 28 april 1662 och var alltså nästan 40. Jag misstänker starkt att Fryxell här har gjort ett rent skrivfel.

Sidan 223: Armén marscherar mot Goldingen.

Brunner (2005), s. 223Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 86
"Nu bröt resten av armén upp och marscherade åt trakten kring Goldingen.""Resten af arméen brööt kort därpå opp och marcherade åth den tracten kring Goldingven


Sidan 223: Gemaken i slottet i Goldingen har värmts upp för kungens behov.I Ernst Hennings Geschichte der Stadt Goldingen in Kurland (Mitau, 1809) sägs att slottet dels hade tömts av hertigen, dels hade hunnit härjas av svenskarna vilka besatt det redan i augusti 1701. Kungen tog därför sitt högkvarter i ett hus ägt av borgmästare Stavenhagen. Adlerfelt säger däremot att kungen tog sitt kvarter på slottet.Sidan 223: Svenska trupperna stöter samman med Oginskys folk vid Bauske och Seelburg, kungen följer därför trupperna in i Samogotien (sic). Bauske och Seelburg låg i Kurland, det senare vid Düna nära Kokenhausen. Kungens marsch gick i motsatt riktning, åt sydost.  

Sidan 224: Till kansliet ansluter en snorig Piper, Hermelin och Adlerfelt.  Adlerfelt tillhörde inte kansliet, Hermelin anlände först kring den 10 mars, se Olssons avhandling s. 166. Däremot kan Piper förstås ha varit snuvig.  

Sidan 224: Riksdagen upplöses vid budet om den svenska inmarschen.  De båda sakerna inträffade ungefär samtidigt, vilket utesluter detta.  

Sidan 224: Vitzthum anländer.

Brunner (2005), s. 224Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 88
"Mycket snart kom över de is- och lerhöljda slätterna en sachsisk kammarherre benämnd Vitzthum von Eckstädt."Några dagar effter konungens ankomst till Bieloviz ankom een konungens i Pohlen cammarherre benämd Vicedomb von Ekstedt med breef och commissioner till H:s M:t om att återwinna freden.
Bemälte kavaljer kom direkt inresande genom armén läger ända fram till högkvarteret, en fräckhet som gjorde mig mäkta vred.Bemälte cavallier kom directé inreesandes igenom arméen till högqwarteret, vilket misshagade H:s M:tt
Fördenskull lät jag sätta honom i arrest bevakad av 12 musketerare och en fänrik av gardet."och bleff fördenskull arresterad och med 12 mousqveterare med een fändrich af gardiet bewaradh."


Sidan 224: Vitzhum erbjuder betalning för alla krigskostnader och Litauen fram till Njemen.


Brunner (2005), s. 224Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 185
"Han erbjöd mig betalning för alla krigskostnader. Han erbjöd mig hela Kurland och Litauen fram till Njemens strand.""För att inverka på Karl sjelf, tyckes han haft i uppdrag att erbjuda icke blott krigskostnadernas betalning, utan ock Kurland och, som några säga, äfven Lithauen ända till Niemen."


Gustaf Jonasson, som tittat närmare på både Aurora v. Königsmarcks och Witzthums beskickningar i Karl XII:s polska politik 1702-1703 (Stockholm, 1968) har inte funnit några spår av dylika konkreta utfästelser. Däremot gick sådana rykten och från det svenska kansliets sida sökte man underblåsa dem för att åstadkomma en splittring mellan republiken och August, se Jonasson s. 31 ff.

Sidan 224-225: Witzthum arresteras och berövas maten som tillagats av greve Tarlo. W. saknade pass och blev därför arresterad, men hövligt behandlad. Bemötandet torde också ha varit avsett att visa för republiken att Karl XII menade allvar med avsättningen av August och alltså inte tänkte sälja ut de som agerade mot August nere i Polen. Se vidare Jonasson, s. 30 ff. Någon matberövning synes inte ha skett. Det är riktigt att W. hade befogenhet att erbjuda vissa svenskar pengar mot bistånd, men inget säger att dessa skulle ha varit benägna att anta erbjudandet. Kungens uppfattning om August torde ha stått klar för alla. Deras skräck refereras av Fryxell (1856), del 21, s. 186, som bygger på ett franskt diplomatbrev från 20 april 1702, en i sammanhanget osäker källa.  

Stanislaw Tarlo kallas i varje fall i en del svenskt material för kronköksmästare (kuchmistrz koronny), vilket är ungefär "hovmarskalk". Synbarligen var denne Stanislaw Tarlo son till vojvoden av Smolensk och brorsons son till vojvoden av Lublin Stanislaw Tarlo, se KFÅ 1915, s. 141. För mer om Tarlo, se http://www.karlxii.se/GH_ShowArticle.asp?HID=113&KW=tarlo. En sak är i alla fall säker, Tarlo rörde inte i Karl XII:s grytor. Felet kan tyckas som en bagatell, med enligt min mening visar det hur ringa känsla för tiden som Brunner har. En polsk greve som står och lagar mat i Karl XII:s kök??? 

Sidan 225: Kungen visar redlighet, som har en märklig och skrämmande verkan. Man förvånas över att finna så mycket av den varan hos en 19-årig yngling.  Detta ska man förstås inte tro att Karl XII själv sagt, det är istället inspirerat av Fryxell: "Redan förut mycket förbehållsam och misstrogen, blef han det hädanefter än mer, så att man förvånades öfver att finna dessa egenskaper hos en blott nittonårig yngling", (1902), del 21, s. 175.  

Sidan 225: Hertig Fredrik roar sig med horor, snöbollskrig och annat. Kungen blir gramse och anställer upprensning. Hertigen blir synbarligen syrak och avviker. Här var det inte många rätt. Hertigen av Holstein hade lämnat högkvarteret i slutet av november 1701 och återvände först 23/3 1702. Hela historien är därför totalt omöjlig. 

Sidan 225: Samogotiens adel förbjuds att uppträda med svärd i sidan.

Vem vill uppträda med ett svärd i sidan? Det är återigen Fryxell och slarv som spökar.

Brunner (2005), s. 225Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 188
"Samogotiens adel började ankomma enskilt eller i grupper till Bielowice dit de sammankallats rörande penninggärderna jag fordrade."Till Rosienne sammankallades Samogitiens adel för att mottaga underrättelse om de gerder, Karl fordrade.
De förbjöds att enligt vanan framträda med svärd i sidan, utan närmade sig högkvarteret som tiggare  bönfallande och gående med käpp i handen.Bemälte herrar fingo då ej framträda enligt vana med svärd vid sidan, utan blott som bönfallande med käpp i hand.
Jag krävde av dem alla rikedomar, att de måste ödmjuka sig och tacksamt lyda sin nye härskare."Om deras egen konung fordrat något dylikt, hade svaret blifvit ett uppror. För den främmande måste de ödmjuka sig och lyda.


Sidan 225-226: Kungen bryter upp mot Warszawa och möter på vägen kammarherre Sacken.  Sacken kom till högkvarteret i Bilewicze 12/3 1702. S. fungerade som den utsända beskickningens sekreterare, men medförde också speciella förhandlingsuppdrag från kardinalprimasen, se Jonasson s. 45 ff.

Brunners skildring är här komplett missvisande och direkt felaktig. Så fick Sacken närmast omedelbart framföra sitt budskap till Piper. I detta ingick av allt att döma också en anhållan om att de svenska trupperna skulle fortsätta sin marsch in i Polen och likaledes en önskan om ett svenskt angrepp på Sachsen, se Jonasson s. 46 ff.

Det Brunner inte inser är att Karl XII kunde verka indirekt, utan att personligen sammanträffa med olika representanter för diverse nationer, fraktioner och makthavare. Genom att klargöra sin inställning, inhämta upplysningar om vad som föreslagits och om vad som diskuterats kunde han agera genom männen i kansliet, utan att för den delen personligen närvara vid alla förhandlingar. Personliga sammanträffanden hushållade han med, säkert för att spara tid, men förmodligen också för att de som trots allt beviljades skulle framstå som så mycket mer betydelsefulla. Således träffade Karl XII den 21 mars 1702 bröderna Sapieha och diskuterade i enrum med dem i 3 timmar. Därefter utfärdade han instruktioner för fortsatta diskussioner på lägre nivå, se Jonasson s. 39.  

Sidan 226: Kurir från Hummerhielm, kungen marscherar.  

Högkvarteret låg i Bilewicze 17/2-24/3. Hummerhielms strid vid Jesna stod före den 5 mars, då han i brev från Kowno underättade kungen om det inträffade. Mellan Kowno och Bliewicze är det ca 7 mil, varför en kurir bör ha nått fram på ett par dagar. Kungens svar till Hummerhielm är också daterat 7/3. Någon kunglig förflyttning pågick inte vid den här tiden. För mer se v. Rosen, del I, s. 30.  

Sidan 226: Avdelningar skickas fram till Hummerhielm.  Detta är också kronologiskt galet. Order till Upplands regemente utfärdades 1/3 1702 och generallöjtnant Liewen ankom till Kowno 8/3, då han också övertog befälet. Se v. Rosen, del I, s. 30.  

Sidan 226: Hummerhielms olycka.  Denna inträffade vid byn Dorfsnicki den 14 mars. Nyheten torde ha nått Kowno tidigt påföljande dag. Kungen torde ha nåtts av beskedet ytterligare ett par dagar senare. Den 19 synes han ha givit de först direkta orderna om uppbrott, se Adlerfelt s. 92.  

Sidan 226: Kungen i Kowno, delges nyheten om Hummerhielms olycka. Dit kom han den 27 mars 1702, se Adlerfelt s. 93. Kronologin blir här utomordentligt egendomlig, då kungen ju redan en dryg vecka dessförinnan underrättats om Hummerhielms missöde. 

Sidan 227: Kungen utfärdar order till Stenbock och Mörner.  Dessa order utfärdades redan den 9 mars och de båda herrarna stod i Vilna redan den 26, dagens innan kungen kom till Kowno. Kronologin är åter helt förvirrad, se v. Rosen s. 29 f.  

När det sedan gäller orderns innehåll så säger v. Rosen att den instruerade Mörner och Stenbock att marschera till Wilna och den Wilkomirske distrikten för att sammanskaffa "portioner för 40/m man på 2 à 3 månaders tid", vilket onekligen låter mycket mer plausibelt än Brunners "attackera och nedgöra allt de kunde finna" - särskilt mot bakgrund av att v. Rosen citerar direkt ur Riksregistraturet. Jag har f.ö. kontrollerat och v. Rosens redovisning är korrekt.

Sidan 227: Kungen rider till Jürgensburg och träffar bröderna Sapieha.  Mötet ägde rum i en by nära Jurburg den 21 mars 1702, se Jonasson s. 39. Jurburg ligger vid Memel, ca 4 mil sydväst Bilewicze och 7 mil väster om Kowno. Kronologin är ännu inte i fas med verkligheten.  

Sidan 227: Hertig Fredrik anländer till Kowno. Han anlände den 23 mars, till högkvarteret i Bilewicze, och alltså inte i Kowno. För detta, se Adlerfelt, s. 92.

Glädjande nog tycks vi i alla fall vara på väg framåt igen.  

Sidan 228: Armén marscherar mot Dorfnicki. Fyller vagnar med dyrbarheter.  

Inspirerat av Fryxell (1856), del 21, s. 194. Avståndet mellan de båda orterna är bara ett par mil och svenska trupper hade redan under flera månader vistats i området. Att man skulle ha kunnat fylla vagnar med silver, guld och mynt ter sig därför osannolikt.

Sidan 229: Kungen inspekterar de döda. Gör som kejsar Germanicus som vid Ems begravde benen efter Varus soldater. Först är det förstås så att Germanicus inte var kejsare. Den som jämför med Germanicus är Anders Fryxell och Claes Adelsköld, inte svenska generaler.  

Sidan 229: Kungen låter bränna ned byn, inklusive kyrkan därför att den var katolsk. Ortens kvinnor injagas i lågorna.  

Det här är ett i sin enkelhet ganska typiskt exempel på Brunners tillvägagångssätt. Såväl Fryxell som Adelsköld behandlar besöket i Dorfnicki och det faktum att kungen lät bränna ned byn. Några innebrända kvinnor finns det dock inte där. Adlerfelt säger att man brände byn, "på kyrkan när". Inga kvinnor där heller. Samma sak gäller f.ö. för Kagg, vars dagbok också berättar om bränningen. Wisocki-Hochmuth, synbarligen mycket initierad så länge han orkade föra en ordentlig dagbok, säger också att kyrkan skonades.Man kan göra en observation: enligt Brunner brändes kyrkan därför att den var katolsk. Hur många katolska kyrkor fanns det i Litauen och Polen i början av 1700-talet? Detta är komplett och totalt absurt som motiv. Dessutom, till dess att källhänvisningar presenteras föredrar jag att fria, och förmodar alltså att kyrkan skonades. Att man skulle ha innebränt kvinnorna tror jag än mindre på, till dess att motsatsen bevisas.

Sidan 229: Punitz bränns.  

Här ser man också en egendomlighet. I Dorfnicki ska kvinnorna ha piskat de svenska soldaterna och innebränns som hämnd. I Punitz ska bönderna däremot ha slagit ihjäl svenska soldater, men där bränner man bara. Låter som en inkonsekvens, lätt uppkommen när man i hast fabulerar.

Orten bör nog dessutom heta "Punie", i enlighet med Adlerfelts stavning. Orten heter nu "Punia", se t.ex. här: URL: http://discovery.ot.lt/cfair99/zymiosvt/baznyc/a_punbaz.htm (2006-0715). Få man tro uppgifterna där skonade svenskarna kyrkan i Punia.Adlerfelt säger f.ö. att "prästen" angivit svenskarna, inte att "prästerna" gjort det.

Sidan 229: Överfallet i "Punitz" har skett under begravningsakten i "Dorfnicki".Att döma av Gyllenkrooks berättelse och Stenhammars regementshistorik skedde överfallet den 11 mars.

Sidan 229: Kungen stannar i Olila (5/4 1702).  Platsen torde ha hetat "Olita", så stavar Adlerfelt namnet.  Orten heter nu "Alytus".

Sidan 229-230: Kungen underrättas om massakern i Vilna.10 ryttare vid Vetlanda kompani mördade.  

Denna ägde rum den 6 april. Kuriren kan rimligen inte ha nått fram så fort, det handlar om en sträcka på över 8 mil. Uppgiften om de mördade återfinns i Karoliner, s. 101. Den torde likväl vara felaktig. Dels ingick Smålands kavalleriregemente i en styrka under Nieroths befäl och denne nådde Vilna först den 17 april, dels rör anteckningarna i rullan något som ska ha inträffat den 23 mars, alltså två veckor tidigare (se Generalmönsterrullan 1706). Nieroth stod den 28 mars i Kejdany, ca 5 mil norr om Kowno. Det hela måste alltså rimligen ha inträffat i det området, dit regementet bör ha anlänt i mitten av februari.   

Sidan 230: Karl XII rycker genom Grodno.Som framgår av Adlerfelts redogörelse lämnades Grodno på vänster sida genom att man gick från "Liepuni" till "Sopotskini". Förstnämnda ort torde vara dagens Lipliunai på gränsen mellan Litauen och Vitryssland och sistnämnda plats lär vara identisk med Sapockin i Vitrysslands nordvästra hörn. Från Sapockin till Grodno är det en dryg mil.

Sidan 230: Kungen håller audiens i Dlugovice, en 5 mil lång och några hundra steg bred ort (24/4 1702). Adlerfelt talar om polska mil, vilket tydligen var 7 146 meter. Låter egendomligt även detta. Tydligen ska det dock ha varit fråga om en rad olika byar som låg efter varandra, se v. Rosen I, skiss 5. 

Sidan 230: Bengt Oxenstiernas memorial anländer. Detta är med all säkerhet felaktigt. Det sändes först till Erik Dahlbergh i Riga, för vidarebefordran till Magnus Stenbock vilken sedan skulle överlämna det till Piper. Dahlbergh bekräftade mottagandet den 20 april, men Stenbock var under april i Vilna och kom inte fram till högkvarteret förrän dagen före slaget vid Kliszów. Förmodligen har det nått Karl XII först i Krakow vid månadsskiftet juli/augusti, se v. Rosen del 1, s. 47.  

Sidan 230-231: Bengt Oxenstiernas memorial.  Detta är ett fall som förtjänar lite extra uppmärksamhet. Själva memorialet är mycket långt, Fryxell säger 8 1/2 tätt tryckta foliosidor. Brunner ger ett citat på ca 25 rader. Vad är då hans citat? Är det en egenhändig sammanfattning eller är det kanske ett utdrag ur brevet? Brunner ska ju ha gått direkt till källorna. Nej, det är alltså en förkortning av det referat som Fryxell ger i (1902), del 21, s. 180 ff. (eller 24(1857), s. 33 ff) . Själva memorialet är tryckt hos Nordberg, som borde ha varit en naturlig startpunkt för Brunner. För säga vad man vill om Fryxell, men någon förstahandskälla till Karl XII:s historia är han inte.  

Fryxells referat är dessutom missvisande, eftersom det framställer memorialet såsom innehållande en varning för den mäktiga ryska grannstaten. I själva verket är det snarast så att Oxenstierna förutser att Karl XII, väl befriad från kriget med August, inte ska få några nämnvärda problem med att tvinga tsaren till fred med landavträdelser:

"Hwad wedkommer säkerhetspuncten för det tillkommande med denne Konungen i Pohlen, så skulle igenom Eders Maij:tts wänners efftertryckel:e concurrence, och wäl medel finnas, hwar igenom han aldeles skulle kunna sättjas utur tilstånd, Ed:s Maij:tt här effter at kunna skada; Willjen och lusten lärer dess utan wara honom tämmel:n förgången at gripa Eders maij:tt an, sedan han Eders Maij:tts hieltemod proberat haf:r och förmågan lärer jämwäl felas honom der til, sedan hans credit så hoos Republiquen som öfwer alt i werden förswagadt är, och särdeles der Eders Maij:tt skulle hafa den lyckan dess förfäktare Czaren med Guds hielp i det tillstånd sättja at han här eff:r så litet lärer kunna Eders maij:tt skada, som sina wänner hielpa ; Och som altså Eders Maij:tt på detta sättet, utan bekostnad, mödo och fahrlighet kunde wara säker at erhålla sit ändamåhl, både til satisfactionen och säkerheten, af dess ena fiende Konungen i Pohlen , Så kunde emedlertid Eders Maij:tt nyttia lägenheeten at wända dess victorieuse wapn emot den andra neml:n Ryssen, hwarest mer avantage för Eders Maij:tt skulle wara at förwärfwa ; Ty på den sidan kan Eders maij:tt sig utwidga, utan at gifa jalousie åt någon, hwilket et stort moment är i alle desseiner som med bestånd skola utföras ; och pläge de Potentater som giöra Conquester, först öfwerwäga om de upwäckja andre mächtige Potentaters missnöje och om de intenderade inkräktningar och sträfwa emot deras interessen, det wara sig i handel ell:r Stadzwäsende, ty om så är, äre the intet beständige, utan förfalle snart igien ; dette hafwer Eders Maij:tt på den Ryska sijdan ei at befara, och skulle man förmoda, att der Eders Maij:tt har ryggen fri för Republiquen Pohlen, och får bruka dess force allena emot Czaren, Ed:s Maij:tt igenom des tapperhet med Gudz hielp, snart skulle komma tilrätta med honom, och obligera at ingå de conditioner Eders Maij:tt täckes honom föreskrifwa, neml. at afträda Eders Maij:tt til dess satisfaction pro praeterito, och til dess securitet för det tillkommande, det som Eders maij:tt lärer skatta för dess convenance, och nödig wara till en god Barriere, hwarigenom dess Undersåtare kunde sättjas a Couvert för alle widare insulter. Uthaf zarens betwingande skulle ännu den store avantagen dragas, at Eders Maij:tts andre grannar som med en Kädjehund, den de effter deras behag kunde emot Swerige släppa lös, skulle med det samma blifwan fogl:re och spakare ; der nu således igenom Gudz bistånd, Ryssen wore dämpat, och på den Pohlniske sijdan, ännu med satisfactionepuncten skulle harpa ; Så  kunde då den saken, om E:s Maij:tt så efft:t tidernas beskaffenhet så skulle godt finna, med Konungen i Pohlen åter igen företaga och prosequera, wore det och emot republiquen sielf, hwilka då så mycket snarare skulle beqwäma sig till raison, eller och der till kunna bringas." 

Sidan 231: Kungen som Nimrod. Detta har förstås inget med verkligheten att göra, som visats ovan vet man inte ens säkert när kungen fick läsa memorialet. Detta med Nimrod kommer möjligen från Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm, vilken är uppfylld av exempel ur dåtida hyllningsdikter.

Sidan 231: Polska legationen får företräde. Lipski, Vitebskij, Tarlow, Oginsky och Crispin talar. C. v. Rosen har i del 1 av Bidrag till kännedom om de händelser..., s. 37, en lista över deltagarna i beskickningen. De var wojwoden av Kalisz greve Felix Lipski, wojwoden av Vitebsk Andreas Casimir Kryszpin, vår gamle bekant Stanislaw Tarlo (Karl XII:s kock), starosten av Gorzdow Casimir Oginski och starosten av Plungiany Casimir Kryszpin. "Vitebskij" är alltså inget namn, Adlerfelt som är Brunners källa har här uppenbarligen rört till det hela - och lurat Brunner.  

En annan fråga är förstås om Adlerfelts lista är riktig, fler varianter finns på andra håll: http://www.karlxii.se/GH_ShowArticle.asp?HID=204.

Sidan 232: Karl XII lämnar Dlugovice och beger sig till en avlägsen del av hären nära Warschau.Som Adlerfelt berättar begav han sig till den del av armén som kommenderades av Spens. Spens marsch gick först mot Brest-Litovsk, d.v.s. närmast rakt söderut. Särskilt "nära Warschau" blir ju inte det.

Sidan 232: Rehnsköld, Liewen och Stenbock avråder från marschen mot Warszawa.  

Stenbock befann sig sedan i slutet av mars månad hos Mörner i Vilna och återvände till huvudarmén dagen före Kliszów. Det är alltså högst osannolikt att han just i detta läge kunde framföra några åsikter. Uppgiften om de tre herrarnas åsikter i frågan är hämtad från Fryxell (1902), 21, s. 186. Fryxell bygger i sin tur på en skäligen dubiös källa, ett danskt ministerbrev av den 8 april 1702. För det första, om denne danske minister satt i Stockholm befann han sig långt från händelsernas centrum, de nyheter han kunde inhämta hade alltså först vandrat en mycket lång väg. För det andra så skulle, med dåtidens postförbindelser och med tanke på årstiden, den typen av "nyhet" i allra bästa fall ha varit ett par veckor gammal och alltså hänföra sig till något som hade inträffat i mitten av mars eller tidigare. Mest sannolikt torde rentav vara att den avser något som hände i samband med att Karl XII lät armén marschera in i Samogitien i januari 1702. Av naturliga skäl kan i varje fall ett brev från den 5 april inte säga särskilt mycket om beslut fattade tre veckor senare.


Brunner (2005), s. 232Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 195.
"Rehnsköld, Liewen och Stenbock hade avrått företaget som alltför vådligt.""Rehnsköld, Liewen och Stenbock afrådde företaget såsom alltför vådligt."


Sidan 232: För att skydda Litauen och Riga hade Mörner och Stenbock kvarlämnats där med 8 000 man.  

Detta blir något egendomligt just här, från Vilna till Riga torde det vara närmare 30 mil. I själva verket utfärdades just i dessa dagar (26/4 1702) order till Mörner att genast avmarschera mot Warszawa, se v. Rosen, del I, s. 36. Fryxell, som Brunner även här lutar sig mot, synes helt ha förbisett att hans danska ministerbrev av den 8 april 1702 inte kan säga ett dugg om de överväganden som gjordes tre veckor senare eller om de order som då utfärdades.  


Brunner (2005), s. 232Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 195.
"För att skydda Litauen och Riga hade Mörner och Stenbock kvarlämnats där med 8.000 man.""Deraf qwarlemnades 8000 för att under Mörner och Stenbock skydda Lithauen och det närbelägna Riga."


Sidan 232: Kungen marscherar mot Warszawa med 24 000 man. Detta är också egendomligt. Fryxell säger att Karl XII hade 16 000 man, medan Mörner och Stenbock hade 8 000 i Litauen. Vilket onekligen tillsammans blir 24 000, men särskilt mycket tillsammans var de båda styrkorna ju inte. I själva verket torde dessutom huvudarmén ha varit väsentligt svagare än 16 000. I den ingick av kavalleri och dragoner Livregementet till häst, Livdragonregementet, Södra Skånska kavalleriregementet och Livdrabantkåren, under ideala förhållanden ca 3 300 man. Av infanteri fanns Västmanlands regemente, Närke-Värmlands regemente (som hade lämnat 4 kompanier kvar hemma i Sverige), Livgardet och Upplands regemente, tillsammans under ideala förhållanden ca 5 300 man. Med tanke på strapatserna under vintern får man nog räkna med att förbanden var märkbart svagare än så. 

I Karl XII på slagfältet, del 2, s. 412 ff., anges att armén vid Kliszów uppgick till ca 12 000 man, detta alltså efter att Mörner och Stenbock återkommit. Man kan här dock notera att uppgifterna för åtminstone Närke-Värmlands regemente är felaktiga. Regementet bestod egentligen av 10 kompanier om sammanlagt 1 674 och det är den siffran som anges i generalstabsverket. Dock var i själva verket endast 6 kompanier i fält, varför den ideala siffran var 974 man.Man får nog istället förmoda att Karl XII marscherade mot Warszawa med en armé på någonstans kring 6 500-7 000 man och att Mörner & co var ungefär lika många. Brunners (Fryxells) siffror får följaktligen revideras ned högst betydligt.  

Sidan 232: Karl XII fattar posto vid Bretskij, på gränsen mellan Litauen och Polen.  

Armén var under framryckningen uppdelad på två kolonner, se v. Rosen, del I, s. 41. Den under generallöjtnant Spens marscherade från trakten sydväst Grodno via Brest-Litowsk, över Siedlce, Ceglow och Minsk (Miñsk Mazowiecki) till Warszawa. Den andra kolonnen gick via Tykocin (väst Bialystok), Ostrow, Poremba, Wyszkow och Radzymin till Warszawa. Armén var som ovan nämnts liten och inte blev den starkare av att de båda kolonnerna marscherade skilda vägar till Warszawa. Kungen själv följde först med kolonn nummer två, men begav sig snart iväg till Spens kolonn med ett mindre följe, enligt Adlerfelt för att slippa ifrån den polska beskickningen.  

"Bretskij" torde alltså vara Brest-Litovsk, numera Brest. Eller på polska Brzesc nad Bugiem.  

Sidan 232: Gyllenkrook bygger bro över Bug. Av Brunners upplägg kan man förledas tro att bron byggdes vid Brest. Gyllenkrook tillhörde dock Livgardet och gick alltså med den andra kolonnen. Bron byggdes istället vid Wyszkow, ungefär 5 mil från Warszawa, se Axel Gyllenkrooks relationer från Karl XII:s krig, s. 15.  

Sidan 232: Karl XII beser slagfältet där farfar Karl X Gustav besegrat pospoliten Russenie.  Här kan man då notera att det (för första gången?), blir rätt farfar.  

Sidan 233: Kungen besöker konung Johan Sobieskis hus, son till Sveriges anfader Sigismund III Vasa, ty denne krigshjälte som i tredagarsslaget besegrats... 

Detta är en ganska märklig passage. Först och främst var det förstås Jan Kazimierz som besegrades i tredagarsslaget. Han var son till Sigismund, men hur i hela fridens namn kan man kalla Sigismund för "Sveriges anfader"??? Johan Sobieski och hans släkt var man på svensk sida väl bekanta med, prins Jakob hade under lång tid haft goda kontakter i Sverige. Som en av Augusts rivaler vid kungavalet 1697 var han också, speciellt som infödd polack, en intressant person i fall man sökte alternativ till August. 

Under den här aktuella perioden underhöll prinsen livliga förbindelser med det svenska fältkansliet, se Jonasson, G., Karl XII:s polska politik 1702-1703, s. 136. Han blev ju också så småningom den som Karl XII ville se som Augusts efterträdare.  


Brunner (2005), s. 233Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 196.
"Även besökte jag konung Johan Sobieskis hus, son till Sveriges anfader Sigismund III Vasa, ty denne krigshjälte som i tredagarsslaget besegrats var värd all min vördnad och hedrades med salut.""Han gjorde ock ett besök i Johan Sobieskis hus och visade stor vördnad för denne krigshjeltes minne.
Sobieskis änka och släkt lät jag förskona från brandskatter."Dessa enka och slägt blefvo, liksom stadens kloster, skonade från brandskatter:"


Detta exempel dels hur nära Fryxell som Brunner ligger, men också hur sakligt fel det blir när han försöker bygga på Fryxell. "Sveriges anfader" m.m. är ju inte det mest lyckade av egenhändiga tillägg.

Sidan 233: Det uppläggs damer medan kronköksmästaren Tarlo arrangerar stekar. Tarlo var som tidigare nämnts inte Karl XII:s kock, utan en polsk ädling. Uppläggningen av damer torde ha ungefär lika stor förankring i källorna... 

Sidan 233: Kungen studerar Hermelins pågående arbete med Veritas a columniis vindicata. Det var en skrift som Hermelin författade under sin tid i Stockholm, redan på hösten 1700. Den var färdig för tryckning och spridning i november samma år och sändes den 16/11 1700 till kungen. Här är vi alltså i maj 1702. Så här var det fel - igen, se Olsson, S., Olof Hermelin, s. 175.  

Sidan 233: Karl XII tjuvläser ett av Hermelins brev till Barck.  Brevet är inte helt ordagrant återgivet och är betydligt längre än så här. Det är daterat Warszawa 14/6 1702, se Bref från Olof Hermelin till Samuel Barck 1702-1709, s. 8 f.  

Sidan 234: Beskrivningen av Karl XII och hans vanor.  Sagesmannen är den franske diplomaten Heron, inte den här nämnde målaren, se Villius verk Karl XII, s. 53 f.  

Sidan 234: Carolus Rex var den sanne konungen, August bara den avsatte.Karl XII ville förvisso avsätta August, men något inhemskt initiativ i den riktningen hade ju ännu inte kommit till stånd. Generalkonfederationens avsättningsbeslut kom först i februari 1704, se Herlitz, N., Från Thorn till Altranstädt. - Stockholm, 1916. - S. 109 f.

Sidan 235: Kurir ankommer från kommendör Löscher (30/5 1702).  Carl Gustaf Löschern von Hertzfeldt var inte kommendör, det var en grad som inte fanns vid den här tiden. Däremot brukades den i betydelsen fartygschef eller chef över en mindre styrka, alltså som en inofficiell position.  

Sedan är det också så att de underrättelser denne kurir ska komma med rör händelser som utspelade sig 27-28 maj 1702. Det finns inte den ringaste möjlighet att Karl XII kan ha känt till saken redan den 30, speciellt inte som Löscherns rapport medföljde Schlippenbachs skrivelse av den 31 maj 1702, se Rosen, del 2:2, s. 46.  

Kronologiskt blir skildringen också egendomlig i betraktande av att Hermelins tidigare citerade brev är daterat 14 juni.  


Brunner (2005), s. 235Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 97
"Underrättelsen gällde tsar Peter som på Peipussjön setts samla 200 lodjor."Uti Lijfland hade man å Dorpts sijdan effterrättelse, att ryssarne samlat i Paips 200 fartyg, hwarpå dee woro begrepne at willia transportera folk in uti Lijffland, hwarföre lå commendeuren Löscher ut ifrån Dorp med dee hoos sig haffwande fregater och träffade dem wijd ismeniske sijdan,
Ryska trupper överskeppades på 6 stora fartyg med stycken.där dee höllo på att öffwerföra manskap, haffwandes 6 st. store förtyg med stycken, som skulle betäcka dem,
Löscher hade attackerat dess."hwilka Löscher straxt ataqverade och tillbakars dreff men blef omkrigränd af dee 200 lodior..."


Som synes var de inte på de sex fartygen som ryssarna skulle överskeppas, de skulle istället skydda transporten.

Sidan 235: Kardinal Radziejowski anländer på kvällen den 30 maj efter att nyligen ha besökt Krakow.  

Som framgår bland annat av Jonassons Karl XII:s polska politik 1702-1703, s. 56 ff. så vistades kardinalen under andra halvan av maj i trakten av Lowicz, 7-8 mil väster om Warszawa.  

Sidan 235: Piper och kardinalen konfererar samma kväll.   Detta är en uppgift som finns hos Adlerfelt, men enligt Jonasson sammanträdde de först påföljande dag och då i sällskap med kronskattmästaren Rafael Leszczynski.  

Sidan 235: Kardinalens ståndpunkt.  

Kardinalens position var den att detronisationen var omöjlig att genomföra på Karl XII:s vis, även om han själv i och för sig inte hade något emot själva idén, se Jonasson, s. 60. 

Kardinalen föreslog att den svenske kungen istället skulle ställa andra, men mycket hårda krav på August, krav som denne inte kunde acceptera. Då skulle republiken få anledning att inkalla en riksdag och på denna skulle man sedan visa hur August hade försökt spela under täcket med Karl XII, brutit löften och försökt skaffa sig större makt på republikens bekostnad. Detta skulle sedan medföra att adeln samfällt vände sig från August och kanske till och med självmant tog initiativ till en avsättning.  

Sidan 235: Kungen vägrar tala på två dagar. Naturligtvis en ren saga. Hermelin skriver i sitt brev till Barck av den 2/6 att kungen är "tämeligen i godt humeur." 

Sidan 235: Det högläses poem i poeten Lubomirskis grotta.Nu var Stanislaw Herakliusz Lubomirski (1642-1702) förvisso bl.a. poet och kallades mycket riktigt för den "sarmatiske Salomo". Han var dock samtidigt polsk kronstormarskalk och alltså minst lika viktig som politiker.


Brunner (2005), s. 235Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 98Jonasson, Gustaf, Karl XII:s polska politik 1702-1703. - Stockholm, 1968. - S. 70
"Två hela dagar vägrade jag att tala.  
I staden fanns poeten Lubomirskis grotta. Man drog mig dit, högläste poem skriven av denne 'sarmatiske Salomo' varefter kardinalen föll på knä, pressade läpparna mot min stöveltå, ödmjukade sig under tårar, upprepade att blotta förslaget om en avsättning vore en förolämpning mot polska folket."och war konungen sielff uti Lubomirskis grotta med cardinalen tillhopa, hwarest dee hade ett långt samtahl öffwer närwarande conjoncturerne till sammans.""Den svenske konungen hade under det halvannan timme långa mötet själv under en kvart med eftertryck framställt sin bestämda avsikt att fullfölja sina mål och avsätta kung August och uttryckt sin förhoppning om kardinalens och polackernas stöd härvidlag. Sin person och sin armé vill han använda till att bevara deras frihet. Kardinalen hade påvisat de farliga konsekvenserna av en sådan politik. Karl XII skulle ruinera sin armé och utsätta sin egen person för fara, och nästan alla palatinat hade förklarat, att de ej ville veta av någon detronisation. Karl XII vid höll sitt krav och förklarade att han skulle vinna polackernas stöd.
Allt bemötte jag med hård fnysande tystnad. När kardinalen invände att få eller inga polacker skulle stödja honom, svarade Karl XII: 'Ergo sunt stupidi', womit sich der Konferenz geendiget hat."


Jonassons källa är ett brev från den kejserlige diplomaten Stratman, vilken fått sina uppgifter ur ett brev från kardinalen till kung August. Trots att detta inte är ett alldeles lyckat källäge får man nog säga att Brunners variant har föga stöd i källorna.

Sidan 236: Karl XII förstår att kardinalen är son till ränksmidaren Hieronim som Karl X Gustav varnat för i sin böndagbok.Samma böndagbok som på sidan 193 är Gustav II Adolfs? Någon dylik böndagbok torde f.ö. inte existera, vare sig från Gustav II Adolf eller Karl X Gustav.  

Sidan 236: Förhandlingarna avslutas med möte mellan Karl XII och kardinalen.  Inom fältkansliet önskade man att Karl XII skulle anamma kardinalens förslag och den 5 juni gjorde Piper ett försök att övertyga kungen om det lämpliga i att överge detronisationskravet. Enligt Nordberg ska kungen samma dag ha träffat kardinalen i kronfältherren Lubomirskis palats. Jonasson menar dock att dateringen är felaktig, mötet måste ha ägt rum några dagar senare, se Jonasson s. 70. Hur som helst, kardinalprimasen tog sitt slutliga avsked i en audiens den 10 juni.

Kapitel 8 : Kliszów

 

Värt att lägga märke till

I detta korta kapitel märks främst det kronologiska problemet. Gustav Adlerfelts Karl XII:s krigsföretag 1700-1706, en av Brunners viktigaste källor, har en strängt kronologisk uppställning. Adlerfelt redovisar alltså i ett och samma sammanhang händelser som ägt rum på olika delar av krigsskådeplatsen, helt utan att ta någon notis om när de blev kända för Karl XII. Ernst Brunner har övertagit samma princip, men detta kolliderar givetvis hela tiden med hans berättarform. Följden blir att berättarjaget (Karl XII) blir underrättad om händelser i Baltikum nästan omedelbart, trots att han själv befinner sig långt nere i Polen. Detta skapar en skevhet i perspektivet, Karl XII agerar i Brunners bok utifrån nyheter som han i verkligheten inte hade en aning om.Sin okunnighet om militära frågor och sitt slarviga hanterande av materialet visar Brunner t.ex. på sidan 241, där han talar om den svenska arméns styrka vid Kliszów. På sidan 244 visar han sin förmåga att vrida källorna 180 grader, då han ur plundring av tross lyckas få ut en tre dagar lång massvåldtäkt.

För en jämförelse mellan Brunners formuleringar och bl.a. Fryxells, se nedan vid anm. till s. 245-246.

 

Genomgången

Sidan 237: Kungen beordrar Gyllenstiernas trupper att marschera in i Polen.

Dessa order hade utfärdats nästan tre veckor tidigare, den 24 maj 1702, se Petri, G., Kungl. Första Livgrenadjärregementets historia, del 3, s. 146.  

Sidan 237: Mörner och Stenbock får befallning att skynda nedåt landet och stöta till kronohären.  

"Kronohären" är en rätt egendomlig term som snarast för tankarna till den polska s.k. kronarmén. Mörner hade redan den 26 april beordrats att marschera till Warszawa, en order som den 2 juni ändrades till att han i stället skulle gå mot Krakow, se Rosen del I, s. 36 och 49. "Kronohären" är f.ö. Fryxells benämning på den polska kronarmén, se del 21 (1856), s. 198, 200 m.fl. ställen.

Sidan 237: Kungen får besked att ryttmästare Roxman överfallits vid Raunkaski på gränsen till Samogitien. 40 svenskar stupar. Detta inträffade enligt Adlerfelt den 9 juni, Karl XII skulle med tanke på avstånden knappast fått reda på en sådan sak förrän ett par veckor senare. Adlerfelt avser med sin uppgift att 40 "bleffwo på plassen" helt säkert fiendens förluster.   

Sidan 237: Borghövdingen Horn i Narva begär förstärkningar, liksom Schlippenbach. Den senare skriver ett kärringbrev. Detta är, precis som så mycket annat, hämtat från Fryxell som i (1856), del 22, s. 12 kallar Horn "borghöfding". Schlippenbachs s.k. kärringbrev, en benämning Fryxell förstås inte använder, sägs vara från midsommar 1702, Horns från april. Fryxells källor är franska diplomatbrev. Det är i ett sådant, från 2 mars 1702, som det sägs att Karl XII ska ha beordrat Schlippenbach att gå emot ryssarna om de så voro 100 000. Det torde finnas all anledning att betvivla den uppgiften, jag kan inte hitta någon order med sådant innehåll i Riksregistraturet för januari-mars 1702. Breven, oavsett vad de innehöll, kan i varje fall knappast ha framkommit samtidigt.   

Sidan 238: Den franske ambassadören de Heron får audiens, kungen förstår inte vad han talar om. Nja, tesen att Karl XII skulle ha varit någon slags utrikespolitisk analfabet håller knappast. Han hade förvisso i många stycken en annan uppfattning i dessa frågor än vad de ledande männen i kansliet hade och var uppenbarligen inte mycket för diplomatiskt kallprat om han kunde slippa det. Men som man ser t.ex. av hans brev till Ulrika Eleonora av den 2 september 1714 så hade han verkligen, i varje fall då, en hel del kunskaper i ämnet. 

Sidan 238: Piper läser Rudeens födelsedagshyllning "Underdånig fägnesång". Rudeen läste själv upp den i Åbo samma dag, men den trycktes först 1704, se Hultin, A., Torsten Rudeen, s. 269.  

Att Brunner citerar just raderna "Ett lejon ligger still..." beror säkert på att samma rader citeras i Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm (1988), s. 244. Överhuvudtaget torde Strindbergs verk vara källan för så gott som alla i Carolus Rex omnämnda hyllningskväden, dikter m.m. 

Sidan 238: Kungen lämnar otåligt huvudarmén och rider förstärkningarna från Litauen till mötes.   

Detta skulle alltså utspela sig 17 eller 18 juni 1702, i trakterna av Tarczyn eller Leczeszyce, där huvudarmén då stod. Båda dessa platser ligger nästan rakt söder om Warszawa. Den 17 lämnade Mörner Brzesc, nuvarande Brest i Vitryssland, vilket ligger nästan 20 mil därifrån.  

Historien anförs av Fryxell, som dock inte anger något datum för händelsen. Den inträffade i verkligheten den 4-5 juli, då huvudarmén stod vid Kielce och Mörner nått Wierzbnik, ca 4 mil nordost därom, se Rosen, del I, s. 51.  

Sidan 238: Kungen ligger stilla några dagar i Kielce. Får där veta att Mörner passerat Weichsel 8 mil bort. Den 4 juli fick Karl XII veta att Mörner var i Ilza genom ett brev avsänt kvällen före. Den 5 red han som tidigare nämnts Mörner till mötes. Weichsel hade Mörner den 30 juni gått över vid Kazmierz, ca 10 mil från Kielce. 

Sidan 239: Vi hade 9 000 man.  Karl XII förfogade vid det aktuella tillfället över följande förband: Livgardet, Upplands regemente, Västmanlands regemente, Närke-Värmlands regemente, Livdrabantkåren, Livregementet till häst, Södra Skånska kavalleriregementet och Livdragonregementet. Om man då går igenom dessa förband ett och ett och enbart tar hänsyn till nummerstyrkan torde det se ut ungefär så här: 

Livgardet: Enligt Wernstedts regementshistorik var gardets styrka vid tillfället ca 1 830 man. Härifrån ska sedan dras bort de sjuka, måhända något hundratal, samt 3 nya ännu inte anlända kompanier om totalt 324 man. Man bör nog alltså räkna med ca 1 400 stridande.

Upplands regemente: Ordinarie styrka var 1 200 man. Regementet hade överförts till Livland våren 1701. I december 1701 hade vakanserna varit 124 man och man får säkert även här räkna med ett betydande antal sjuka. Förmodligen skulle 1 000 man stridande vara en för hög siffra.

Västmanlands regemente: Regementets ordinarie styrka var 1 200 man, men 1/1 1702 var andelen friska endast 825 man, enligt regementshistoriken. Det vore nog inte helt orimligt att tänka sig en stridande styrka på ca 800 man sommaren 1702.

Närke-Värmlands regemente: De delar som gått ut i fält uppgick vid ordinarie styrka till 974 man. Man får nog tro att det vid Kliszów kan ha stått kanske 800 i ledet.

Livdrabantkåren: Torde ha räknat ca 140-150 man.Livregementet till häst: Ordinarie styrka var 1 505 man. Man kan kanske gissa på att det det vid tiden för Kliszów åtminstone saknades ett par hundra man.

Södra Skånska kavalleriregementet: Ordinarie styrka var 1 000 man, men 181 stycken hade kvarlämnats i Mitau. Förmodligen får man här räkna med en effektiv styrka på något över 700 man.  

Livdragonregementet: Ordinarie styrka var 600 man. Det vore knappast orimligt att tro på en numerär kring 500 man.

Detta skulle landa på en totalsiffra på mellan 6 500 och 7 000 man.  

Sidan 239: Piper får en idé och pratar tyska.Varför i himmelens namn skulle Piper tala tyska? När det sedan gäller uppskjutandet av anfallet kommer uppgiften från Nordberg, fast i Brunners fall har den först passerat Fryxell (hos båda pratar Piper svenska). Dåvarande gardeskaptenen Erik Gyllenstierna skriver i ett brev från Krakow den 9 augusti 1702 att det var generalerna som övertygade Karl XII att vänta, under hänvisning till att Mörners trupper snart skulle vara framme. För detta, se Karolinska krigares dagböcker IX, s. 256.

Sidan 239: Mörner och Stenbock anländer med 5 000 man.  

I deras styrka ingick Östgöta kavalleriregemente, Smålands kavalleriregemente, Dalregementet, Västerbottens regemente, Kalmar regemente, samt delar av Upplands tremänningsregemente till fot, Södermanlands och Östgöta tremänningsregemente till fot och Albedyhls dragonregemente. 5 000 är förmodligen en relativt korrekt siffra för den effektiva styrkan. Det brukar sägas att Karl XII vid Kliszow förfogade över 12 000 man, gissningsvis är det en något för hög siffra.  

Sidan 240: Lösen var "Med Guds hjälp" och man sjöng "Vår Gud är oss en väldig borg".

Man kan jämföra med skildringen på sidan 163 där lösen var samma sak, fast på tyska. När det gäller psalmsången ska det brukliga ha varit att man sjöng psalm 96, vers 6 - "I Herranom står wår hielp och tröst", se t.ex. Robert Petres dagbok för den 16 juli 1705 eller Magnus Norsberghs dagbok för den 4 juli 1708.

Sidan 240: Hertig Fredrik, Dücher m.fl. anför "vänstra armen". Dücker var endast generaladjutant.  

Formuleringen är hämtad från Fryxell:


Brunner (2005), s. 240Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. Del 21. - Stockholm, 1856. - S. 200
Högra armen fördes av mig, Carolus Rex, samt Rehnsköld, Mörner, Horn och Spens.Den vänstra armen av hertig Fredrik med Dücher, generalerna Vellingk, Stromberg och Nieroth.Bröstet av Liewen, Stenbock och Posse.Högra armen fördes av Karl, Rehnsköld, Mörner, Horn och Spens ;den venstra af holsteinska hertigen med Düker samt generalerna Vellingk, Stromberg och Nieroth;bröstet af Liewen, Magnus Stenbock och Posse.


Sidan 241: Sachsarnas första kanonskott dödade regementstrumslagaren vid Kalmar regemente. Det tredje brände inte.Källan för uppgiften är ytterst ett brev från Kalmaröversten Gustaf Ranck till landshövding Rehbinder. 

Vad Ranck säger är dock att tredje skottet i lösen inte brände och att det första skottet därefter dödade sagde trumslagare. 

För detta, se URL: http://www.karlxii.se/GH_ShowArticle.asp?HID=237&CATID=1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14 (2006-06-28).

Brunners källa är otvivelaktigt Alf Åbergs och Göte Göranssons Karoliner:


Brunner (2005), s. 241Åberg & Göransson (1976), s. 101
Sachsarnas första kanonskott dödade regementstrumslagaren vid Kalmar regemente. Det tredje brände inte, vilket var ett Herrans tecken.Sachsarna skulle avge lösen med tre skott. Det första skottet dödade regementstrumslagare Geting vid Kalmar regemente. Det tredje kanonskottet brände inte, vilket av svenskarna betraktades som ett gott tecken.


Sidan 241: 25 skvadroner om vardera 250 ryttare spränger fram, 12 bataljoner om vardera 600 man stampar fram.  

Detta skulle då bli 6 250 + 7 200 man eller sammanlagt 13 450. Nu har Brunner ju tidigare hävdat att svenskarna var 14 000. Ser man på uppställningen i Karl XII på slagfältet, del II, s. 416-417 så anges där den svenska styrkan till 40 skvadroner och 18 bataljoner. Förklaringen är att Brunner hämtat sina uppgifter från Adlerfelt, som mycket riktigt anger 25 skvadroner och 12 bataljoner - i första linjen. Sedan säger Adlerfelt att det därutöver fanns en andra linje av 15 skvadroner och 6 bataljoner, något Brunner inte tycks ha reflekterat över. 40 x 250 och 18 x 600 skulle bli 10 000 + 10 800, alldeles för mycket.  För att lösa problemet får man nog anta att Adlerfelt menar skvadroner på 125 man (eller i praktiken färre, beroende på att förbanden inte var fulltaliga). 

Man får också, som ovan, räkna med svagare bataljoner. 4 000 man kavalleri och 8 000 man infanteri torde vara en ganska rimlig uppskattning.  

Sidan 241-243: Stridskildringen. Detta är förstås Frans G. Bengtsson, Fryxell och annat klassiskt svenskt. Det finns säkert andra versioner i polsk litteratur. Några mindre detaljer kan dock vara värda att notera. Brunner säger att det vid högra flanken upptäckts fast mark, vilket är riktigt om det avser den sachsiska sidan. Sedan säger Brunner att Rehnsköld gav order om flankmarschen, vilket är rätt osannolikt. Han kan säkert ha föreslagit den lösningen, men själva ordern lär Karl XII ha givit. När marschen igångsattes begav sig också kungen, inte Rehnsköld, till vänstra flygeln vilken ledde marschen. När Rehnsköld sålunda i Brunners version meddelar att sachsarnas högra flygel blottats befinner han sig långt från den platsen, det är ju Karl XII som står emot just den delen av sachsiska armén.  

Sedan återkommer förstås uppgiften om att Karl XII omgavs av livgardister som tryckte sina hästar mot hans. Nu var ju Livgardet ett infanteriregemente, som ju dessutom inte befann sig på vänstra flygeln. Tydligen menar Brunner Livdrabantkåren, men den befann sig ju på högra flygeln. Så den uppgiften kan lämpligen återförvisas till fablernas värld.  Sedan bryter sig Rehnsköld ur inringningen medan kungen kan iaktta detta i detalj, vilket lär vara helt omöjligt. Avståndet torde ha varit kring 1 km.  

En terminologisk tveksamhet finns på sidan 242 där Brunner skriver att "metallstycken kritsade kors och tvärs i luften". "Metallstycken" var en term som användes på den aktuella tiden, men "stycke" var det samma som artilleripjäs.


Brunner (2005), s. 241 f.Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 241
"Ryttarna var en kvarglömd riddarhär av ädlingar som stred var för sig med en tjänarhop i följe."en riddarhär, ett kvarglömt stycke orientaliskt färgad medeltid, bestående av 'ädlingar, var och en med sin tjänare i följe'..."
De ankom som heroiskt skrikande påfågelskockar utstyrda med svajande långa, prunkande fjädrar, iklädda pansarskjortor, släpande scharlakansrockar över korta skört, snörränder, guld. De bar lammskinnsmössor, svängde med kommandostavar, slungade stridshammare, hötte med standar och bevimplade lansar, utförde snirklande ryttarkonster under kräkande skrin.""prunkande i mångfaldiga färger, med standar, dolmor, pansarskjortor, scharlakanslångrockar och hägerfjädrade lammskinnsmössor i brokigt packad prakt; med pallascher, kommandostavar, stridshammare, ciselerade bössor och långa bevimplade lansar; med ryttarkonster och fruktansvärda heroiska skrik..."


Sidan 244: Karl XII lägger beslag på det förnäma tält som August hade tagit i byte vid Wiens belägring 1683.

Som August var född i maj 1670 är det föga troligt att han deltog i slaget vid Wien 1683. Enligt bildtexten på sid. 256 i Den svenska historien, del 5 (Sthlm 1967) erövrades tältet av Augusts far, kurfursten Johan Georg III (1647-1691), som deltog i bataljen.

Sidan 244: De levande som stod sjunkna till hakan i kärren befalldes sjunka.  

Ganska typiskt att t.o.m. Fryxell (1856), del 21, s. 204 talar om att en mängd kvinnor hade gått ned sig i kärren och räddades av svenskarna.  

Sidan 244: Kvinnorna av lägre klass blir till skövling givna och tas med polackernas mulåsnor till lägret där de lämnades åt trupperna att förfoga över i tre dagar. Adlerfelt säger att "alla saxiske qwinfolk" sändes över Kielce mot gränsen till Schlesien under kavallerieskort den 16/7. Vidare säger han: "Men af saxarne bleffwo emot 2000 döde och blesserade, förutan 1700 fångar, som man där feck, samt een hoop qwinfolk som fantz uti morasset, hwarest fiendens begage satt, hwilket andra dagen bleff till sköfling giffwet." (s. 105) Det är alltså bagaget som blir givet till skövling, inte kvinnorna.  

Det här är väldigt typiskt. Källans uppgift duger inte för Brunners syfte, alltså gör han om den för att åstadkomma fler otäckheter. Man kan i sammanhanget notera vad Josias Cederhielm har att säga i sin dagbok (Karolinska krigares dagböcker X, s. 449): "d 15/25 sändes alt saxiskt fruntimber och qwinfolk, som wore fågne, under convoy til Kielce, och ginge dee därifrån, sedan man hade förskafat dem säkerheet af starosten, widare åth Slesiske gräntzen, hafwandes man lemnat dem deras wagnar hästar och saker, efwen som då dee kommo i wåre händer aldeles orörde." Samma uppgifter finns i en rad andra karolinska brev och dagböcker, se t.ex. det ovan (anm. till sid. 241) nämnda brevet från överste Ranck.


Brunner (2005), s. 244Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 204.Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 105Cederhielm, Josias, Dagboksfragment af sekreteraren Josias Cederhielm 1702-1703 // Karolinska krigares dagböcker... X. - Lund, 1914. - S. 449Ranck, Gustaf, Brev till landshövdingen i Kalmar av den 8 augusti 1702. // Landsarkivet i Vadstena: Länsstyrelsen i Kalmar län. Landskansliets arkiv. D I c : 102
"Även fanns i kärren en hop kvinnfolk från fiendens bagage dem jag lät uppdraga och sammanföra med de 500 kvinnor vilka återfanns gömda i fiendens tross."Dessutom togos icke mindre än fem hundra i lägret varande qvinnor, bland hvilka många blefvo under flykten jagade i ett träsk, der vattnet stod dem nästan till halsen."samt een hoop qwinfolk som fantz i morasset, hwarest fiendens bagage satt,  
De av hög klass blev förda till mig.Några voro af högre samhällsklasser och blefvo förda till karl.   
Jag sade dem att jag hade varken musik eller skådespel för angenäma tidsfördriv.Jag har, sade han till dem, här hvarken musik eller skådespel för att skaffa eder några angenäma tidsfördrif.   
Fruntimren torde därför tillåta, att jag med säker vakt sände dem till Krakow.Fruntimmerna torde derföre tillåta, att jag med säker vakt skickar dem till Krakau; hvilket ock skedde."   
De av lägre klass blev till skövling givna och togs med polackernas mulåsnor till lägret där de lämnades åt tropparna att förfoga över i tre dygn." hwilket andra dagen bleff till sköfling giffwet, hwar ibland fantz åtskillige konungens i Pohlen muhlåssnor och alt bagage samt den ryske envojens wagnar med 12000 rdhlr penningar..."d 15/25 sändes alt saxiskt fruntimber och qwinfolk, som wore fågne, under convoy til Kielce, och ginge dee därifrån, sedan man hade förskafat dem säkerheet af starosten, widare åth Slesiske gräntzen, hafwandes man lemnat dem deras wagnar hästar och saker, efwen som då dee kommo i wåre händer aldeles orörde.""1000 och några hundrade fångar bekoms också, dher ibland en hooper fruntimmer qwinfolck och barn, dhesse senare gåfwos strax löse, allt fiendens pagagie blef jämbwähl wåra till dhels, som war rijkt, derföre många sig richtadt dher af, och gjort braff byte..."


Det som gavs till skövling var alltså bagaget, inte kvinnorna.Sidan 244: Kungen låter benåda ett antal drabanter.

Som genom en häpnadsväckande tillfällighet omnämns precis samma sak redan av Frans G. Bengtsson, se Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 249.

Sidan 245: Överstelöjtnant Feilitz utkommenderas för att plundra landet.Att källan är Adlerfelt ses lätt:


Brunner (2005), s. 245Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 106
"Jag kommenderade överstelöjtnant Feilitz med något infanteri att plundra landet på livsmedel och furage.""hwartill öwerstleutnant Feilitz bleff commenderad med något infanterie och dragoner till att driffwa inn contribution af landet och hålla neigden reen för polackar och cosaqver."


Man noterar dock hur "Contribution" har blivit "plundra", vilket förstås är två helt olika saker. Jämför med kvinnornas öde på sidan 244 och hur källan även där har "förbättrats".

Överstelöjtnanten borde dessutom kallas "Feilitzen", se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. - Stockholm, 2002.

Sidan 245-246: Under marschen till Krakow ankommer två kurirer med dystra besked från Livland. Schlippenbach slagen, kapten Hökeflycht har  sprängt sig i luften. 

Striden vid Hummelhof stod den 19 juli 1702. Schlippenbach skickade sin första rapport den 27 juli. Det ter sig högst osannolikt att Karl XII mottog samma rapport före den 24 juli, ett datum som anges längre ned på sidan 246. Skildringen av striden och förstörelsen i Livland är hämtad från Fryxell (1856), del 22, s. 13-15.

Låt mig här göra ett experiment och leta upp de formuleringar av Fryxell som Brunner har använt, oavsett om de kommer i samma följd eller ej.


Brunner (2005), s. 245 fFryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 13 ff.Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 109
"40.000 ryssar hade gått från Pleskow över den uttorkade floden Embach.""En här af omkring 40,000 man ryckte från Pleskow in öfwer gränsen..." (s. 13).

"Vattendraget var dock af sommarhettan mycket uttorkadt."
 
Huvudstyrkan hade anfallit Schlippenbach just då hären med böjda knän gjort sin morgonandakt, bedjandes Gud om hjälp."hufvudstyrkan gick tämligen lätt öfver detsamma och derpå rakt mot svenskarna..." (s. 14)"Schlippenbach och hela hären gjorde med böjda knän sin morgonandakt, bedjandes Gud om hjelp i den förestående hårda kampen." (s. 14) 
Striden som följde hade blivit svår"Striden blef både lång och svår" (s. 14) 
Alla generalens adjutanter hade skjutits."inom kort voro alla generalens adjutanter skjutna. 
Rytteriet hade flytt.Rytteriet flydde undan 
Största delen av fotfolket låg i sitt blod.men fotfolket försvarade sig länge och manligt. Största delen deraf låg i sitt blod"... (s. 14) 
Svenskarna, som var mest finnar, livländare och tyskar, hade förlorat tre regementsofficerare, 37 kompaniofficerare och 2.000 man."Svenskarna förlorade 3 regements- och 37-kompagni-officerare samt 2000 man." (s. 14) 
Till Reval hade den flyende Schlippenbach samlat den svenska härens kvarlevor."Här och i Reval samlade Schlippenbach den svenska härens qvarlefvor" (s. 15) 
Hela Livland låg således som ett värnlöst offer för ryssarnas stora, råa vildhet."Hela Liffland låg således ett värnlöst offer för deras vildhet" (s. 15) 
Staden Valk hade överrumplats nattetid. Folk och fä hade ihjälslagits. "Staden Valk öfverrumplade de om nattetijd och slog i hiäl samt bortförde folk och fää."
Allt som medtagas kunde hade förts till Ryssland."Till Ryssland fördes allt, som medtagas kunde, 
Medtogs 20.000 hästar och kreatur.öfver 20 000 hästar och kreatur 
Många tusende människor hade tvingats antaga barbarernas trosbekännelse.och många tusen menniskor, hvilka såldes till slafvar; blifvande tvungna att afsvärja sin egen och antaga sina herrars, ryssars eller tartarers, trosbekännelse." (s. 15) 
Allt ungt folk hade bortförts för att säljas som slavar." "samt bortfördt alt ungt folk till att förswaga landet"


Hökeflychts olycka ägde rum den 12 juli, se v. Rosen, del 2:2, s. 47. Samma sak gäller här, Karl XII kan inte ha känt till striden vid den aktuella tidpunkten. I själva verket blev Schlippenbachs nederlag känt först den 17 augusti, genom några uppsnappade brev. För detta, se Karolinska krigares dagböcker X, s. 454 f. Den första underrättelsen från Schlippenbach anlände den 21.


Brunner (2005), s. 246Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 11
"Även hade galioten Vivat omringats."Längre fram på sommaren blef ett bland svenska fartygen, nämligen galiotten Vivat, förd av kapten Hökeflycht, under en vindstilla oförmodadt omringad af den stora fiendtliga roddflottan.
Besättningen hade förtvivlat skjutit ifrån sig till sista kulan och då ryssarna slutligen i stor mängd äntrar fartyget, hade kapten Hökenflycht sprungit ner i lasten och antänt krutdurken, sprängande sig själv och alla ombordvarande i luften."Han sköt förtvifladt ifrån sig, så lång och så länge kulorna räckte. Sedan dessa tagit slut, började ryssarna från alla sidor bestiga galiotten. När de hunnit till en stor mängd komma om bord, sprang Hökeflycht ned och antände krutdurken, sålunda sprengande sig sjelf, sitt fartyg och sina fiender i luften."


Hökeflycht var endast överlöjtnant, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 246: Piper samtalar med Rehnsköld och kallar Karl XII ett "monstrum" och hans vägran att sluta fred för "ett övermodigt hån".  

Var detta kommer ifrån kan jag inte begripa. Det hela ter sig rätt osannolikt. Om det vore sant får man säga att Karl XII var ytterst överseende, Piper drabbades ju i så fall inte av den ringaste efterräkning. Det kan inte vara många svenska kungar som skulle ha varit lika överseende.  

Sidan 247: Kungen råkar i trubbel vid en bro.

Överste Walentin och överste Dahldorff håller stånd.  Det var en och samma person, överste Johan Valentin von Dahldorff.  Det kan tilläggas att Halling släpptes fri efter några dagar och återkom till armén den 12 augusti, se Karolinska krigares dagböcker X, s. 453. Rosenstierna och Dahldorff återkom i början av oktober. 

Den utförligaste skildringen finns i Wisocki-Hochmuths dagbok, tryckt i Karolinska krigares dagböcker III.


Brunner (2005), s. 247Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 252Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 205Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 111
"De som fattade stånd på bron var gardeskaptenen Rosenstierna, kammarpagen Klinckowström, överste Dahldorff, överste Walentin samt livpagen Halling."vägen tillbaka gick över en liten bro, dit valackerna hunno först; 'kungen fann det då vara klokast att rida rakt på dem med spända pistoler, dock utan att lossa något skott, och vid sådant behjärtat beteende tilltrodde sig fienden ingenting, utan gav kungen och greve Stenbock samt några av de andra tid att komma över bron.'"De voro öfverste Dahldorff, gardeskaptenen Nils Rosenstierna, kammarpagen Klinckowström och lifknekten Halling. Dessa fyra fattade stånd på den smala bron"Valocherne sökte med all flijt att coupera konungen een lijten broo, hwaröffwer H:s M:t måste öfwers tillbakars, men som man altjemt hölt dem ifrån lijffwet med pistoln i handen, doch utan att giöra något skått torde dee icke lööpa in i eelden, så att konungen, greff Stenbock med några officerare wähl öfwerkommo utan att få någon skada. Dee öfrige, hwaribland öffwerste Daldorf och capitain Rosenstierna woro, bleffwo een dehl tilfånga tagne, i det deras hästar tröttnade och störte
  och lyckades att hejda fienden så länge, tills konungen hunnit komma i säkerhet. 
Klinckowström fick en pil rakt igenom armen.  "och een deel illa blesserade, bliffwandes konungens cammarpage med een pihjl igenom armen skuten
De andra blev med sablar huggna, med kastspjut uppborrade.Ett par av sviten blevo illa huggna, och andra med sablar huggne och af copejer stukne."
De nedsjönk i sitt blod och tillfångatogs."ett par fångna, emedan deras hästar tröttnat, bland annat överste Walentin von Daldorff..."Men i detsamma sjönko de ock alla fyra nästan till döds sårade i sitt blod och blefvo tillfångatagna." 


Sidan 247: Karl XII skriver brev till systern under det att hertigens lik balsameras.

Enligt Adlerfelt balsamerades liket redan medan armén stod kvar vid Kliszow, se Karl XII:s krigsföretag 1700-1706, s. 118.

Sidan 247: Brevet till systern. Är korrekt återgivet så långt citatet sträcker sig, men senare delen av brevet är nästan lika långt, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 12 f.  

Ett annat bekymmer är det sammanhang i vilket Brunner placerar brevet. Vid Stanenko stod högkvarteret stilla ett par dagar i slutet av juli 1702. I brevet berättas dock att Görtz "nu reser härifrån" och att kungen fått brev om att greve Bengt Oxenstierna hade avlidit (död 12/7 1702). Brevet måste alltså, precis som Ernst Carlson anger, vara från augusti månad. Görtz följde hertig Fredriks lik på resan till Holstein och det lämnade lägret först den 27 augusti, se Adlerfelt s. 118.

Sidan 248: Kungen hänvisar de deputerade från krakowska palatinatet till Stockholm.  

Källan för uppvaktningen är Adlerfelt, som dock inte har något om hänvisningen. Den ter sig dessutom som principiellt högst osannolik, dessa deputerade representerade bara en mindre del av Polen. Karl XII och hans kansli hade själva skött förhandlingar med andra polska delegationer vid tidigare tillfällen.Jöran Nordberg citerar för övrigt i del 1 av Konung Carl den XII:tes historia (s. 748 f.) det svar som Karl XII gav de utsända. Så Brunner har här (som vanligt) varit slarvig i sin faktakontroll.

Josias Cederhielm berättar i sin dagbok (Karolinska krigares dagböcker X, s. 451 f.) att två sändebud infann sig den 25 juli och de fick då löfte om audiens när armén slagit läger. Audiensen kom till stånd den 29. De båda utsända bedyrade republikens oskuld, tycktes vilja antyda att Karl XII inte respekterade freden i Oliva, bad att kungen skulle uppge detronisationskravet och begärde att palatinatet skulle slippa kontributioner. 

Svar gavs den 2 augusti. När det gällde republikens oskuld betonade Karl XII att han många gånger hade bedyrat sin välvilja gentemot republiken, men att denna knappast kunde anses som alldeles oskyldig då delar av kronarmén hade deltagit i slaget vid Kliszów. Han förklarade vidare att han hade respekterat freden i Oliva, att han inte kunde se någon anledning till att avstå från kravet på Augusts avsättning och att palatinatet naturligtvis måste lämna kontributioner på samma sätt som man hade gjort till sachsarna då de behärskade området. För detta, se Karolinska krigares dagböcker X, s. 452 f.

Kapitel 9 : Krakow


Värt att lägga märke till

I detta kapitel märks den egendomliga uppgiften om Maidels avdelning, se sidan 254. Märklig är också den totala kronologiska förvirring som råder i avseende på Stenbocks förmenta företag mot staden Zamoisc på sidan 251. Enligt de uppgifter som ges tycks det hela utspelas i augusti 1702, alltså då armén befann sig i närheten av Krakow, Fram Krakow till Zamoisc är det dock fågelvägen närmare 25 mil och Stenbocks expedition till trakten av Zamoisc gick av stapeln först i januari 1703. 

En större fadäs finns på sidan 253, där Brunner låtit lura sig av en svensk kansliprodukt.En både lustig och betecknande uppgift finns på sidan 254, där den nyanlände Gyllenstierna får instruktioner. Avsnittet är hämtat ur Karl XII:s levnad där Frans G. Bengtsson på ett ställe har sammanställt uppgifter från varierande tidpunkter. Brunner har inte funderat över detta utan lånar raskt in hela rasket och förlägger det till augusti 1702.En uppgift som av allt att döma är en fullt avsiktlig förvanskning inleder kapitlet, Brunner antyder att Krakows fall följdes av ett flera dagar långt plundrande under vilket de svenska trupperna tydligen ska ha gjort sig skyldiga till massvåldtäkter. 

Några spår av något dylikt har jag inte kunnat finna och som Krakow direkt ställdes under kontribution ter sig detta som oerhört osannolikt. Ohejdad plundring skulle givetvis försvåra möjligheten att få ut kontributionen och våldtäkt var belagt med dödsstraff enligt krigsartiklarna. Också de citerade breven till Stenbock är kraftigt förvanskade genom att smärre fragment plockats ur längre skrivelser och framför allt genom att Brunner totalt ändrat tonen i korrespondensen genom att få det att framstå som om Stenbock skulle "tuktas", se sidan 251. I själva verket är Karl XII:s brev till Stenbock under den här perioden de mest familjära han har skrivit till någon icke-familjemedlem. Uttryck "Måns Lurifax", "Mons pani-Lurifacos", "H:r Lurifax" hittar man minsann inte något motstycke till i brev till någon av de andra generalerna. 

Genomgången

Sidan 249: Kungen ryter på franska och tyska.Det här är också intressant och exempel på något som förekommer här och var i boken - Brunner ställs inför två olika källuppgifter och väljer då båda. Frans G. Bengtsson nämner att Adlerfelt anger den franska varianten (i så fall i Histoire militaire eller Wahrhaffter Entwurf, i svenska upplagan av hans berättelse sägs inte något om detta) och Wisocki-Hochmuth den tyska. En del talar nog för att den senares variant är den riktiga, Karl XII var ju omvittnat motvillig mot att tala franska och det tyska uttrycket är också mindre förfinat - om man så säger.

Sidan 250: Trupperna plundrar Krakow i några dagar, hela familjer vandrar ned till stranden för att dränka sig.Lär vara helt påhittat, för att styrka tesen. Plundring var inget effektivt sätt att pressa ut pengar på. Josias Cederhielm berättar i sin dagbok att staden sattes under kontribution, se Karolinska krigares dagböcker X, s. 452 f. Antydandet av att det skulle ha förekommit någon slags våldtäktsorgie torde också helt sakna motsvarighet i någon källa.

Sidan 250: Stenbock pratar franska vid taffeln. Citatet är i själva verket ur ett brev till hustrun av den 2/8 1702, se Magnus Stenbock och Eva Oxenstierna, del 1, s. 210.  

Sidan 251: Stenbock är fräck nog att skriva till kungens syster.  

Stenbock ber i ett brev av den 1/10 1702 hustrun att försöka påverka hertiginnan till att skriva till Karl XII, något hon också gjorde. Detta var alltså senare på hösten.  

Sidan 251: Stenbock ska tvingas att doppa händerna i blod. Citerat brev. Det är inte alldeles lätt att se vilket av kungens brev detta handlar om, men sannolikt är det det som har nr 202 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref. Detta brev omnämner att staden "Samos", d.v.s. Zamoisc, inte har velat kapitulera. Första försöket att uppfordra staden ägde rum den 31 januari 1703 och Stenbock meddelade detta i ett brev av den 3/2. Kungens svarsbrev torde vara daterat den 8/2, då det däri nämns att prinsen av Gotha förväntas till lägret, se vidare Karolinska krigares dagböcker XII, s. 78, 155 m.fl. ställen.  Ett kraftigt hopp i kronologin alltså. 

Sidan 251: Stenbock råkar bränna upp några bönder. Det brevet är lättare att identifiera, det återfinns på s. 141 f. i Karolinska krigares dagböcker XII och är daterat 11/12 1702. Det hela rör alltså inte alls Zamoisc, utan byar i trakten av Rzeszow, knappt 10 mil söder om Sandomierz.  

Ett tillbakahopp i kronologin, med andra ord.  Sidan 251: Kungen tuktar Stenbock med sitt svar.  Detta brev har nr 195 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref och är daterat 26/11 1702.  Här har då det intressanta inträffat att korrespondensen mellan Karl XII, som består av många och ibland långa brev, har reducerats till tre fragment. Ännu intressantare är att breven kommer i rakt omvänd ordning jämfört med verkligheten.  

Sidan 251: Valakerna var ett lätt rytteri av mordiska slaver.  Att de överföll furagerarna är hämtat från Adlerfelt, slaverna har nog Brunner stått för själv. Att dessa valaker skulle vara "latintalande" låter en smula egendomligt. I Veniamin Ciobanus Charles XII et les Roumains görs förvisso gällande att valakerna kom från Rumänien, men inte ens det skulle göra dem latintalande.

Sidan 251: En transport av 300 sjuka nedgörs till sista man.  Detta är en incident från 16 mars 1703, se Kaggs dagbok. Den ägde rum i närheten av Lublin, alltså mycket långt från Krakow.  

Sidan 252: Dessa dagar, i början av augusti 1702.  Hmm, här har det precis varit mars 1703, november och december 1702 och februari 1703... 

Sidan 252: Den fräcke Lipski, som kungen hört skrodera i Grodno, huggs ned vid ett internt polskt gräl under riksdagen i Sendomir.

Fast nu var det ju inte i Grodno som Lipski hade "skroderat" utan i Dlugovice, se sid. 231. Formuleringarna andas Fryxell.


Brunner (2005), s. 252Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 207
"Dessa dagar, som var tidig augusti 1702, sammankallades i hast riksdagen i Sendomir men det blev ingen riksdag, bara trätor och vilda slagsmål."De blefvo af August ånyo sammankallade till en riksdag i Sendomir. Man såg der de vanliga företeelserna, tvister, vilda trätor och slagsmål;
Polackernas fräcke ordförande Lipski, som jag hört skrodera i mitt tält i Grodno, angreps med så svåra sabelhugg att han avled och detta för att han ansågs vara köpt av August, alltså en förrädare av republiken.ända derhän, att en bland de förnämsta herrarne, ofvannämnde Lipski, blef midt i församlingen af sitt motparti våldsamt angripen med så många och svåra sabelhugg, att han kort derefter afled; detta derföre, att han ansågs vara en vän af konung August och, mente man, alltså en förrädare mot republiken.
 Senare häfdatecknare påstå dock, att han menat ärligt med sitt fosterland.
I Sendomir uppmanade August omigen sitt folk att fördriva svenska konungen, att skydda sitt land och sin frihet."På denna riksdag uppmanade August sitt folk omigen att med vapen i hand fördrifva svenskarna och skydda sitt land och sin frihet..."


Sidan 252: Zinzendorf har väntat på en stol i en månad.  

Zinzendorf ankom till armén 6/7 1702. Någon audiens beviljades inte, detta var dagarna före Kliszów. Istället uppmanades han att hålla sig utanför arméns område till dess att en sådan kunde beviljas. Detta skedde den 14 augusti i Krakow.  

Till detta ska då läggas att i januari 1702 hade kejsaren och August i Warszawa slutit en allians, vilken bland annat innebar att kejsaren skulle bistå August med 8 000 man om denne blev anfallen. Vidare ingick en paragraf om att kejsaren och sjömakterna skulle arbeta på en fred som innefattade såväl August som Peter. Innehållet i avtalet var synbarligen bekant för Karl XII i början av juni och han blev naturligtvis mindre nöjd med kejsarens ställningstagande, även om det försäkrades att den militära hjälpen inte kom ifråga under kriget med Sverige. För mera om detta se Rosen del 2:1, s. 22 ff.  

Sidan 252: Zinzendorf överlämnar Augustsförslag. Innefattar långtgående eftergifter. Kungen blir vred över tramset. Nja, så såg inte Augusts förslag ut. I själva verket innehöll hans brev ett erbjudande om att återföra de sachsiska trupperna till hemlandet och att uppfylla alla rimliga villkor som inte kunde skada republiken samt ett önskemål om ett personligt sammanträffande. Det kan i sammanhanget ha sitt intresse att notera att Rehnsköld synes ha delat Karl XII:s uppfattning om Augusts opålitlighet, se Jonasson s. 85.  

När det gäller det konkreta förslag som här relateras, d.v.s. att August skulle avstå Sachsen åt sin son, överlämna Kurland åt Sverige, betala 6 miljoner i krigsskadestånd, förklara krig mot Ryssland och återinsätta bröderna Sapieha i deras ämbeten etc. så har Brunner låtit lura sig av en mycket gammal anka. Uppgiften kommer egentligen från Nordberg, som hävdar att kardinalen erbjudit dylika villkor under förhandlingarna i Warszawa.  

Adelsköld antar att detta var ett erbjudande som August stod bakom och som nu efter Krakows fall upprepades. I själva verket är det så att det här förslaget är en blandning av kardinalprimasens egna synpunkter och det svenska fältkansliets funderingar. F. F. Carlson uppfattade på sin tid Nordbergs uppgifter som riktiga, till och med Harald Hjärne tycks ha funnit dem plausibla, se Jonasson s. 92-93. Som Brunner av allt att döma använt ett par av Jonassons arbeten så är det inte alls omöjligt att han faktiskt sett dennes analys, men valt att behålla den gamla myten eftersom den passade hans tes betydligt bättre. 


Brunner (2005), s. 252Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 209
"På en stol med baldakin utanför mitt tält hade jag i en månads tid låtit Österrikes sändebud Zinzendorf vänta på företräde. När det nu beviljades honom kunde han inget mer säga än att August uppdragit åt honom att underhandla om förlikning. Det var gamla nyheter. August hade hunnit ändra sig.""Men Karl blef missnöjd och befallde Zinzendorff lemna hären och i Krakau afbida den stund, då konungen finge tid att gifva honom företräde. Detta skedde först efter fyra, några säga sex, veckors dröjsmål. När det ändtligen beviljades, framställde Zinzendorff huru August uppdragit honom att på för Sverge billiga villkor underhandla om förlikning
Vad fanns då mer att anföra i frågan?Medan jag stum av vrede sönderhögg Zinzendorfs baldakin och sedan hans stol sökte Piper i ödmjuk ton läsa högt ur mig ur förlikningsbrevet: August lovade att genast åt sin äldste son avträda kurfurstendömet Sachsen, ge Sverige hela Kurland, betala 6 miljoner i krigskostnad, förklara krig mot Ryssland, återinsätta Sapieherna i dessas gods och ämbeten, med mera trams.Jag höjde huggvärjan mot Piper, svarade med en knappt hörbar väsning att jag inte ville veta av någon fred. Inte så länge August satt kvar på polska tronen. Piper gick ner på knä. Läpparna darrade då han efter lång tystnad mumlade fram att det vore kristet att förlåta en botfärdig syndare.Karls svar talade väl också om fredskärlek m.m.; men ville likväl icke veta af någon fred, så länge August sutte på polska tronen. Innehållet af Augusts ofvannämnde villkor känna vi icke säkert; men ungefär vid denna tid har Radziejowski, ovisst om å egna eller Augusts vägnar, framställt följande förslag. August skulle: 1:o genast åt sin son afträda kurfurstendömet Sachsen; 2:o åt Sverge skaffa besittning af Kurland och betala sex millioner i krigskostnad; 3:o sjelf jemnte polska republiken nästa vår förklara krig mot Ryssland; 4:o ånyo besvärja polska folkets fri- och rättigheter, och 5:o återinsätta Sapieherna i dessas gods och ämbeten; och 6:o bortskicka alla sachsiska rådgifvare och troppar o.s.v.
Jag gick runt honom i varv på varv och påminde honom om vad August yttrat i Sendomir. Svaret kunde bara bli ett: Jag förband mig som förut att med yttersta makt, med blod och liv bekämpa August samt var och en som tog hans parti."Också denna framställning lärer hafva varit gjord i ödmjuka ordalag. Karl svarade med att upprepa de vanliga skälen om Augusts opålitlighet m.m. Man berättar ock, att ju ödmjukare August blef, desto mer växte Karl den tolftes ovilja och förakt. August skall en gång hafva till och med erbjudit sig att utlemna sin trogne anhängare Oginsky, hvilken var den, som i Lithauen först öppnade striden mot svenskarna; men att Karl skall hafva blifvit i högsta grad uppretad öfver nedrigheten af ett sådant anbud."


Här ser man hur Fryxells redogörelse ligger under alltsammans, se till exempel "återinsätta Sapieherna i dessas gods och ämbeten", en formulering som finns hos både Brunner och Fryxell. Minst lika betecknande är skillnaderna, alla pekande i samma riktning. Hos Fryxell bemöter Karl XII anbudet vänligt, men klart avböjande. Hos Brunner får han däremot ett vredesutbrott och hugger sönder en stol och en baldakin. Medan Fryxell låter sändebudet vänta i Krakow låter Brunner honom sitta utanför kungens tält i en månad. Jag kan inte undvika att beteckna Brunners bearbetning som rent barnslig, den är ju så otroligt genomskinlig. Fryxell duger bra så länge det handlar om att redovisa vissa sakuppgifter, till och med hans formuleringar duger - men så snart Fryxell låter Karl XII framstå som sansad (om än envis) är Brunner framme med suddgummit.

Sidan 252-253: Hermelin och hans skickliga penna.


Brunner (2005), s. 252Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 209
"Medan dessa dagar regnen tilltog i Krakow gav jag Olof Hermelin i uppdrag att författa smygskrifter att hastigt kringspridas bland polackerna. I dessa påpekades att konung August brutit sina försäkringar. Därför kunde också polackerna bryta sin trohetsed. Konungen av Sverige ville ej ta deras land, blott trygga sina besittningar. Hermelins snille och skickliga penna skulle göra dessa smygskrifter mycket lästa."Nu hade konung August brutit sina försäkringar, derföre kunde också polackerne bryta sin trohetsed. Konungen i Sverge ville icke göra något intrång i deras valfrihet; ej heller sjelf taga någon ting från deras land, utan blott trygga Sverges besittningar och polska folkets fri- och rättigheter, m.m. I samma anda författades och kringsspriddes några smygskrifter, för det mesta af Olof Hermelin, hvars snille, fyndighet och skickliga penna gjorde dem mycket lästa.
Det gav mig också skäl att dröja kvar i landet, besätta det och låta min armé leva på polackernas bekostnad."Också lyckades det Karl att på detta sätt hålla polackerna i ett ständigt vacklande mellan krig och fred; så han sjelf å ena sidan icke oroades af några deras större troppsamlingar; och å andra sidan hade i åtskilliga deras smärre ströftåg ett slags skäl, för att besätta deras land och lefva på deras bekostnad.


Torrare, kortare och omstuvat - men i grunden samma text.

Sidan 253: Det beslutas att armén måste leva på polackernas bekostnad.


Brunner (2005), s. 253Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 219
"Från Sverige kom klagomål över nöd och penningbrist."Klagomål öfver nöd och penningebrist i Sverge ledde konungen på den tanken
Som lättnad för fäderneslandet beslöts därför att härens behov helt och hållet måste fyllas på polackernas bekostnad.att till lättnad för fäderneslandet fylla härens behof, så vidt möjligt var, på polackernas bekostnad.
 Han tyckte sig ock berättigad dertill, sedan dessa med åtta tusen man hade i besagde strid understödt August.
Penninggärderna mångdubblades, likaså de förråd av foder och livsmedel som utkrävdes."Penninggerderna blefvo derföre ökade, mångdubblade; liksom de förråd af foder och lifsmedel, som utkräfdes."


Sidan 253: Gyllenstierna anländer (18-19/8 1702) Med Gyllenstierna följde de 5 indelta infanteriregementen som nämns här samt Mellins pommerska. De kavalleriregementen som medföljde var Norra Skånska (Ridderheim), Bremiska (C. G. Horn) och Pommerska (Mellin). Till detta ska läggas Bremiska dragonregementet (Krassow), se v. Rosen, del I, s. 64.Brunner har alltså bommat en smula. Men han har en god läromästare - Frans G. Bengtsson.

Sidan 254: Karl XII väntar generalmajor Maidel med Adelsfanan, Nylands kavalleri, Upplands tremänningsdragoner och Skånska stånddragonerna - totalt 25 000 man.  

4 regementen om totalt 25 000 man, det var sannerligen inte illa. Det som spökar här måste vara någon uppgift om svenska arméns styrka efter Maidels förväntade ankomst, förmodligen från Karl XII:s levnad. De regementen som Maidel medförde var Adelsfanan, Skånska stånddragonerna, 3 kompanier ur Livgardet, Kruses tremänningsregemente till häst och Nylands kavalleriregemente. Därtill kom en del rekryter samt en del tillfrisknade sårade och sjuka, se v. Rosen I, s. 79. Totalt torde det ha handlat om ca 6 000 man.  Några "tremänningsdragoner" fanns det alltså heller inte.

Sidan 254: Gyllenstierna får upplysningsvis veta att knektarna ska passa sig för kåta fruntimmer, badning och annat rysligt.  Just detta är onekligen en smula komiskt. 

Här har Brunner ställt samman uppgifter som Frans G. Bengtsson refererar på en och samma sida, just i detta sammanhang, ur flera olika källor. Badförbudet är från Coyets journal och de kåta fruntimren är ur ett av Stålhammars brev. Nu är det emellertid så att Stålhammar i det här läget befann sig i Kalmar, där han måhända inte hade samma problem. Sina bekymmer framförde han i själva verket i ett brev till hustrun av den 4/8 1705, se Karolinska krigares dagböcker VII, s. 99. Det är fängslande att fundera över vilka konsekvenser Frans G. Bengtsson poetiska sammansättning har medfört. Tänk om han istället hade lagt in ett avsnitt om olovlig äppelpallning och förbud mot nedskräpning.

Brunner (2005), s. 254Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 273-274
"Jag lät honom upplysningsvis ta del av en skrivelse: Svåra sjukdomar hade inrotat sig i lägret i Krakow där var fjärde man hade blivit död i hetsig feber.Uniformerna skulle hållas rena och snygga, men badning var strängeligen förbjudet. Påföljden var dubbelt gatlopp.Det rådde förbud mot att dricka rått vatten direkt ur floden. Vattnet skulle först kokas. Därefter måste en kanna renande brännvin islås var tunna.Många försatte sig även ur stridbart skick av fransosen varför manskapet varnas för de kåta fruntimren som i överflöd strök kring lägren.""I regementsorderna, kopierade av Coyet, förständigas bussarna att hålla sig och sina uniformer rena och snygga, och tvättning uppmuntras; däremot förbjudes badning upprepade gånger, efter ankomsten till polskt område, vid påföljd av dubbelt gatlopp - ovisst om på grund av stor drunkningsrisk i okända vattendrag eller förmodad allmän hälsovådlighet -, och förtärandet av honung under marschen genom det birika Lithauen medför 10 par spön. Mera lättförståeligt är ett förbud mot att dricka 'rått vatten'; det skall - som en tillfällig åtgärd vid florerande sjuklighet - först kokas och därefter göras mer njutbart förmedelst islåendet av en kanna brännvin i varje tunna....""och Jon Stålhammar på Smålänningarna uppehåller sig stundom framdeles, i breven hem till sin fru, vid den allmänna goda hälsan i armén, 'så när som på dem' (en kanske ej alldeles oviktig reservation) ' som bära favörer' - fransoser, goutte militaire och annat trevligt - 'av det vackra kåta fruntimret som här till överflödighet finns." 


Sidan 254: Härledningen sörjer inte hertigen, man förbannar honom för att han lockat in kungen i danska kriget.  

Nu var ju inte det kriget egentligen ett krig mot Danmark utan ett ingripande som garantimakt för fördraget i Altona. Det kriget tog dessutom slut mycket raskt.   


Brunner (2005), s. 254Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 213
"Hertigen sörjdes av ingen. Tvärtom lät härledningen mig förstå att man förbannade honom. Det var han som lockat mig i danska kriget."Man förbannade hertigen av Holstein, som först lockat konungen i danska kriget..."


Sidan 254: Stenbock, Horn, Rehnsköld och Piper längtar efter ett slut på kriget.  

Piper är fullt möjligt, likaså Stenbock. Däremot förefaller Rehnskiöld ha stött kungen, se Jonasson s. 85. Horn var en försiktig herre, som säkert gärna ville ha fred, men nog undvek att yttra sig särskilt mycket i politiska frågor, se Grauers, S., Arvid Bernhard Horn, s. 43 f.  

Sidan 254: Thingvall håller fredspredikan och dör kort därpå.  Thingwalls predikan nämns i Cederhielms dagbok för 31/8 1702. Thingwall dog i Sandomierz den 13 december 1702.  

Sidan 255: Hela hären längtar efter att få lämna Polen.


Brunner (2005), s. 254Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 213
"Dessa underrättelser harmade mina krigsmän."Detta harmade krigsmännen,
Det harmade livländarna i mina led att deras vänner och bröder offrade sitt blod så ändamålslöst och mot en vida överlägsen fiende.att deras vänner och bröder skulle utsättas för en så svår och ojemn strid och offra sitt ädla blod på så ändamålslöst sätt; och ej minst, att detta skedde mot en fiende, som icke visste värdera hjältemodet, utan på det ohyggligaste sätt handterade de fångna svenskarna.
Jag förstod särskilt dessa livländska söner vars gods skövlades medan de sysslolöst tjänstgjorde i Krakow under min fana.En stor del af Lifflands sköflade gods tillhörde ock sådane slägter, hvilkas söner eller vänner tjenstgjorde under Karls fanor i närvarande polska krig."
 ...
Hela hären längtade efter att få lämna Polen och vända sig mot ryssarna."Hela hären längtade efter att få lemna Polen och angripa ryssarna.
 Vid ett krigsråd blef denna önskan på generalernas vägnar framställd.
Min heder, mitt samvete, mitt rikes trygghet, mitt löfte inför Herren tillät mig dock inte att bifalla deras önskningar att erbjuda August underhandlingar."Men Karl svarade genast: min heder, mitt samvete och mitt rikes trygghet tillåta mig icke att bifalla era önskningar."


För sistnämnda citat anges ett franskt diplomatbrev från den 6 januari 1703 som källa. Vilken fransk diplomat det rör sig om anges inte, ej heller när detta krigsråd skulle ha ägt rum.

Sidan 255: Kungen drabbas av tvivel och är betänkt på att erbjuda tsaren fred och Patkul försoning. (5/9 1702) Detta är den s.k. affären Ketten, se Erdmann, Y., Der livländische Staatsmann Johan Reinhold von Patkul, s. 148 ff. I mitten av oktober 1702 skrev Ketten, prins Jabob Sobieskis biktfader, till en av Patkuls bekanta och ville efterhöra tsar Peters inställning till prinsarna Sobieski. Ketten antydde också att det nog skulle gå att ordna amnesti åt Patkul, förstås underförstått att denne ordnade fram ett positivt besked från tsaren. Patkul blev eld och lågor och ville gärna träffa Ketten. Ketten svarade att man hade erfarit att Patkul numera inte litade på August II och Karl XII hade därför instruerat Jakob Sobieski att framföra följande propå: Om Patkul kunde förmå tsaren till separatfred eller åtminstone till inställning av fientligheterna skulle Karl XII ge Patkul amnesti och dessutom visa honom särskild nåd. Patkul förklarade sig redo att sammanträffa med Ketten, han var inte opåverkad av vad han hört om ryssarnas framfart i Baltikum. Det kom också till en konferens i Wien mellan Ketten och Patkul, möjligen också med prins Jakob närvarande. Det hela rann dock ut i intet.  Att Karl XII skulle ha haft något med saken att göra ter sig som utomordentligt osannolikt. 

Jakob Sobieski skrev 17/10 1702 ett brev till Piper där han fiskade i liknande vatten. Karl XII borde koncentrera sig på att avsätta August. Därför borde han sluta fred med tsaren och förbund med Preussen. Sedan borde han placera en vänligt sinnad herre på Polens tron, överväga ett giftermål med en österrikisk ärkehertiginna och göra sig till skiljedomare över krig och fred i Europa. För att locka tsaren skulle man kunna föreslå ett giftermål mellan dennes son och Sobieskis dotter. I sitt svar meddelade Piper bl.a. att några förhandlingar med tsaren inte var att tänka på, se Jonasson s. 141-142.  

Sidan 255-256: Krakow brinner, tusende människor bränns upp.Såväl Adlerfelt som Cederhielm (Karolinska förbundets årsbok 1925, s. 90) är eniga om att det som brann var slottet. Cederhielm säger att 30 polacker krossades av en nedfallande mur. Wisocki-Hochmuth (Karolinska krigares dagböcker II, s. 171) nämner också branden i sin dagbok och berättar att 18 polacker och 2 katolska präster omkom. "Kröningsort" är Adlerfelts uttryck, något som måste ses mot bakgrund av att katedralen ligger i omedelbar anslutning till slottet.

Sidan 256: Republikens ambassadör Morstein anländer.Detta är felaktigt. En beskickningssekreterare anlände förvisso den 19 september, men fick till svar den 23/9 att Karl XII först ville veta varför kronarmén uppträtt på Augusts sida vid Kliszów. Ville republiken ha fred borde den först ta avstånd från dem som stört freden. Morstein togs aldrig emot, se Jonasson, s. 91 ff.  Sedan är det förstås betecknande att sändebudet heter "Morstein" här, men "Morsjtyn" på sidan 280. Det är inte lätt att hålla reda på personerna när man inte kan speciellt mycket om ämnet utan bara plockar uppgifter från olika håll. Ett annat ännu bättre exempel är detta:sidan 394 "överste Karl Gustav Hård",sidan 396 "riksrådet greve Hård",sidan 454 "drabantlöjtnanten Karl Hård"sidan 502 överste "Karl Gustav Hård",sidan 536 "chefen för drabantkåren, Gustav Hård från Fogelås"sidan 537 "Hans Excellens greve Hård"Samme man hela tiden. Riksråd blev han f.ö. först 1727 - och greve 1731. Karl XII var uppenbarligen synsk.

Sidan 257: Karl XII låter först sig bäras in i staden, men där luktar det förfärligt av brända kroppar varför han bärs tillbaka till lägret. På tredje dagen bärs han till ett hus i förstaden.

Adlerfelt berättar att kungen bars till ett hus i förstaden redan samma dag som benbrottet (den 20 september). Där stannade han sedan till man lämnade staden den 2 oktober. Och som nämnts ovan var det endast delar av slottet som hade brunnit, inte själva staden Krakow.

Sidan 257: Det läses Martialis.


Brunner (2005), s. 257Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 217
"Över hela Europa berättades snart bekymrat om den unge nordiske hjälten som hejdats i sitt heliga krig. Man läste om mig verser på latin av Martialis. Emellertid spred ovänner ut lögnen att Hans Majestät Carolus Rex var alldeles död.""Emellertid fortfor blodet länge att flyta och öfver hela Europa berättades den unge nordiske hjeltens död, och man lämpade redan på honom Martialis vers..."


Sidan 257: Kungen låter som svar på fientlig propaganda utsprida att August är svag av kräftan och lider av franska sjukan.

Detta kommer från Jon Stålhammars brev av den 27 maj 1705, se Karolinska krigares dagböcker VIII, s. 97. Inte så relevant för hösten 1702.

Sidan 257: Karl XII bärs i en säng av 48 gardister.

Wisocki-Hochmuth säger att det var 32 som byttes om. Nils Frisk, Sperling och Kagg säger att det var 24 man som gjorde det. För detta, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 417.

Kapitel 10 : Thorn

 

Värt att lägga märke till

 Detta kapitel är en förfärlig soppa. På sidan 260 visar Brunner på ett utmärkt sätt att han inte behärskar ämnet genom att hävda att Östgöta infanteriregemente vid full styrka räknade 550 man - den rätta siffran är 1 200. På sidan 261 misslyckas han ännu en gång med att hålla isär Gustav II Adolf och Karl X Gustav och på sidan 280 har Brunner lyckats åstadkomma en belägring av Viborg som inte ägde rum. På sidan 266 finns också en höjdare, ett hus har blivit en kardinal.

När det gäller avsiktligt förvanskande finns det några riktiga godbitar. På sidan 270 blir källornas plundring av fiendens tross till en våldtäktsorgie, på sidan 281 har Brunner på sedvanligt manér varit framme med sax och klisterburk för att "förbättra" ett av Karl XII:s brev och på sidan 276 är det ett av Hermelins brev till Barck som undergått samma kärvänliga behandling.I detta kapitel finner man också några märkliga fraser vilka klingar mer som 1900-tal än som 1700-tal. Ett sådant exempel finns på sidan 262 där "Karl XII" tillskrivs följande tankar: "Polackerna var ett osnyggt folk. Det måste slås hårt för att lära sig ha fruktan och respekt för det svenska herrefolket". Konsulterar man Svenska Akademiens ordbok visar det sig att "herrefolk" var en term som på Karl XII:s tid betydde "herrskap", "ståndspersoner" och dylikt. Den betydelse som vi lägger i uttrycket kan beläggas först från 1900-talets början, enligt samma källa.

Jag råkade f.ö. häromdagen bläddra i en bok som behandlade Heidenstams förhållningssätt till källorna och fick där en högst intressant hänvisning till Ying Toijer-Nilssons bok Minnet av det förflutna, vilken behandlar moderna historiska romaner för ungdom. I ett av bokens kapitel, kallat De beslöjade källorna, berör författarinnan frågan om den historiska romanens förhållande till den historiska verkligheten. Hon refererar i sitt resonemang till en artikel av den brittiska författarinnan Jill Paton Walsh och skriver så här:

"När Jill Paton Walsh i den tidigare nämnda uppsatsen 'History is fiction' diskuterar författarens förhållande till den historiska verkligheten söker hon först stöd så långt tillbaka som i Aristoteles poetik: historikern, sammanfattar hon, beskriver ting som har hänt, poeten ting som kunde ha hänt. Men, fortsätter hon, det finns en mycket viktig distinktion, som författaren till historiska romaner måste hålla i minnet, skillnaden mellan not known to be true och known not to be true. Det senare, det vill säga att med berått mod våldföra sig på sanningen, får inte förekomma (min kursiv.) Det förra däremot, är själva poängen med det historiska författarskapet, ett kanske kunde ha varit."

Toijer-Nilsson fortsätter: "Såvitt jag har kunnat överblicka, vinnlägger sig verkligen de svenska ungdomsförfattarna om att sakuppgifterna skall vara korrekta. Medvetet förfalskar de inte verkligheten, det finns inget av ' known not to be true' i deras verk." (Minnet av det förflutna. - Stockholm, 1987. - S. 46 f.)Som förhoppningsvis framgår av min analys delar Ernst Brunner inte Jill Paton-Walshs uppfattning, i Carolus Rex finns det mängder av "known not to be true". Däremot tycks Brunner vara övertygad om att det skulle ha skadat försäljningen av boken om detta hade stått klart för allmänheten - "hans liv i sanning återberättat."I övrigt kan noteras att det på flera ställen syns mycket tydligt att Brunner har lyft ut stycken ur Adlerfelt, Fryxell m.fl., underkastat dessa en viss putsning och sedan gjort dem till sin egen text. Vilket förstås resulterar i ett ålderdomligt språk, en av de saker flera recensenter berömt boken för. 

Genomgången

 Sidan 258: Kosackerna revolterar.

Brunner (2005), s. 258Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 124 f.
"Vid denna tid hade kosackerna i Ukraina påbörjat en revolt mot sina herrar med förklaringen att de ville kasta oket av sig."Wijd denne tijden hade cosaqverne uti Ukrainien begynt att revoltera emot sine herrar och öffwerheet under praetext att dee bllefwo alt för hårdt handterade, och wille fördenskull kasta ooket af sig.
En ansenlig myckenhet bönder rapporterades härja vitt och brett.Desse rebeller öktes på een kort tijd till een anseenlig myckenheet, bestående af bönder, som widt och bredt härjade
Adelns alla gods nerbrändes.och brände adelns godz
Allt vad man fann av ädlingar och herremän höggs ihjäl.haffwandes till anförare twenne förmögne personer wijd namn Zamus och Paleis, hwilka sedan dee uti Ukraine föröffwadt åtskillige fiendtligheter, gingo inn i Podolien och slog ihiäl alt hwad dee af adel funno.
Vad kansliet av snappade brev kunde utläsa understöddes kosackerna av tsar Peter och August vilka därigenom ville tvinga adeln att förena sig med dem mot konungen av Sverige."Desse bleffwo, som man af intercepterade breff funnit, understödde af czaren i Moscow och konungen i Pohlen sielff, som wille därigenom twinga adeln att bliffwa eense däruti att sittia med alffware opp emot konungen i Swerige."

I princip exakt samma text, endast något nedkortad och moderniserad.

Sidan 258: August låter under en måltid hos kronmarskalkinnan Bjelinsko fängsla Heron och låter skjuta dennes kammartjänare.Kungen får veta detta då han befinner sig i Przimakov. Arresteringen av Héron skedde den 31 oktober 1702, se v Rosen del I, s. 89 f. Här har Brunner dock blandat ihop två händelser som av Adlerfelt relateras i anslutning till varandra. Den som fick sin kammartjänare skjuten var Bonnac, som i september 1702 hade fått order av Ludvig XIV att bege sig från Riga till det svenska högkvarteret. I Litauen råkade han emellertid stöta samman med Oginskis folk och tillfångatogs. Det är om denna senare incident som Adlerfelt talar i samband med den skjutne kammartjänaren.Sedan kan kungen naturligtvis inte ha fått veta om Hérons olycka innan den inträffade, till Przimakov ankom man 9/10 och stannade i 8 dagar. 

Brunner (2005), s. 258Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706.- Stockholm, 1919. - S. 126 f.
"I Przimakov blev jag stilla liggande i 8 dagar varunder jag erfor att August under en aftonmåltid hos kronmarskalkinnan Bjelinsko med våld bortfört markis du Heron, fängslat honom i Thorn, skjutit hans kammartjänare för pannan och sedan fört honom under eskort till tyska gränsen."ty lätt konungen i Pohlen een dag, då han hoos cronmarskalkinnan Biellinska war till afftonmåltijd och wille åka därifrån hem, passa opp honom igenom 12 st. af sine gvardes du corp, hwilka med wåld förde honom uhr Warsow till Torn utan att giffwa honom tijd att een gång reesa till sitt huus att ställa ordres om sine saker. I Torn bleff han med wacht flijtigt wachtadt, och sedan han där een tijd suttet, bleff han igenom Tyskland med escorte förd till fransöske gräntzen. "...
Som straff för detta lät nu konungen av Frankrike arrestera alla polacker av kvalitet i Paris, men denna historia visade mest att jag överallt omgavs av fiender.""Doch tog konungen i Frankrijket mycket högt opp een slijk afront, som war skedt på 2:ne des ministrer och fordrade satisfaction af republiqven, låtandes emedlertijd arrestera alla polakker af qvalité, som funnos i Frankrijket."


Brunners formulering är lite egendomlig, man får nästan intryck av att det är August som äter middag hos kronmarskalkinnan. Damens make hette Kazimierz Ludwik Bielinski (död 1713) och hon själv Ludwika Maria Morsztyn. "Bjelinsko" är en märklig form.

Sidan 258: Karl XII kan genom detta räkna kungen av Frankrike till sina fiender.Logiken bakom detta är inte alldeles tydlig. August ger sig på den franske kungens sändebud, vilket medför att Ludvig XIV ilsknar till på såväl honom som republiken. En av hans åtgärder sägs därefter vara att egga Karl XII mot August. Det kan väl knappast uppfattas som en fientlig handling?

Sidan 259: I kansliet förtvivlar man efter underrättelserna från Nöteborg, vilka tydligen når armén då den befinner sig vid Przimakov.  

Som Nöteborg föll den 12 oktober är detta helt omöjligt, armén stod i Przimakov under 8 dagar med begynnelse den 9 oktober. Samuel Barck berättar om detta i ett brev till Hermelin av 1/11 1702 och ger där, intressant nog, Cronhjort skulden för det inträffade. Hermelin fick det brevet den 1 december 1702, se Bref från Olof Hermelin till Samuel Barck..., s. 20. Hermelin berättar i sitt svar av den 3/12 att kungen "i går" inte fann underrättelsen om Nöteborg angenäm. Så synbarligen var det först i början av december som Karl XII fick veta att Nöteborg fallit..

Detta kan tyckas som en detalj, men om man ska dra växlar på kungens reaktion på olika saker är det ju rätt viktigt att utgå från rätta förutsättningar. 

Sidan 259: Kungen hoppar på kryckor medan Hermelin refererar ett bekymrat brev från rådet.  Detta är hämtat ur Adelsköld, del 1, s. 112. Brevet i fråga är daterat 24/11 1702. Det torde ha anlänt till högkvarteret i mars 1703, se v. Rosen, del 2:2, s. 87. Yttrandet om att man skulle slåss i tio år till med polackerna är hämtat ur Hermelins brev av 3/12 1702.

Brunners konstruktion är alltså helt omöjlig. 

Sidan 259: Rådet tror sig veta att tsaren snart skulle besitta Nyenskans, Kexholm och Narva, till och med framtränga till Östersjön.

En ganska egendomlig konstruktion då såväl Narva som Nyen låg mycket nära Östersjön, föll dessa orter skulle tsaren alltså nå dit. När det sedan gäller Kexholm var det en rätt beskedlig fästning, som f.ö. inte föll förrän 1710.

Sidan 259: Piper beklagar sig över Nöteborgs fall i brev till änkedrottningen.

Som nämnts ovan kan han i varje fall inte ha skrivit detta vid det aktuella tillfället (mitten av oktober 1702). "Brevet" uppvisar f.ö. remarkabla likheter med ett citat hos Adelsköld:


Brunner (2005), s. 259Adelsköld, Claes, Karl den tolfte och svenskarne. D. 1. - Stockholm, 1902. - S. 112
"Nöteborg har fallit, men till fred är inga utsikter. Gud böje Hans Maj:ts hjärta, att tänka på sina lidande landskap och undersåtar. Jag iakttager varje tillfälle att H. Maj:t sådant föreställa, men hittills fåfängt.""Till fred är ingen liknelse. Gud böje H. Maj:ts hjärta, att tänka på sina lidande landskap och undersåtare. Jag iakttager hvarje tillfälle att H. Maj:t sådant föreställa, men hittills fåfängt."


Enl. Adelsköld kommer detta ur ett brev från Piper till Ulrika Eleonora (alltså inte Hedvig Eleonora) av den 20 november 1702.

Sidan 260: Östgöta infanteri kreperar. Från att ha varit fulltaliga med 550 man var nu bara 10 kvar. Medikus diagnos: sotdöden. Först får man förstås beundra medikus för hans observationsförmåga, det krävs säkert ett tränat öga för att skilja mellan dödsfall orsakade av olyckor eller sår å ena sidan och sådana som orsakats av sjukdom (sotdöd) å den andra.  

Naturligtvis var östgötarna fler än 550 när de var fulltaliga och naturligtvis hade de också varit fler än 550 vid ankomsten till Krakow. Enligt Petris Kungl. Första Livgrenadjärregementets historia, del III s. 147 så hade östgötarna den 11 juni 1702 26 vakanser på 1 200 nummer. Under marschen från Pommern till Krakow dog 24 man. Från denna tidpunkt till december 1703 ökades vakanserna med 282, se ovan anfört arbete s. 164.

De uppgifter som Brunner anför rörande östgötarna och vissa andra regementen finns också i Hjelts Svenska och finska medicinalverkets historia 1663-1812, del III, s. 140. Då förstås med en del skillnader: A. Siffran 550 avser antalet döda åren 1703-1705.  B. Döda kronobergare avser perioden 16/10 1702-13/11 1703. C. Döda västerbottningar avser hela 1702.  Hjelts siffror bygger i sin tur på undersökningar gjorda av den i Karl XII-sammanhang kände P.-O. Liljevalch. Om jag inte helt misstar mig finns i Krigsarkivet just detta material och kanske ser vi alltså här (för första gången?) spår av att Brunner använt otryckt material.  

Sidan 260: Maidel anländer med ett regemente dragoner, rekryter för armén, Svenska adelsfanan samt överstarna Cruus och Patkuls regementen.  På sidan 254 hävdades att Maidel medförde Adelsfanan, Nylands kavalleri, Upplands tremänningsdragoner och Skånska stånddragonerna. Går detta ihop sig? Först och främst fanns det förstås inga tremänningsdragoner, utan det var överste Kruses tremänningsregemente till häst. Man ska hålla i sär "Kruse" och "Cruus", det är olika ätter. Dragonregementet torde vara Skånska stånddragonerna och Patkuls regemente är nylänningarna. "Cruus" kommer ur Adlerfelt, man var ju inte alltid så noga med stavningen.

Sidan 260: Stenbock skickar kurir, hans folk saknar vinterkläder. Han fann att traktens adelsmän och bönder var "ett tredskande, förbannat släkte". Kungen rekommenderar levande bränning.  Det här är så förvanskat att det inte är lätt att veta vilka brev som avses, alltsammans är hämtat från Frans G. Bengtssons skildring. Kungens brev är gissningsvis nr 195 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref. Detta innehåller självfallet inget om att man ska bränna polackerna levande. Stenbocks journal, i Karolinska krigares dagböcker XII, visar att man förvisso brände byar som vägrade erlägga kontribution men också att soldater som förövat övervåld blev straffade för detta. Säkert hände det att folk blev innebrända, det nämner Stenbock i ett brev från 11/12 1702. Men han urskuldar sig också för det inträffade, vilket knappast hade varit nödvändigt om kungens order varit att bränna folk levande. Det man ville var ju att anskaffa förnödenheter till armén, helst utan stridigheter och bränning. 

Sidan 261: Kungen kommer till Sandomierz, där Gustav II Adolf låtit spränga slottet Gorcisan.  För vilken gång i ordningen detta är fel kung vågar jag inte ens gissa. Men som t.o.m. Adlerfelt, en av Brunner mycket använd källa, berättar var det alltså Karl X Gustav.  Sedan tror jag att Brunner har missförstått Adlerfelt, slottet som sprängdes låg i Sandomierz och alltså norr om Weichsel. Gorcisan (pol. Gorzyce) ligger på andra sidan floden, ca en halv  mil öster om det sprängda slottet.

Sidan 261: Karl XII skriver till Ulrika Eleonora inför hennes konfirmation, det gudomliga upptåget. Brevet har nr 51 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref. Det är skrivet i trakten av Sandomierz under senare delen av december 1702, överhovpredikant Thingwalls död som inträffade den 13 december nämns. Något "upptåg" talar Karl XII förstås inte om, utan om "upsåht". 

Sidan 261: Kammarpagen anmäler dominikanermunken Levesi, denne vill ha Sankta Britas ben.  Detta torde vara hämtat från Hermelins brev till Barck, där nämnde munk dyker upp i ett brev av den 21/11 1702. Munken ska, enligt Hermelin, ha meddelat att påven inte hade något emot att August avsattes. Först i mitten av mars 1703 (brev till Barck av den 14/3) kom Levesi med sin förfrågan om den heliga Birgittas ben. Hermelin tyckte tydligen att detta var lustigt och föreslog skämtsamt att man kunde ge "narren några hunde ben i stället".  Sidan 261-262: Stenbock ansluter och berättar om kongressen i Visnja, en sammankomst som kungen inte kände till.Det tidigaste tillfälle som nämnda kongress dyker upp i Karl XII:s brev till Stenbock är den 26 november 1702, där kungen uttalar sin förnöjelse med Stenbocks agerande gentemot denna, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 286. Så naturligtvis var Karl XII, i början av 1703, mycket väl medveten om vad kongressen var för något.  Jag förmodar att detta är avsett att stärka Brunners tes om den helt opolitiske Karl XII. Som de flesta av hans teser lider den skeppsbrott vid en konfrontation med källorna.  Sidan 262: Biskopen i Lublin kysser Karl XII:s hand.  

Här är jag dels osäker på om katolska prelater verkligen kysser världsliga härskares händer, dessutom kan jag inte se att det existerade något biskopsdöme Lublin vid den aktuella tidpunkten. Lublin synes ha legat under ärkebiskopen av Krakow, se http://kuria.lublin.pl/www/Historia_Diecezji

Sidan 262: Kungen låter sönderslå judarnas bodar. Här är jag tills vidare en smula skeptisk, särskilt mot bakgrund av talet om "herrefolk".  

Sidan 262: Partier utsänds för att driva in boskap, furage och bränna byar.  Här bör man nog inflika att bybränning naturligtvis förekom, men då som repressalie. En armé som är beroende av att livnära sig på den trakt den tågar igenom vill naturligtvis inte elda upp alla gårdar i området. 

Sidan 262: Polackerna måste lära sig ha fruktan och respekt för det svenska herrefolket.  Här löper naturligtvis Brunners jämförelse med Hitler amok. Ordet "herrefolk" fanns förvisso i svenska språket vid den aktuella tiden, men då i betydelsen herrskapsfolk, ståndspersoner.  

Sidan 262: Rapporter ankommer från Narva, ett parti ryssar har gjort ett infall.  Detta ska enligt Adlerfelt ha inträffat nyårsdagen 1703, det är mycket tveksamt om Karl XII kunde känna till detta ett par, tre veckor senare.  

Sidan 263: Stuart nedgör 6 kompanier av Oginskis folk i Samogitien (2/2 1703). Det var alltså inte Stuart själv som anförde svenskarna utan överstelöjtnanten Christian Brüchner, se v. Rosen 2:2, s. 89. Detta är också Adlerfelts uppgift, och han är i detta fall uppenbart Brunners källa. Naturligtvis nedgjordes inte 6 kompanier, medan 100 man dödades, de två uppgifterna är svåra att förena. Vad Adlerfelt säger är att fiendestyrkan var 6 kompanier och av dessa nedgjordes över 100.   

Sidan 263: Lewenhaupt överrumplar 4 kompanier ryssar vid Janiska (11/2 1703) Detta var inte ryssar, utan Oginskis folk, se v Rosen 2:2, s. 90. För båda dessa händelser torde f.ö. gälla samma sak som så många gånger tidigare, Karl XII kan inte ha fått veta vad som hänt närmast omedelbart.  

Sidan 263: August sammankallar möte i Marienbourg i västra Preussen.  Den kallelsen utgick ursprungligen 11 januari 1703, fast platsen bestämdes först genom en ny kallelse 15/2 1703, se v. Rosen 1, s. 104. Stavningen "Marienbourg" är Adlerfelts. Problemet här är återigen kronologin, Karl XII får oftast veta allting blixtsnabbt. 

Sidan 263: Stenbock skickas till Samosc. Återvänder och träder stolt mot Karl XII i audienssalen. Listar i brev hem sitt rov. Arvid Horn uppfordrade staden första gången i månadskiftet januari/februari 1703, se v. Rosen I, s. 98. Stenbock gjorde själv nya försök kring den 10, se Karolinska krigares dagböcker XII, s. 8. Stenbocks parti upplöstes mot slutet av månaden, och då återvände han till högkvarteret. Att Stenbock skulle ha talat stolt kan förstås vara möjligt, men sammanställningen av detta och hans rov är snarast hämtat ur Frans G. Bengtssons Karl XII:s levnad. Stenbocks rov hemsändes då och då, liksom Frans G. Bengtsson har Brunner komprimerat.  

Sidan 264: Robinson avsänds med uppdrag att för Karl XII redovisa missnöjet i Sverige.

I själva verket var det så att rådet först efter bearbetning bistod Robinson, se Jonasson, Gustaf, Karl XII:s polska politik 1702-1703. - Stockholm, 1968. - S. 116 f. Brunner bygger (som vanligt) på Fryxell:


Brunner (2005), s. 264Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 227.
"Från Stockholm hade engelska sändebudet Robinson mitt i vintern avsänts med uppdrag att tydligt och fullständigt framställa det missnöje som börjat härska i Sverige, samt å sitt eget hovs vägnar allvarligt beveka mig till fred.""Denne måste midt i vintern resa från Stockholm till Polen med uppdrag att tydligt och fullständigt för konungen framställa den nöd och det missnöje, som började herrska i Sverge."


Sidan 264: Kungen vägrar under två månader Robinsonföreträde. Audiens vid vägkanten.  Robinson beordrades vid jultid 1702 att snarast avresa till Polen. Trots Karl XII:s besked att främmande ministrar skulle stanna i Stockholm lyckades R. skaffa sig rådets godkännande. När han ankom till Karlskrona låg isen, men 150 man lyckades såga sig igenom till öppet vatten så att Robinson den 14 januari 1703 kunde fortsätta sin färd. Den 18 kom han till Stralsund och elva dagar senare var han i Danzig, där han gjorde ett längre uppehåll. Den 19 februari ankom Robinson till Warszawa och fick där veta att Karl XII var i anmarsch. Av den svenske diplomaten Wachslager fick R. rådet att stanna i Warszawa, men R. fortsatte i stället mot det svenska högkvarteret. På kvällen den 27 februari ankom han till Lublin och tog dagen därpå kontakt med Piper för att begära audiens. Som Robinson visade sig ha brev även från kungens farmor och hans systrar beviljade Karl XII, via Piper, den 1 mars dennes ansökan. Den 2 mars var så R. på väg till högkvarteret och mötte då Karl XII och hans sällskap. Robinson steg då ur sin vagn och fick tillåtelse att hålla sin audiens vid vägkanten. Karl XII tog av sig hatten och lyssnade sedan till Robinsons framställning, se Jonasson s. 116 ff.  Någon vägran att ta emot R. var det alltså aldrig frågan om, snarast tvärtom. Så blev också det franska sändebudet Bonnac uppbragt över att Karl XII visat sig så tillmötesgående mot Robinson, tvärtemot det förbud som rådde för främmande sändebud att besöka armén. Särskilt harmsen var knappast Robinson heller, han hade i själva verket en rätt positiv inställning till Karl XII. En uppfattning som allt att döma var ömsesidig, se Hilding Pleijels artikel Ett engelskt ögonvittne om Karl XII (KFÅ 1972). Historien har f.ö. en ganska roande epilog. I senare brev till statssekreteraren Hedges berättar Robinson att kungen dagen efter var förkyld och att Robinsons fiender ville ge honom skulden för detta. Men, berättar Robinson, det stämde inte för audiensen varade bara 4-5 minuter. Dessutom hade Karl XII försäkrat att den inte alls var Robinsons fel, kungen hade helt enkelt varit ute tidigt samma morgon med bara öron och hals, se SP 95/15.  

Sidan 264: Samme greve Potocki som i Krakow åtnjutit Karl XII:s nåd överfaller nu Meijerfelts avdelning.

Någon Potocki förekommer dock inte i avsnittet om Krakow. Uppgiften kommer ur Adlerfelt (s. 140), som dock säger att Potocki "någon tijd tilförene" hade besökt Karl XII, d.v.s. i januari 1703 då ju armén sedan länge hade lämnat Krakow.

Sidan 264-265: Franske kungen har försökt muta bröderna Sapieha, Piper, Hermelin, Stenbock m.fl. Dessa hade vägrat, men Adlerfelt tror att Cederhielm, Dücker och Otto Vellingk hade accepterat. Detta är en uppgift som återfinns hos Fryxell (1902), del 21, s. 230. Källan är tydligen dels uppgifter från Haag, dels uppgifter ur franska diplomatbrev från oktober och december 1703 samt januari 1704. Det hela tycks något dunkelt och framför allt är tidsangivelserna ganska vaga. De allierade gjorde på hösten ett tydligt belagt mutförsök, med föga framgång, se Jonasson, s. 131 ff.  

Sidan 265: Adlerfelt menar att "en viss Erik Sparre" var en förrädare i fransk krigstjänst.  

Karl XII torde ha känt till Sparre mycket väl, denne var bl.a. halvbror till Axel Sparre, en av kungens favoriter.  

Sidan 265: Bataljonspastor Westerman, kyrkoherde i Turinge, tillkallas.   Westerman hade enligt egen utsago 1700 blivit kallad till kyrkoherde i Turinge av fältmarskalken och kungl. rådet Erik Dahlberg, ägare till Ströpsta. Dock besattes tjänsten av en annan person och 24/1 1703 blev Westerman istället antagen som regementspastor vid Livgardet. Dock kom inte Westerman ut till regementet förrän 1705, varför han kommer att dyka upp som nyanländ en andra gång längre fram i boken. Den gången rätt, den här gången fel. Se vidare Karolinska krigares dagböcker VIII, s. 257-303. 

Sidan 265: Westerman lånar bok ur Adlerfelts mäktiga fältbibliotek.  Naturligtvis reste Adlerfelt inte omkring med böcker och handskrifter i tusental, armén befann ju sig på resande fot långa perioder och att frakta sådana mängder, ställa upp dem i lador och sedan plocka ned dem igen, hade varit helt ogörligt. Som Westerman inte befann sig vid armén kan han heller inte ha lånat Terentius. Existensen av en boksamling nämns av Samuel Bring i dennes förord till den svenska utgåvan av Adlerfelts verk, men där är Terentiuslåntagaren kanslitjänstemannen Samuel Hyltéen. Om lånet var från mars 1703 omtalas förstås inte. Biblioteksmannen Bring gör f.ö. samma observation som jag i avseende på boksamlingens förmodade storlek.  

Sidan 265: Adlerfelts arkiv och alla hans 8 hästar brinner upp.Detta med branden är hämtat ur en not på s. XIII. Noten hänvisar till Visocki-Hochmuths dagbok, publicerad i Karolinska krigares dagböcker II. Det denne säger är dock att "zugleich auch 8 personen" innebrändes tillsammans med en mängd hästar. Dock inget om något fältbibliotek eller några anteckningar.

Sidan 265: 300 sjuka svenskar massakreras och slängs åt bysvinen. Detta kommer ur Kaggs dagbok. Ja, förstås minus bysvin etc. Kagg berättar bara att det hela inträffade 1 1/2 mil från Lublin och att alla 300 dödades. 

Sidan 266: 3 000 ryska skridskoåkare går till anfall vid Kexholm, leds av en präst.  Uppgiften torde vara ur Fryxell (1856), del 22, s. 221 Där talas dock om 1 000 eller 4 000 skridskoåkare. Personligen misstänker jag starkt att det ska vara skidor, inte skridskor. I Handlingar till upplysande af Finlands öden under det stora nordiska kriget, del I, nämns dylika skidlöparexpeditioner.  

Sidan 266: Lewenhaupt kommer vid Schagarini i strid med Oginskis folk. Kungen konfererar med kardinal Villanova. Slaget vid Salaty (Saladen) stod den 19 mars 1703, kungens generalmajorsfullmakt för Lewenhaupt utfärdades den 14 april. Mycket tidigare än så lär han inte ha känt till vad som inträffat. Konferensen med Villanova, som i verkligheten hette Radziejowski ägde rum den 24 mars 1703 och så tidigt kan Karl XII i varje fall inte ha känt till saken. För mer om Salaty se bl.a. v. Rosen 2:2, s. 91 ff.  Wilanowa är ett stort palats, se URL: http://www.wilanow-palac.art.pl/ (2006-06-27).

Orsaken till sammansättningen av händelserna ska sökas hos Adlerfelt. Denne försöker hela tiden hålla sin berättelse kronologisk, oavsett var händelserna inträffat. Vilket förstås fungerar i en ren katalog, som Adlerfelt är. I Brunners variant, där Karl XII agerar (eller inte agerar) utifrån inkomna nyheter, blir det förstås en helt annan sak. 

Sidan 266: Lewenhaupt blir omedelbart guvernör över Kurland.  

Stuart hade redan 8/1 1703 sänt in en ansökan om att få tjänstledigt för att sköta sin hälsa. Denna ansökan beviljades 23/3, alltså ungefär vid den tid som Carolus Rex nu nått fram till. Lewenhaupts utnämning till generalmajor kom 14/4, som tidigare nämnts. Samma dag fick han också fullmakt som t.f. guvernör under Stuarts frånvaro, se Rosen 2:2, s. 93 f. 

Sidan 267: Prins Maximilian ankommer.  Han anlände den 21 mars (Wisocki-Hochmuth säger den 20), alltså före Lewenhaupts utnämning och beviljandet av Stuarts permission. För prinsen se bl.a. Schürer von Waldheims biografi. Fryxells hand ligger tung över formuleringarna.

Brunner (2005), s. 267Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 224
"Han ville komma i sin beundrade hjältes tjänst och under min uppfostran deltaga i fälttågen."Han hade derjemnte fattat så stor tillgifvenhet för Karl den tolfte, att han, ehuru blott 14 år gammal, ville nödvändigt komma i den beundrade hjeltens tjenst.
 Slägten biföll, och prinsen anlände till svenska lägret kort före träffningen vid Pultusk, samt förklarade sin önskan att få deltaga i fälttågen och öfva sig i krigskonsten. Godt, svarade Karl, jag skall uppfostra er efter mitt sinne;
Lille Prinsen var trött efter resan, men jag lät honom genast stiga till häst och gjorde så en lång ritt med honom genom de svenska lägerkvarteren.och lät honom också, ehuru uttröttad af resan, genast stiga till häst och med konungen göra en lång ridt genom svenska quarteren.
Han höll tappert ut. Jag fattade tycke för den magre, spetsnäste, krusblonde pojkkamraten..."Prinsen höll tappert ut och Karl fattade för honom mycket tycke."


Sidan 267-268: 10 småländska knektar dödas under furagering.  

Detta är hämtat ur Åbergs och Göranssons Karoliner, s. 102. Händelsen ska ha inträffat den 4 april. Uppgiften är säkert riktig, men frågan är vad den typen av detaljer gör för perspektivet. Fäste verklighetens Karl XII så stort avseende vid just denna händelse att han till och med tog upp det med de främmande sändebuden? 

Sidan 268: Kungen ger djävulen i politiken. Det är möjligen riktigt i så motto att han inte var benägen att diskutera politiska spörsmål med främmande diplomater. Däremot var det helt annan sak med polska makthavare, Brunner har ju f.ö. precis nämnt ett möte med kardinalen Villanova (som dock hette Radziejowski).  

Sidan 268: Ryttmästare Witting och forne pagen Kagg på exekution (31/3 1703). Kungen generös. Wittting var ryttmästare vid Östgöta kavalleriregemente och Kagg tjänstgjorde vid Livgardet. Enligt Kaggs dagbok hade Witting 100 man till häst, vilket således utesluter Kagg. Livgardet tillhörde de förband som medföljde Karl XII och det befann sig alltså då på högra sidan av Weichsel, söder om Warszawa. Östgöta kavalleriregemente tillhörde däremot Rehnskölds kår, vilken vid denna tid befann sig i trakten av Rawa, 6-7 mil sydväst om huvudstaden. Händelsen torde dessutom ha inträffat ännu längre från Warszawa, nämligen i trakten av Wloclawek, några mil sydost Thorn där Rehnsköld höll på att lägga upp ett magasin. Se vidare v. Rosen I, s. 113 f.  Kungens generositet måste därför strykas, han var helt enkelt inte i position att dela ut några pengar.  F.ö. sändes förstås inte Witting ut "med Östgöta kavalleri", utan bara med en mindre del av det förbandet.

Sidan 268: Stenbock bygger bro över Novodvor och fyra svenskar återvänder till armén. Överste Valentin och överste Dahldorff är en och samma person. Dessutom återsändes Daldorff och Rosenstierna redan i början av oktober 1702, se Adlerfelt s. 124. Klinckowström blev inte tillfångatagen och kan därför förstås inte heller ha blivit frisläppt. Jämför även anmärkningen till sid. 247 i föregående avsnitt.Nowy Dwor ligger precis öster om Bugs inflöde i Weichsel och är alltså en ort, inte en flod. Bron låg dock inte riktigt där, utan vid Okunin, se v. Rosen I, s. 108.    

Sidan 268: Livknekten Halling var död av djupa sabelhugg.I så fall hade han sannerligen inte avlidit i samband med tillfångatagandet. Josias Cederhielm berättar i sina dagboksanteckningar att Halling frigavs tidigt och återvände till armén den 12 augusti 1702, se Karolinska krigares dagböcker X, s. 453.

Sidan 270: Slaget vid Pultusk. Här är skildringen något missvisande. Karl XII hade efter övergången vid Okunin vänt österut och förföljde de retirerande sachsarna med Livdrabantkåren, Norra Skånska kavalleriregementet, Smålands kavalleriregemente och Buchwalds dragonregemente. Den 21 april ankom styrkan till Pultusk, där sachsarna under Steinau hade tagit ställning utanför staden. När denne såg att svenskarna var fler än han trott igångsattes reträtten genom staden, men Buchwalds dragoner och drabanterna hann fram innan detta var klart och det kom till en skarp strid med de retirerande sachsarna, som blev illa tilltygade, se v. Rosen I, s. 109 eller Braunerhjelms Kungl. Lifregementets till häst historia, del 3, s. 181 f. Coyet berättar i sin journal att Karl XII, vid åsynen av den sachsiska styrkan, omedelbart gav order till Buchwalds dragoner att gå till anfall, understödda av drabanterna. När svenskarna kommit på 100 stegs avstånd vek en del av sachsarna av mot staden i full karriär med svenskarna efter. Högra sachsiska flygeln vände ett annat håll och förföljdes av Livregementet och Smålands kavalleriregemente. Enligt Coyets version var dragonerna de enda som hade blottat värjan, se Karolinska krigares dagböcker del X, s. 361 f.  Karl XII själv förefaller ha tagit föga del i anfallet, även om Axel Roos säger att kungen deltog i första chargeringen.  

Sidan 270: Generalerna och drabanterna får tillåtelse att plundra staden. Som Coyet berättar gällde deras plundring den sachsiska trossen, inte staden. Brunners antydningar om våldtäkter kan därför utmönstras. För övrigt var våldtäkt belagt med dödsstraff enligt krigsartiklarna: "Den som våldtager någon kvinnes person, ung eller gammal, det vare sig uti vän- eller fiendeland, och därmed beslås och övertygas, straffes till livet" (artikel 88).  Det är ganska typiskt att Brunner här ändrat plundring av trossen till plundring av staden och våldtäktsorgie.  

Sidan 271: Lille Prinsens bravader.Också här hörs Fryxells röst i bakgrunden.


Brunner (2005), s. 271Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 224
"och berättade ivrigt att då han hade jagat en fientlig dragon hade denne under fäktningen förundrats över att en så ung gosse redan ville begynna mörda människor."Han var en bland de främsta, som trängde in i staden, der han begynte jaga efter en fiendtlig dragon. När denne såg sin förföljare vara endast en yngling, nära nog blott en gosse, vände han sig om och sade: hvad, unga pojke, vill också du redan begynna mörda menniskor.
Detta sade han honom på tyska, med en besinnande faderlig ton. 
Lille Prinsen hade svarat med att ränna värjan genom sin motståndares hals så att blodet, då han ryckte tillbaka klingan, börjat spruta först ur nackhålet och vi andra rycket även ur hålet vid strupen.Prinsen svarade med ett angrepp. Striden blef häftig. Prinsen fick ett sting genom rocken, ett annat i stöfveln; men lyckades slutligen ränna värjan genom sin motståndare.
Han erhöll av mig mycket beröm för sitt mod."Derpå red han till konungen och erhöll mycket beröm för sitt ådagalaggda mod."


Sidan 271: Citerat brev. Frans G. Bengtsson citerar precis samma stycke, men han citerar ordagrant efter brev 157 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref. Det gör inte Brunner.

Sidan 271: 7 000 man sachsiskt infanteri har samlats i Thorn.

På sidan 274 är de 6 000.

Sidan 272: Kungen beordrar Rehnsköld att fylla ett magasin i Wloclawek.  

Det magasinet började Rehnsköld upprätta redan i slutet av mars månad, se Adlerfelt s. 144 f.  

En annan märklig detalj är att Wloclawek på sidan 267 heter "Wladislaw", vilket ju också är den form Adlerfelt använder. Förvirrande, kan man tycka. Förmodligen har Brunner inte haft klart för sig att detta är en och samma ort och har därför fått med magasinets inrättande på två olika ställen.

Sidan 272: De svenska trupperna hade fördrivits från Ingermanland.Narva räknades till Ingermanland och den staden föll ju först på sensommaren 1704.

Sidan 272: Kungen får i början av maj 1703 veta att tsar Peter intagit Nyen.  

Återigen en kronologisk omöjlighet. Nyen föll 2 maj 1703. C. von Rosen säger (del I, s. 119) att den var den 25 maj som Karl XII fick veta att Nyen stod inför sitt fall.  

Sidan 272: Ryssarna tar två fartyg ur kapten Numers eskader.  Viceamiralen (inte kaptenen) Gideon von Numers sände den 7 maj ett par små fartyg för att rekognoscera inloppet till Neva. Natten mellan 7 och 8 maj blev dessa fartyg överfallna av ryska lodjor. Inte heller detta kan Karl XII förstås ha känt till förrän flera veckor senare. 

Sidan 273: Kungen låter bränna en mängd byar och hänger patrasket som slaktdjur i en kötthall.  

Att det brändes byar som svar på överfallet berättar Adlerfelt. Kötthallen och slakdjuren saknas däremot och man kan notera att det tidigaste belägget för ordet "kötthall" i SAOB är från 1885. Tills vidare betraktar jag hängningen som en produkt av Brunners fantasi, eller snarare av hans ivriga tesbyggande. 

Sidan 273: Bönder, kvinnor och barn arbetar i vild skräck på försvaret av sina byar men flyr vid Stenbocks ankomst till Bobrovnika. Stenbock slår där en bro över floden.Vad Adlerfelt i själva verket säger är att när man kom till Bobrownika, 5 mil från Thorn, så sändes Stenbock i förväg för att slå en bro över floden Drzewenza, en mil från staden. Vill man se närmare på området rekommenderas denna karta: http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/36-53.jpg. Detta är ett typiskt exempel på den geografiska slarvighet som präglar boken, jämför t.ex. med vad som som sägs om Kokenhusen på sid. 152, 201 och 205 eller om Köpenhamn och "Kronoberg" på sid. 140-141.Sachsarna hade, berättare Adlerfelt vidare, inför svenskarnas ankomst sammankallat traktens bönder för att arbeta på Thorns befästningar.

Naturligtvis ägnade sig inte bönderna åt att befästa sina byar. Här kom en svensk armé, modernt beväpnad och med artilleri, som dessutom dittills hade slagit sachsiska reguljära trupper ur fältet överallt. I den mån bönderna försökte värna sin egendom skedde det säkerligen på andra sätt, t.ex. genom att gömma undan den medan de själva drog till skogs. Brunner har avsiktligt eller oavsiktligt missuppfattat Adlerfelts redogörelse.

Sidan 273: På ett av torgen stod en staty över Kopernikus. Efter vad jag kan förstå restes denna först på 1850-talet, se URL: http://torun.dmkhosting.com//html40en/sights/copernic.php (2006-06-27).

Sidan 273: Karl XII läser högt ur Gustav II Adolfs dagbok.Någon sådan existerar inte. Det som finns är ett av Johan Adler Salvius, dåvarande fältkanslichefen, uppsatt Diarium eller kort relation på alt det som på h. k. maj:ts preusiska resa..., tryckt i Historiskt archivum 1775. För detta, se bl.a. Svensk historisk bibliografi 1771-1874, s. 160.

Gustav II Adolf ryckte i augusti 1628 söderut från Marienburg, passerade strax öster om Grudziadz och svängde därefter åt sydost mot Brodnica (Strasburg). Närmare än så kom han inte.

Sidan 274: Karl X Gustav tvingas lämna tillbaka Thorns nycklar.  Tre år efter 1655 befann sig ju Karl Gustav på en helt annan plats.  

Sidan 274: Lille prinsen önskar veta vad Karl XII vill med belägringen.

Kungen vill leka med staden.  

Nja, det tror jag inte han behövde fråga om. I Thorn låg flera tusen man sachsiskt infanteri, naturligtvis skulle det vara till stor fördel för Karl XII om detta kunde oskadliggöras. Eller som det står i brev nr 157 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref: "Jag ernar nu at marssera so, om möjligt är, at dhe utur Thorn inte motte kunna komma dhedan mera...".  F.ö. anför Brunner just denna anledning längst ned på sidan 271. Detta torde vara ett symptom på själva arbetssättet, d.v.s. Brunner har plockat uppgifter från en mängd olika verk och slutresultatet blir därför ett löst sammanfogat lapptäcke.

Sidan 274: 6 000 man morskt sachsiskt fotfolk har samlats i Thorn.

På sidan 271 är de 7 000.

Sidan 274: Liewen begravdes i Tyska församlingens kyrka på Stadsholmen. Enligt Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM ligger Liewen begravd i Jakobs kyrka. Eller låg, för Hornska gravkoret bortröjdes 1862. I Wittinghs historik över församlingen från 1771 nämns Liewens begravningsvapen, så uppgiften i stamtavlorna lär vara riktig, se vidare S. Jakobs kyrka i Stockholm: konsthistoriskt inventarium, s. 413. 

Sidan 275: Ett helt kvarter avskiljs för de tillströmmande soldathororna, Piper meddelar deras taxa. 

Jag tillåter mig att tvivla på uppgiften, men kan någon visa att den är korrekt... 

Sidan 275: Rudbeck d.y. döper om Myrkung till Kung Karls spira, kungen gläds över nyheten.Nora Samolad sive Lapponia illustrata kom ut redan 1701. 

Sidan 275: Det spelas dansmusik för hovdamer med kavaljerer.Vilka hovdamer skulle det vara?

Sidan 275: Det bestäms att Rosidors teatertrupp ska nedsändas från Stockholm.Teatersällskapets verksamhet vid Thorn har behandlats i en uppsats i Samlaren 1889. Enligt denna hade några medlemmar ur ensemblen begivit sig till Thorn för att uppvakta Karl XII, i syfte att anhålla om att få förlängt förordnande i Stockholm. Kungen nämner själv deras ankomst i ett brev till Rehnskiöld (nr. 163). Utgivaren Ernst Carlson daterat det till september, medan Silfverstolpe i Samlaren, med stöd av ett brev från hertig Johan Wilhelm av Sachsen-Gotha, hävdar att det är från juni. Som brevet nämner de den 25 augusti ankomna rekryterna är Silfverstolpes teori ohållbar.

Sidan 275-276: Soldater som ska hämta bjälkar för teaterscen blir attackerade. Kagg berättar om händelsen, som ska ha inträffat den 18 maj. Det var en kapten från Dalregementet som med 32 man var utkommenderad att hämta trävirke för en bro över Weichsel. Kungen gav alla de meniga 9 dukater och kaptenen 100. Adlerfelt berättar historien något annorlunda, enligt honom var det bara 20 man och en kapten. I Adlerfelts version får soldaterna 10 dukater.  Någon teaterscen var det alltså inte fråga om. 

Sidan 276: Kungen berättar, apropå de många upptågen, för sin syster att "de hava här i sommar ett övermåttan roligt läger." Det brevet har nr 52 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref. Brevet är dock daterat 6/11 1703 och det Karl XII skriver är: "Vij hafva och hafft här i Sommar ett rätt gått och öfvermåttan roligt läger, så att intet hafver fattats." Betydelsen här är inte "skojigt" utan "lugnt, fredligt". SAOB anför f.ö. just detta brev som ett exempel på denna betydelse.  

Sidan 276: Ingen i kansliet eller härledningen ville förstå anledningen till belägringen av Thorn.  Det som vissa opponerade sig emot var belägringen av Thorn i det aktuella läget, då man ännu saknade ordentligt belägringsartilleri. Att infånga flera man sachsiskt infanteri torde annars ha varit en god nog militär anledning. 

Sidan 276: Kungen sparkar ut Robinson. Detta är säkerligen helt påhittat. De utländska diplomaterna var förbjudna att vistas vid högkvarteret och i Hermelins brev av den 28/5 talas om att Robinson sänt brev till högkvarteret, knappast nödvändigt om han själv hade befunnit sig där.  

Sidan 276: Hermelin skriver förtroligt till Barck i slutet av maj, kungen tjuvläser brevet. Det aktuella brevet har nr 38 i Bref från Olof Hermelin till Samuel Barck 1702-1709. Här har dock Brunner klippt och klistrat ur två olika brev: 

Brunner (2005), s. 276Bref från Olof Hermelin till Samuel Barck 1702-1709 (1913), s. 41 och 63 f.
"Jag är alldeles förtvivlad men ger mig likväl tillfreds, eftersom jag ej annat kan vara.""Jag är aldeles förtwiflad: men gijr mig likwäl tillfrids, eftter eij annat kan vara" (28/5 1703)
"I ären lycklige, att I ej sen och hören allt vad vi höra.""I äre lycklige, at I eij se ock höra alt, hwad wij höra" (28/5 1703)
"Kriget går långsamt efter vanligheten.""Det går långsamt eftter wanligheten med wårt företagande" (20/9 1703)
"Och vem är orsaken därtill annan än den som inga råd vill följa.""ock hvem är orsaken där til än den, som inga råd will följa" (20/9 1703)
"Här är varken nog krut eller lagom kulor.""Här är hwarken nog krut eller lagom kuler". (20/9 1703)
"Vacker anstalt!""Wacker anstalt!" (20/9 1703)
"Varav följer först skam och sedan förtvivlan; och fruktar jag, att detta haver en slem efterföljd"."Hwar af följer först skam och sedan förtwiflan, ock frucktar jag at detta hafwer en slem eftterföljd". (20/9 1703)


Till detta ska läggas att när Thorn väl fallit skrev Hermelin till Barck: "Gudi ware lof, som alt detta så wäl styrt, at H:s M:t har sitt folk förskonat, ock ändå hafft tillfälle til at winna så stort beröm. Wij rida nu ock sij på wärken. Jag tror, at detta som wid Thorn skiedt är, skall hafwa god wärkan." (Brev av 4/10 1703). Och detta skrevs bara två veckor efter de förtvivlade uttrycken ovan - Hermelin var måhända inte alltid så klarsynt?

Sidan 276: Karl XII visar sin avsky för Hermelin. Naturligtvis helt fiktivt. Först och främst citerar Brunner stycken ur två olika brev, avsända med fyra månaders mellanrum, varav det senare knappast är mindre kritiskt än det förra. Den scen han bygger upp med ett sådant förfarande som bas blir förstås helt utan trovärdighet.  

Sidan 277: Piper försöker övertyga Karl XII om nödvändigheten av fred i Polen.

Berättar om ohyggligheter i Baltikum. Överlämnar brev från Jacob Boethius.  

Detta samtal hölls den 29 maj 1703, se v. Rosen I, s. 120 f. Historierna om ohyggligheterna är inspirerade av Fryxell (1856), del 22, s. 28 f., men har "bearbetats" en del. Sålunda är t.ex. de upphängda unga karolinerna i Fryxells version kyrkoherden Adrian Vergin i Odenpää, som dock enligt bl.a. Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM avled först 1706. Fryxells uppgifter torde f.ö. avse de härjningståg som ryssarna genomförde i september 1703, något som Karl XII förstås inte kunde få information om redan i slutet av maj samma år. För dessa, se Rosen 2:2, s. 152 ff.  

Till detta kan läggas att jag av den estniske historikern Kalle Kroon har fått veta att Vergin avrättades av ryssarna 1706, dömd som svensk spion.  Till detta ska läggas att Brunner låter Piper hänvisa till "Ingermanland, Estland, Lettland". Givetvis skulle han ha hänvisat till "Livland" och inte "Lettland".

Sidan 278: Kungen fyller 21 den 19 juni 1703.  Som bekant var Karl XII född den 17 juni 1682.  

Sidan 278: Kungen skriver till Rehnsköld.  Här är det återigen lite si och så med troheten mot originalet, det handlar ånyo om klippande och klistrande: 

Brunner (2005), s. 278Konung Karl XII:s egenhändiga bref (1889), s. 244 f.
"I skolen i edra kvarter taga ut, till icke det bittersta mer finns kvar; och de som man har orsak att näpsa, bör antingen med brand förstöras eller ock med pålagor så överhopas, att icke det ringaste blir kvar.""Men som ännu dher kanske torde kunna skaffas subsistance för Troupperna, dher i nu ståån, så är bäst, om I änn blefve ståendes, så länge I kunde, och toge uht, till dhess det bittersta intet mera vore igen. Thy dhe, som lindrigt handteras, slippa medh dhet ordinarie; men dhe, som man någon orsak hafver att näpsa, böra antingen ruineras medh brandh eller och så öfverhopas medh pålagor, så at dhet ringaste intet blifver igen." (Nr 161, juli 1703)
"De måste straffas hårt och utan nåd, deras gårdar brännas, deras förråd borttagas"."Dhe, som i det ringaste äro tröge, eller elliest förbryta sigh i ringesta, måste utan nåde hårdeligast exeqveras och brennas". (nr 160, juni 1703)
"Den ort där svenskar anfalls måste brännas; innevånarna må vara skyldiga eller ej"."Och på dhen ort, dher någon ataque af Voloscherne skier, ägarna må vara skyldiga eller ey, dher bör brännas". (nr 160, juni 1703)


Det kan ha sin poäng att här återge utgivaren Ernst Carlsons kommentar till de hårdhänta instruktionerna i brev 160: "En hård 'raison de guerre', som konungen här gör gällande. Men andra af samtidens härförare, en Marlborough eller en Vendôme, skulle näppeligen förfarit mildare." Och nej, Ernst Carlson var alls inte någon Karl XII-beundrare, snarare tvärtom. Fryxell, som verkligen heller inte beundrade Karl XII, skriver så här om svenskarnas framfart i Polen: "Slutligen bör anmärkas, att den hårdhet, till hvilken Karl enligt ofvanstående bref gjort sig skyldig, blef i ohygglighet ofta nog öfverträffad af det sätt, hvarmed polackerna förföljde varandra, och än mer af den blodiga vildsinthet, hvarmed tsar Peter stundom behandlade både undersåtar och fiender; - likaså, att de härjningar den svenske konungen föreskref i sig själfva icke voro mer omänskliga än de, hvilka enligt då gällande sed mångenstädes blefvo också af andra bildade nationers krigare utöfvade; se t.ex. fransmännens samtidiga förfarande i Valencia och Catalonien under spanska tronföljarkriget." (1902, del 22, s. 243. ) 

Sidan 278: Stenbock kräver in en gammal skuld från Karl Knutssons dagar.  Detta torde vara felaktigt. Hannes Saarinen, som i Bürgerstadt und absoluter Kriegsherr behandlar förhållandet mellan Karl XII och Danzig anger att detta krav framfördes först i slutet av 1703, närmast i ett brev från Karl XII till residenten Cuypercrona 3/12 1703.  

Sidan 278: Stadens råd avslår högdraget kravet.  Nu kan de förstås inte ha avslagit ett krav som inte var framställt. Stenbock hade sitt första sammanträffande med rådet 8/6 1703. Det han då krävde var kontribution, kulor och krut samt lavetter. Det svar Stenbock fick var mindre högdraget än vad det var urskuldande, se Saarinen s. 78.  

Sidan 278: Citatet ur kungens brev.  Detta är en egenhändig fotnot till en officiell skrivelse, daterad 13/6 1703.  

Sidan 278: Staden Danzig kapitulerar.  Det var först i november 1703 som Danzig utbetalade en stor summa pengar, se Saarinen s. 137 ff.  

Sidan 278-279: Kungen skriver till Stenbock. Detta är ur brev nr 207 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref. Utgivaren Ernst Carlson lyckades inte datera det, men möjligen är det snarare från juli än juni.  

Sidan 279: Karl XII konstaterar att det är ett grovt brott mot krigarseden att fienden inte förskonar de rum där han vistas.

En smula betecknande att Fryxell istället skriver: "Då ville generalerna inskicka till Thorn en förklaring, att, om man fortfore med att skjuta efter konungens person, skulle vid stadens eröfring hvarken borghöfding eller besättning skonas. Men Karl förbjöd det. Sachsarne, sade han, hafva rätt, i hvad de göra. Det är jag som förer kriget mot dem. Kunna de skjuta mig, så är det slut på hela fejden (Del 21, s. 235).

Egenartat nog kommer just detta på sidan 284. Inom loppet av några sidor skiftar alltså "Karl XII" mening.

Sidan 279: Kungen är ute och rider med general Meijerfelt och livgardet.M. utnämndes till generalmajor först 1/6 1704, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  Livgardet var ju som bekant ett infanteriregemente, varför regementets möjligheter att rida omkring var starkt begränsade.

Sidan 279: En kanonkula lägger sig invid klosettstolen.Svenska Akademiens ordboks första belägg för ordet "klosett" är från 1860-talet, se URL: http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ (2006-06-23).

Sidan 279-280: Kungen möter Joachim Lyth.Rekryter anländer strövis. Lyth kom till det svenska lägret den 28 juni och hans första möte med Karl XII var den 30 juni, se L:s dagbok. Rekryterna landsteg vid Danzig först 27/7, se v. Rosen I, s. 153.  

Sidan 280: Två dagar senare såras Lyth och drabbas av fältsjukan med duktigt durchlopp. Det var den 2 juli som Lyth sårades och enligt hans egen dagbok drabbades han av fältsjukan först den 19 juli.  

Sidan 280: Kungen låter den 9 juli skicka några salvor över muren så att delar av staden börjar brinna. Belägringsartilleriet var på plats först vid månadsskiftet augusti-september och de första batterierna började anläggas strax därefter, se Adlerfelt s. 165.  

Sidan 280: Tsaren belägrar Viborg. Finska viken hålls av ryssarna. Detta är ett utmärkt exempel på hur illa Brunner behärskar ämnet. Vad som här åsyftas är den strid mellan Cronhjorts finska armé och ryska trupper som den 9 juli 1703 stod vid Systerbäck, nära byn Joutsälckä. Striden avslutades med att båda sidor retirerade, men medan ryssarna fortsatte att hålla trupper i området så gick Cronhjort tillbaka till Viborg, se v. Rosen 2:2, s. 125 f. Någon belägring av Viborg ägde naturligtvis inte rum. Svenskarna förlorade ca 200 man i stupade, inte 400.

Uppgiften att Finska viken hölls av ryssarna är än mer egendomlig. Viceamiral Numers hade med sin eskader övervintrat i Viborg, varifrån han avseglade den 28 april. Numers stannade kvar i området till början av oktober. Under hela den tiden upprätthölls kontrollen över farvattnen utanför Nevas utlopp av hans eskader. Se bl.a. Munthe, A., Karl XII och den ryska sjömakten, del 1, s. 155 ff. eller v. Rosen 2:2, s. 106 ff.  Källan för uppgifterna är Fryxell (1856), del 22, s. 26 f. Förmodligen har Fryxell här låtit lura sig av diverse lösa rykten, strax ovanför har han refererat en mängd uppgifter ur utländska diplomaters korrespondens. Brunners beroende av Fryxell är påtagligt, att ryssarna skulle ha varit 25 000 är t.ex. en grov överdrift, i själva verket lär de inte ha varit mer än ca 6 000 man, se v. Rosen 2:2, s. 125.  Sedan dröjde det förstås flera veckor innan Karl XII fick veta vad som hade inträffat.  

Sidan 280: Kriget antager ett vildsintare skaplynne.

Brunner (2005), s. 280Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 239
"På så sätt klargjordes för var dag hur tsar Peter omformade kriget efter ett vildsintare, icke mer mänskligt skaplynne.Vid ifrågavarande tid började kriget antaga ett än vildare skaplynne. Ryssarnas förfärliga framfart har redan blifvit och skall framdeles på sitt rum blifva omtalad.
Också svenskarnas nävar behövde därför bli hårdare och blodigare."Äfven svenskarnas händer blefvo allt mer hårda och blodiga."


Detta säger Fryxell i samband med sin redovisning av vinterkvarteren 1703-1704.

Sidan 280-281: En kommission från Lublin anländer, anförs av Morsjtyn. Framlägger fredsförslag. Detta är då samme man som på s. 256 kallades "Morstein". Några underhandlare ankom heller inte, däremot skickades det brev, se Jonasson, s. 125. Det förslag som här omnämns insändes dock först i augusti 1703, se Jonasson, s. 128 f.  

Sidan 281: Kungen läser om Josua och Judas Makkabeus och skriver sedan till Rehnsköld. Detta torde vara hämtat ur Frans G. Bengtssons Karl XII:s levnad, där författaren gör jämförelser mellan dessa bibliska gestalter som "med livligt gudomligt gillande" praktiserade summariska metoder.  

Sidan 281: Major Creutz blir överfallen, förlorar 107 man av 200.

Detta lär vara en händelse som utspelade sig 29/7 1703, se Adlerfelt. Enligt denne hade Creutz 400 man och förlorade 180. I Kungl. Lifregementets till häst historia, del 3, s. 184a-184 b finns en redogörelse för striden, byggd bl.a. på Creutz egen rapport. Hans totalförlust i stupade och saknade var av Livregementet 2 officerare, 3 korpraler och 103 meniga. Av Norra Skånska kavalleriregementet förlorades 18 man och av smålänningarna 3 korpraler och 53 meniga. Man får säga att Adlerfelts uppgifter är remarkabelt exakta, summan blir enligt rapporten 182 man. C. von Rosen anger att Creutz skulle ha förlorat 2 officerare, 185 man och 4 av Sapiehas folk, se Bidrag till kännedom om de händelser... - D. 1. - S. 118.

Sidan 281: Överstelöjtnant Königsheim blir överfallen.  Königsheim tillhörde Rehnskölds kår och hans olycka inträffade den 19 augusti i staden Mielzyn. Fullt så illa som Brunner beskriver händelsen var den dock inte. Königsheim hade 200 man och miste 15 fångar och 70 stupade, se v. Rosen s. 140 f.

Sidan 281: Karl XII ilsknar till på grund av Königsheims olycka. Skickar hårt brev till Rehnsköld.  

Brevet har nr 162 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref. Det saknar datering, men innehåller uppgiften att Stenbock samma dag ankommit till lägret vid Thorn. Detta gör att det kan dateras till den 25 augusti, se Adlerfelt s. 165 och not 2 till samma brev. Brevet är möjligen svar på Rehnskölds brev av den 22 augusti, se Karolinska krigares dagböcker XI, s. 24 f. Det brevet innehåller föga konkret om Königsheims olycka, men kungen har tydligen blivit muntligt informerad av kuriren. 

Möjligen, även om detta är spekulationer, har Karl XII blivit vilseledd av de knapphändiga uppgifter man först tycks ha haft. Det finns således inget i Rehnskölds följande brev som antyder att han faktiskt låtit antända Mielzyn.  

Om citatet kan en rad ting sägas. Först och främst finns i kungens brev inga ortsangivelser, vare sig "Wrjesnia" eller "Niezsawa". De har Brunner satt dit själv och åtminstone den första är dessutom helt felaktig. Wrzesnia var den ort i vilken Rehnsköld hade sitt högkvarter under den aktuella perioden, inget annat.  När det sedan gäller Nieszawa så är det en ort som ligger vid Weichsel, ca 4 mil sydost Thorn. I Olof Hermelins brev till Samuel Barck av den 23 augusti 1703 berörs det som kungen måste syfta på. Den 18 augusti överfölls en styrka om 20 dragoner av fienden i Nieszawa och de flesta blev dödade. Styrkans chef kaptenlöjtnanten Horn (av utgivaren identifierad som Svante Horn vid Buchwalds dragoner), hade 3 gånger skrivit till Anders Lagercrona och begärt att posten antingen skulle förstärkas eller dras in, men inget hade hänt. Den 20 sändes en svensk styrka om 260 man ut för att bränna staden som hämnd, vilket Hermelin ansåg vara fel då såväl invånarna som vaktposterna hade varnat om fiendens anmarsch. Nordberg nämner också händelsen och säger att befälhavaren, en förnamnslös löjtnant Horn kom undan "själv tredje". 

På en hemsida ägnad Svante Horn kan man läsa följande: "700 polacker överfaller 25 svenskar. Vid ett tillfälle under belägringen begav sig den nyblivne kaptenlöjtnanten ut med 24 man för att samla virke. Den lilla truppen överfölls plötsligt av 700 polacker i 7 fanor, och slogs med dem i sju timmar tills alla Horns män stupat utom en. Svante Horn hade då på egen hand sårat eller dödat över hundra polacker, en närmast otrolig krigarprestation. Tillsammans med den ende återstående av sina män lyckades Svante Horn sedan undkomma till belägringsstyrkan vid Thorn, dock utan virke." (http://web.telia.com/~u37000938/page93.html). Jag misstänker starkt att det som här beskrivs verkligen är överfallet i Nieszawa, trots att historien berättas något annorlunda än i Hermelins brev. OBS: För en uppdaterad analys av händelserna, se URL: http://www.karlxii.se/GH_ShowArticle.asp?HID=210 (2006-06-23) och föregående avsnitt i den artikelserien eller Nieszawa : myten och verkligheten

Kontentan av denna är att ett par arkivfynd visar att Nieszawa och några i omgivningarna liggande egendomar brändes och att 3 borgare hängdes. Det brev som av några generationer historiker flitigt citerats såsom bevis på Karl XII:s hårda sinnelag döljer alltså en verklighet som såg väsentligt annorlunda ut. Om brevet bevisar något är det sålunda att Karl XII inte alltid höll sig till den bokstavliga sanningen. Vad exemplet också visar är att det fortfarande finns åtskilligt kvar att undersöka och att man inte ska lita på s.k. etablerade sanningar.När det sedan gäller själva citatet så har Brunner återigen klippt och klistrat. Förutom att ortnamnen lagts till så hör citatets två sista meningar inte ihop med det aktuella brevet. De är istället hämtade från ett egenhändigt postskriptum i ett brev till Magnus Stenbock av den 27 juli 1703, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 208. Orten heter f.ö. inte "Wrjesnia" utan "Wrzesnia".Detta är egentligen ganska betecknande. Först lägger Brunner till två ortnamn, av vilket det ena är uppenbart felaktigt. Sedan klistrar han in två meningar hämtade ur ett brev till en helt annan person, dessutom skrivet en månad tidigare. Är detta verkligen att vara "ohyggligt noggrann"? När det sedan gäller uttrycket "inte skona barnet i vaggan" så har det förmodligen en gammal historia, möjligen är det ett talesätt inspirerat av Bibeln. Efter ett snapphaneöverfall i juni 1678 ska således ryttmästare Ankarspitz ha använt samma uttryck i ett brev till prästen i Höör, se http://www.scania.org/ssf/history/snapp/snappdel3.htm. Jacob de la Gardie använde det i ett brev till staden Novgorod 28/2 1611, se Almquist, H., Sverige och Ryssland 1595-1611, s. 217.

Låt oss se på brevet och Brunners citeringsteknik:

Brunner (2005), s. 281Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 240Karl XII, Konung Karl XII:s egenhändiga bref. - Stockholm, 1893. - S. 246 f.
  H. General!
  Rätnu bekom iagh H. Generalens brefv medh en Pålack. Pålacken berättar, at dhet partiet af våra, som blifvit af Pålackarne angripit, skal och af dhem blifvit aldeles öfvermästrat.
"Nederlaget gör litet till saken, blott våra karlar hållit sig väl och bevarat sin ära till sista man."nederlaget gör litet till saken, blott våra karlar har hållit sig väl och bevarat sin ära till sista man.Om dhet så är, så hielpert intet; och kan dhet litet giöra tillsaken, alenast wåra man hullit sigh väl och soutinerat sin reputation till sista man.
Jag vet att Ni lärer redan i stort söka till att komma på dem och betala dem. Jagh vet I lärer redhan i stort söka till att komma på dhem och betala dhem.
Den orten Wrjesnia som partiet slagits uti, måste brännas upp och allt omkring.Men den orten, der våra blifvit slagna, måste brännas upp och allt deromkring;Dhen orten, som partiet slagets uti, måste brännas upp och alt omkringh.
Och de innevånare i landet som I kan få fast, och ringaste misstanke finnes att de hava gjort något otroget, måste strax på halva bevis hängas upp, så att fruktan kommer och att de må veta, att om man begynner med dem så skonas intet barnet i vaggan.och de innevånare, hvilka i ringaste mån äro misstänkta för att hafva visat oss någon otrohet, böra straxt och på halfva bevis hängas, så att de må med fruktan besinna, att om man begynner leken med dem, så skonas ej barnet i vaggan.Och dhe invånare i landet, som I kan få fast och ringaste supson är på, at dhe hafve giort något otroget, måste straxt på halfva bevis hängias upp, så at fruktan kommer och at dhe måste veta, om man begynner medh dhem, så skonas intet barnet i vaggan.
Vill fienden inte lämna er i fred så är bäst att I härjar och bränner landet vidt och bredt omkring och gör det så öde, att ingen kan komma åt eder.Vill fienden icke lemna eder i fred, så är bäst att härja och bränna landet vidt och bredt omkring och göra det så öde, att ingen kan komma till eder.Om fienden vill på dhetta sättet omaka eder och gå undan, när I går åht honom, och sedan lura på att bry edre små partier, så är bäst, at I härier, sånger och bräner rundt i kring och giörer landet i een stor District aldeles öde, så at ingen [kan] komma till eder.
Eljest hava vi intet stort att berätta, utan vi hava allt braf och låter också bränna varje ort där fienden visar sig.Eljest hafva vi intet stort att berätta, utan vi må allt braf och låta också bränna hvarje ort, der fienden visar sig.Elliest härifrån är nu intet stort till at berätta, utan må vij alt braff och lärer ochså låta bränna dhen ort Fienden låter sigh see uppå.
Nyligen har jag sålunda bränt upp hela staden Niezsawa och hängt borgarna.Nyligen har jag sålunda bränt upp en hel stad och hängt borgarna o.s.v."Och nyligen hafver iagh bränt up een hel stadh och hängt bårgarna.
Vi hava ock funnit på en mil härifrån sköna kvarnar, som giva så mycket mjöl som vi vill ha. I måste söka för att skaffa i överflöd mycket krut med eder hit.Carolus" I dagh är Stenbocken hijt kommen med Burenskiölds partie och med dhe Svänska recryter, som gåt landtvägen från Dantzik; men dhe andra äro ännu på Vitinorna. LifDragonrecryter äro och här och har iagh i hast sedt dhem, och see dee rät braff och nyklädda uht och äro effter förslag 200 beredna, förutan 7 oberedna. G. M. Strömb [erg] har fåt 116 beredna.Jag förblifver H. Generalens välvillige

CAROLUS


Som synes har Brunner inte utgått från originalet eller den tryckta utgåvan. Han verkar heller inte ha byggt på Fryxell, i varje fall inte uteslutande.

Man ser också hur Brunners brevavslutning helt saknar motsvarighet i originalet och hur han lagt till ortnamnen. När han framträdde i Studio 24 förra hösten läste han upp delar av just detta brev - med de egenhändiga tilläggen av ortsnamnen.

Sidan 282: Transporten från Sverige ankommer, kungen blir glad. Sänder en hop officerare och drabanter av gardet för att ta emot den.  Det här är förstås också fel. Det som står i Adlerfelt är: "konungen beordrade een hoop officerare af drabanterne och gvardet att rycka dijt" (s. 161).  

Felet är naturligtvis inte av någon större magnitud, men det är typiskt. Det visar nämligen både på slarv och på bristande ämneskunskaper. Slarv därför att Adlerfelt är tydlig och bristande ämneskunskaper därför att den som är någorlunda insatt skulle ha reagerat för en så egendomlig konstruktion som "officerare och drabanter av gardet" och kontrollerat vad som egentligen stod i källan. 

Sidan 282: Österrikes, Hollands och Englands sändebud sänds med sina sekreterare längs floden mot Danzig.Herman Brulin redogör i sin artikel Österrike och det stora nordiska kriget före Karl XII:s infall i Sachsen (Historisk tidskrift 1909) för kontakterna med dessa makter under sommaren och hösten 1703. I slutet av juli och början av augusti stod Cranenburgh, Zinzendorff och Robinson i intensiv skriftlig kontakt med det svenska fältkansliet, till Thorn tilläts de inte komma. Robinson reste verkligen till Thorn, fast först efter stadens fall, men lyckades inte åstadkomma något. För detta se också Jonasson, G., Karl XII:s polska politik 1702-1703. - Stockholm, 1968. - S. 124 ff. Warszawa var f.ö. deras bas under den aktuella perioden.

Sidan 282: August vidtar motåtgärder.

Brunner (2005), s. 282Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 232 f.
"Han hade för detta beslut uppmanat Polens allmänna beväring att stiga i sadeln men inte kunnat samla fler än 4.000 man under Lubomirski. Litauerna uppdrev 6.000 under Wisniowiecki och den sachsiska troppen räknades till knappa 5.000 under Steinau."Då skulle, enligt riksdagsbeslutet, Polens allmänna beväring stiga i sadeln; men endast få ställde sig detta beslut till efterrättelse. De fleste stannade hemma af fruktan, tröghet, egennytta eller förräderi. Men utom detta allmänna uppbåd hade August att påräkna en sachsisk tropp af 5000 man under Steinau, polska kronohären af 4000 under Lubomirski och den lithauiska af 6000 under Wiecnowiecki, allt ungefärliga summor."
 ...
Härförarna blev dock oeniga om hur marschen skulle anträdas."Men anförarne voro oeniga, serdeles polackerne.
August fick kalla på biskop Zaluski som manade dem till kraftfulla beslut.August kallade derföre till sig Lubomirski och Wiecnowiecki, hvarvid han och biskop Zaluski uppmanade dem till enighet och kraftfulla beslut.
Redan föregående vinter hade jag med 50.000 riksdaler mutat Lubomirski varför denne sade sig sakna Augusts förtroende och därför öppnat hemliga stämplingar med Radziejowski.Efter mycken möda lyckades man öfvertala Lubomirski att bifalla till tåget. Men, redan vintren förut hade Karl låtit bland polska kronhären utdela penningar och, som man säger, mutat Lubomirski med 50,000 riksdaler. Sistnämnde herre var ock missnöjd öfver det förtroende, August visade Wiecnowiecki, och hade derföre öppnat hemliga stämplingar med Radziejowski.
Visserligen kunde han tåga mot Thorn men inte på samma sida om Weichsel som de oordentliga litauerna, vars plundringar han inte ville ansvara för.Han lofvade nu visserligen att tåga till Thorns undsättning; men förklarade, att han icke ämnade gå på samma sida om Weichseln som lithauerne; emedan, sade han, dessa troppar vore så oordentliga, att han ej ville bära ansvaret för deras plundringar."
 ...
Härarna blev stående overksamma innan de ens kommit iväg."Genom detta och andra svepskäl fördröjde han tåget och blef till och med stående overksam.
Biskop Zaluski bad Lubomirski med tårar i ögonen betänka fäderneslandets nöd.Med tårar bad honom biskop Zaluski betänka fäderneslandets nöd, och rycka fram emot fienden;  men fåfängt."
 ...
Men polska kronohären kom att uträtta ingenting."Följden blef, att Lubomirski och kronohären ingenting uträttade, utan förblefvo overksamma åskådare af Thorns belägring och fall.
Nu beslöt litauerna att gemensamt med sachsarna tåga mot Thorn.Nu återstodo Wiecnowiecki med lithauerna och Steinau med sachsarna. Wiecnowiecki föreslog, att de skulle gemensamt tåga emot svenskarna.
Steinau förklarade emellertid att han kände litauerna, att de i allvarsam strid brukade gripa till flykten.Men Steinau förklarade, att han kände lithauerna; och att dessa väl kunde göra gagn, när det kom an på att jaga en slagen eller angripa en mycket underlägsen fiende; men att de i allvarsam strid plägade genast gripa till flykten och lemna sina bundsförvandter i sticket.
Därför kunde han inte med litauerna våga sina sachsare mot svenskar.Han ville derföre icke i någon slags kamratskap med dem våga sina sachsiska troppar mot svenskarna.
Så kom sachsarna att framrycka på egen hand, mest i strövtåg.Sachsarna rörde sig derföre på egen hand; och mest uti ströftåg.
Litauerna blev stående och fick istället för att strida lyssna till allehanda upproriska tal från generalerna.Således återstod blott Wiecnowiecki och 6000 lihauer. han ville också med denna lilla styrka oroa Karl. Men en bland hans underbefälhafvare, den ofvan- och oftanämnde Oginski, hade nu blifvit missnöjd med August; emedan denne åt en annan person gifvit en syssla, till hvilken Oginski trott sig berättigad. Denne sednare gick derföre omkring bland tropparna och förde allehanda upproriskt tal samt hindrade sin öfverfältherres rörelser."


I grunden är det samma text, dock har Brunner skurit bort ganska mycket.

Sidan 283: Södra skåningarna fylls ut med 116 man till häst.Enligt v. Platens regementshistorik fick regementet på hösten 1703 132 rekryter, se Kungl. Skånska dragonregementets historia. D. II, s. 111. Brunners siffra kommer ur ett av Karl XII:s brev till Rehnskiöld (se anm. till s. 281). Förmodligen är båda siffrorna korrekta, då Karl XII talar om "beredna". Det finns dock ett annat problem i sammanhanget, Södra skåningarna befann sig inte vid Thorn utan tillhörde Rehnskiölds avdelning. Någon "utfyllning" var det alltså inte frågan om, uppgiften i kungens brev ska betraktas som information till Rehnskiöld om vad denne kunde förvänta sig.

Sidan 283: De 4 000 rekryterna för infanteri och artilleri stacks in i sina regementen.Som Brunner precis har nämnt rekryter till både livdragonerna och Södra skåningarna får man väl tro att det ska vara "infanteri och kavalleri".

Sidan 283: Kungen blir nedmyllad.

Brunner (2005), s. 283Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 283
"Knappt hade jag hämtat mig och lämnat det skydd jag sökt bakom skanskorgen förrän en kanonkula träffade densamma, kastade mig och korgen överända så att jag ordentligt nedmyllades och förstod hur det kändes att levande begravas.""En annan gång stod han vid en med jord fylld skanskorg, då en kula kastade både honom och korgen öfverända, så att han blef alldeles nedmyllad."


Sidan 283: Pompe dör den 9 september, kungen otröstlig.

Vill ha ceremoni i Johanneskyrkan i Thorn. Förstås en konstruktion. Den enda gången Karl XII nämner händelsen i skrift är i ett brev till systern Hedvig Sofia, daterat den 3/11 1703, och då allra sist i ett P.S. Där sägs att dödsfallet inträffade "härom dagen". I överskriften till Israel Holmströms bekanta vers anges dock att hunden dog den 17 september, se Holmström, I., Samlade dikter. D. 1., s. 405. Tydligen tillhörde Johanneskyrkan under den aktuella perioden jesuiterna och möjligen hade Karl XII dragit sig för att reta upp katolska kyrkan genom en hundtillägnad ceremoni. Till dess att motsatsen bevisas uppfattar jag det hela som ett inslag av tesbyggande - eller alternativt rent trams.

Sidan 283: Karl XII har mottagit Pompe vid sin fars död.Redan i januari 1693 omtalas Pompe, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 462 ff. Han är då helt tydligt prins Karls hund. Pompe nämns också i en av Israels Holmströms dikter om Karl XII:s tama björn, uppenbarligen tillkommen före augusti 1699 då björnen ramlade ut genom ett fönster och slog ihjäl sig.

Sidan 283: Omedelbart efter Pompes död öppnas tranchéerna. Dessa öppnades på kvällen den 9 september, se Adlerfelt s. 165. Alltså ett kronologiskt tillbakahopp.  

Sidan 283: Stadens guvernör, general Robel, siktades. Han hette dock von Röbel, se v. Rosen I, s. 115.  

Sidan 284: Sachsarna skjuter efter Karl XII.

Brunner (2005), s. 284Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 284.
"Folket kring mig såg detta med storslagen förvåning.""Folket såg det med förvåning
De trodde sig nu veta att en osynlig makt vakade över deras konung.och befästes mer och mer i den tro, att en osynlig magt vakade öfver deras hjeltemodige konung.
 Sjelf tyckte han blifva mer och mer intagen af en sådan föreställning. Fåfänga voro alla varningarna mot de nämnde ridterna.
Likafullt ville man från kansliet till Thorns magistrat insända en varning:Då ville generalerna inskicka till Thorn en förklaring, att,
Om man fortsatte med att skjuta efter konungens person, skulle vid stadens erövring varken borghövding eller besättnings skonas.om man fortfore med att skjuta efter konungens person, skulle vid stadens eröfring hvarken borghöfding eller besättning skonas.
Jag invände kraftfullt mot detta,Men Karl förbjöd det.
sade att sachsarna hade rätt i vad de gjorde.Sachsarne, sade han, hafva rätt, i hvad de göra.
Det var jag som förde krig mot dem.Det är jag, som förer kriget mot dem.
Lyckades de skjuta mig, ja, då var det slut på hela fejden."Kan de skjuta mig, så är det slut på hela fejden ; "


Sidan 284: Sachsarna gör ett utfall den 15 september, 15 svenskar och 54 sachsare stupar.

Enligt Kungl. Svea Livgardes historia, del IV, s. 425-426 skedde utfallet den 12 september. Detta är också den uppgift finns i Stefan Hartmanns uppsats Thorn im nordischen Krieg, publicerad i boken Thorn : Königin der Weichsel. Enligt regementshistoriken stupade 5 svenskar medan 18 sårades. Adlerfelts uppgifter är mycket snarlika, 20 sårade och 4 döda. Enligt Adlerfelt stupade 10 sachsare. Lyth säger i sin dagbok att 50 sachsare stupade och 2 tillfångatogs. Även han anger att utfallet ägde rum den 12 september.

Sannolikt har Brunners renskrivare gjort sig skyldig till en feltolkning. Man ser nämligen tydliga likheter med Lyth:

Brunner (2005), s. 284Lyth, Joachim, Joachim Mathiae Lyth dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 5
"Den 15 september gjorde sachsarna ett försök att bryta sig ut och förstöra våra approacher (sic)."Den 12 Septembr. kl. 2 effter middagen gjorde saxerna et utfall af staden med 400 man, at ruinera wåra aprocher, men blef tappert tilbaka drefne,
2 sergeanter av gardet blev illa skadade, 15 gemena döda.på wår sida blef 2:ne sergeanter af gardiet illa blesserade, samt 15 gemena döda och blesserade.
Av sachsarna blev 54 på platsen.Af saxarna blefwo på platzen 50 döde och 2:ne alenast fångne.
Det sköts starkt från tornen med kulor och stenar."Samma affton wid wacktens aflösning begynte saxarne, som i staden Thorn belägrade höllo, starckt att skjuta af tornen med kulor ock stenar..."


Sidan 284: Löjtnant Gyllenrost blir skjuten i benpipan så saften rinner ut.  Löjtnant Gustaf Adolf Gyllentrost, som han ska ha hetat enligt Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM, blev skjuten 10/9. Den som blev skjuten så saften rann ut var dock vår gamle bekant Joachim Lyth och det skedde den 30 september. Löjtnant Gyllentrosts förnamn förefaller dock aningen osäkert, han ska således ha tjänstgjort vid Östgöta infanteriregemente men i Petris regementshistorik upptas han bland underofficerarna och då med uppgiften att han avled redan 1702. Brodern Mattias Jurgen verkar mer trolig, denne ska verkligen ha varit löjtnant vid nämnda regemente. Någon kulinsamling höll Gyllentrost förstås inte på med, Lyth berättar att det handlade om ett anfall på sachsiska posteringar. 

Sidan 285: Augusts residenspalats i Thorn brinner upp.Enligt Hartmanns uppsats (s. 293) tog August vid sin ankomst till Thorn den 30 oktober 1702 sitt kvarter "im Wachschlagerschen Hause". Medlemmar av familjen Wachschlager satt under lång tid i stadens styrelse, se Dygdala, J., Urzednicy miejscy Torunia 1651-1793. - Torun, 2002. - S. 244 f. Något "residenspalats" torde August alltså inte ha förfogat över. Adlerfelt nöjer sig också med att berätta att den sidan av torget där August "logerat" brann upp.

Sidan 285: Karl XII låter med stora offer besätta sachsarnas nyuppförda ravelin.

Adlerfelt säger inget om "stora offer". Dessutom torde han mena att man lät öppna en ny löpgrav mot detta sachsiska utanverk, inte att man besatte själva verket.

Sidan 285: Borgerskapet låter stöta i trumpeten och vill överlämna sig. Kungen tillåter inte detta.  

I verkligheten förhöll det sig ungefär på följande sätt: borgerskapet förfärades över förödelsen som uppstod när det svenska artilleriet trädde i aktion. De vände sig då till kommendanten och bad om tillstånd att sända en deputation till Karl XII med anhållan om att staden måtte skonas. Detta vägrades och då lät borgerskapet på ett eget bevåg blåsa chamade (en signal till att man vill inleda förhandlingar). När kommendanten hörde detta blev han uppbragt och lät arrestera trumpetarna efter att först ha bankat dem med trumpeterna i huvudet. Se vidare v. Rosen I, s. 155, som bland annat anför en lokal, nästan samtida källa.  

Sidan 286: Tre pissdrypande korpraler hängs.  Uppgiften om hängningen kommer från Kaggs dagbok. K. säger dock att de tre sedermera hängdes vid staden Melsack i Ermland, där Livgardet stod från julen 1703 fram till juni 1704, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 428.  Historien måste alltså utmönstras.  

Sidan 286: Nästan 6 000 av stadens 10 000 invånare hade dött.  Detta torde vara någon slags feltolkning av de förlustsiffror som ges av Kagg, som säger att sachsarna vid inmarschen varit 12 000 man och vid kapitulationen återstod 5 000. I själva verket torde sachsarna ha varit ca 6 000 vid belägringens början, se Kungl. Första Livgrenadjärregementets historia 3, s. 160. Det låter osannolikt att borgerskapet skulle ha lidit så kraftigt. Aha, det är Lyth som spökar här också. Han säger att den sachsiska garnisonen från början var 10 000 man, men att det vid kapitulationen endast återstod 4 000.

Sidan 287: Fästningsverken rivs. Thorn mineras och sprängs. Adlerfelt berättar att man sparade stadsmuren, men rev övriga fästningsverk. Vilket också är det riktiga. Det som spökar här är återigen Lyth:

Brunner (2005), s. 284Lyth, Joachim, Joachim Mathiae Lyth dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 6
Jorden genomdrogs av bönderna med plogar så att vallarna blev upplöjd åker."jorden upkjördes af bönderna med plogar på wallarna, ock måste saxiska officerarne sielfwa wara opsynsmänn där öfwer eller wid böndernas arbete, att alt effter ordres blef ricktigt effterkommit, så att därest wallarna tillförene warit, nu icke annars att anse woro än en uppblögd åker.
Thorn minerades och sprängdes, stadsporten med sina sniderier samt lönnportarna upphöggs och brändes."Fyra de bästa ock största thorn blefwo underminerade och sprängde, stads-portarna och lön-portar öfwer ända kastade ock upbrände..."


Lyths fyra "thorn" har blivit till hela staden Thorn.

Sidan 287: Kungen skänker en dopfunt till Maria Magdalena kyrka.

Stämmer detta? Enligt församlingens hemsida fick kyrkan från Thorn en nattvardskalk - URL: http://www.mariamagdalena.se/varkyrka.html (2006-06-22). I Gunnar Hellströms Stockholms stads herdaminne... nämns att kyrkoherden Samuel Törling, tidigare fältpräst, skänkte några föremål till kyrkan. Någon dopfunt nämns dock inte. Inskriptionen låter ju f.ö. också suspekt - "Nådigt skänkt av Karl XII till minne av Thorns erövring". Det borde väl vara "Carl" eller "Carolus" och "af"?

Kapitel 11 : Volafältet

 

Värt att lägga märke till

Det här kapitlet innehåller ett av bokens mer anmärkningsvärda misstag, ett fel som än en gång visar hur dåligt insatt Ernst Brunner är i ämnet. På sidan 290 skriver Brunner att Karl XII gav order om att "lägga alla 3 dalregementen i kvarter hos borgarna". Brunner ska alltså ha sysslat med ett mycket militärhistoriskt inriktat ämne i 3-4 år, men inte ha upptäckt att det bara fanns ett dalregemente? 

På sidan 298 ger författaren ännu ett anmärkningsvärt prov på sina ytterst bristfälliga ämneskunskaper då han hävdar att en rysk flotta om 30 fartyg hade siktats i Finska viken. I själva verket höll sig den under uppbyggnad varande ryska sjömakten sig innanför Retusaari, då den svenska Nyeneskadern under Jacob de Prou var alltför stark för att tsaren skulle våga ge sig på några äventyrligheter.

På sidan 292 finns en av bokens mer bisarra konstruktioner. Karl XII låter genomföra en större promotion av generalspersoner, men Stenbock "förbises" därför att Karl XII genom uppbrutna brev har förstått att Stenbock uttryckt sig kritiskt om kriget. 

En annan bisarr konstruktion dyker upp på sidan 293-294 där Piper (!) sägs ha föreslagit Karl XII att låta kröna sig själv till polsk kung, införa lutherska läran och befria folket från "träldom under adeln och prästerskapet", ett under omständigheterna fullständigt revolutionärt förslag från den mot detroniseringen av August ivrigt argumenterande Piper.

En av de mer bisarra feltolkningarna finns på sidan 288, där Brunner har "massakrerat" Coyets journal på det mest egenartade sätt. Bland annat har han inte förstått vad "i widrigt fall" betyder och därför totalt ändrat originalets innebörd. På sidan 293 finns en verklig höjdare, Brunner eller hans renskrivare har gjort det polska folket "aptitligt" i stället för "opålitligt". 

Genomgången

Sidan 288: Volafältet.  Borde heta "Wolafältet", speciellt om man ska änvända dubbel-w i namn som "Weichsel" och "Warschau".  

Sidan 288: Brev till Hedvig Sofia 3/11 1703.  

Bortsett från en och annan mindre detalj korrekt citerat, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 14 f.  

Sidan 288: Kungen har problem, det finns för tillfället ingen mer att föra krig emot.

Skriver till Rehnsköld. Detta är hämtat ur Frans G. Bengtssons Karl XII:s levnad, där Rehnskölds brev säges vara från oktober. Brevet är skrivet på baksidan av ett skrivelse från Rehnsköld och är publicerat av Anthoni i KFÅ 1914. Som ofta annars har Brunner mixtrat med det citerade:


Brunner (2005), s. 288Antoni, F. R., Fälttåget i Polen 1703  // Karolinska förbundets årsbok. - 1914. - S. 120
"Vart vi lärer taga vägen vet jag inte själv, skrev jag på baksidan av hans brev, sannolikt lär vi begiva oss närmare till eder och åt Warschausidan""Ehwart wij lärer taga wägen, när wij begynna marchera, wet iagh intett sielfwer; en dhel lärer wij fuller begifwa oss ner medh närmare till eder och åht Warsau sidan"


Frågan är om inte Brunner något har misstolkat brevets innebörd, vad Karl XII menar är nog att åtminstone en del av armén antagligen kommer att dra sig närmare Rehnsköld.

Kronologin är också här något sned, Rehnskölds brev är daterat den 26, enligt Antoni. Kungens svar är nedskrivet samma dag som gardet började lämna Thorn, d.v.s. den 28 och därmed före det tidigare på samma sida nämnda brevet till Hedvig Sofia.

Sidan 288: Armén marscherar den 2 november genom Thorn till Lubic.Livgardet lämnade Thorn redan den 28 oktober, se Kaggs dagbok. Enligt samma källa lämnade Karl XII och resten av armén Thorn den 2 november. Adlerfelt säger dock att kungen och drabanterna lämnade Thorn först den 11 november, vilket säkert är det riktiga. För övrigt hade största delen av belägringskåren varit förlagd norr om Thorn, varför en avmarsch genom staden var obehövlig. Uppgiften kommer från Joachim Lyths dagbok, som säger: "ock marcherade Wessmanlandz regemente igenom staden Thorn öfwer Weissell-bryggan till nattqwarteret Slubig, en by af tyska bönder bebodd, 3 mijl." Dagen därpå gick man 4 mil för att komma till Bromberg (Bydgoszcz). Detta tyder onekligen på att västmanlänningarna gick över till södra sidan av Weichsel och den vägen tog sig till Bydgoszcz.

Hur som helst, det var Västmanlands regemente och inte hela armén som marscherade till "Slubig".

Sidan 288: Kungen sammanträffar med Stenbock och det beslutas att förlägga armén i Ermeland. Nils Herlitz, som analyserade frågan i Från Thorn till Altranstädt (s. 90 f.) visar att det mesta tyder på att inget beslut fattades vid mötet, utan att det var först mot slutet av november som Karl XII bestämde sig.  

Sidan 288-289: De sjuka skulle ges ren halm etc.  Detta visar sig vara inspirerat av G. W. Coyets journal för den 23 juli 1703 vari regementschefens order är införda, se Karolinska krigares dagböcker X, s. 321. Brunner har dock "massakrerat" ursprungstexten å det grövsta. :

Brunner (2005), s. 238-239Karolinska krigares dagböcker X. - Lund, 1914. - S. 320-321.Kommentarer
"De sjuka vid kompanierna skulle flitigt tillses och ges ren halm."15. de siuka wid compagnierna skall cornetten flitigt tillsee, och om dem något fattas, capitainen det angifwa, och ifall cornetten seer capitain ingen anstalt derom will giöra, skall han det anmähla hoss majoren: wilken visitation capiteinen sielfwer esomofftast skall göra och rustmästrana skola tillhållas, at se wähl till, at de siuka få som offtast reen halm at liggia på, och at de intet liggia i deras kläder." 
De som var döende skulle av prästen hämtas i god tid medan de ännu var vid något förstånd.Skulle någon wara så siuk, at det befruktades, han skulle döö, måste presten hemptas i rättan tijdh, emedan han ännu wid något förstånd ähr.Som ses av ursprungstexten var det inte den döende som skulle hämtas av prästen, utan prästen som skulle hämtas till den döende.
Fältskären skulle flitigt afton och morgon ange vilka som skulle hämtas och inte undanhålla prästen något uppdagat vidrigt fall.Theslikes skola de tilsee at fältskären flitigt afton och morgon dem betiänar, och i widrigt fall sådant angifwa."Här har det blivit total pannkaka. Vad originaltexten betyder är att man skulle se till att fältskären omsorgsfullt behandlade de sjuka såväl morgon som kväll. Om så inte skedde - "i widrigt fall" - skulle detta anmälas. "Widrigt" betyder här alltså "motsatt", inget annat. För detta, se t.ex. Östergren, O., Nusvensk ordbok. D. 9., U-Vå. - Stockholm, 1969. - S. 939.
Kaptenerna skulle tillse att de sjuka och brutna hästarna blev förbundna."10. Capitainerne skola sielfwa flitigt gå i sina compagnier, och tillsee flitigt, samt huru de brutna och siuka hästar blifwa förbundna." 
Officerarna skulle tillse att hästarna ställdes ledvis efter varandra vid nedslagna pålar."16. Officerarne som hafwa wakt skola noga tillsee, at bussarna med deras hästar ordentl: i sina leder hålla, och låta nederslå påhlar hwar för sin häst i ledewijss, och rätt efter warandra, som de hålla till häst, hwar wid de fastbinda deras hästar. 
Bussarna skulle läggas invid, var och en efter deras bekvämhet.Bussarna kunna wähl lägga sig effter deras beqvämhet, doch så at de intet läggia sig för långt bort från hästarna.Vad originalet säger är att soldaterna fick lägga sig där de fann det lämpligt - men inte för långt från hästarna.
Om morgonen skulle de stå upp med knäppta rockar, tvättade och kammade.Om morgonen när dagas skola officerarne dem tillhålla, at de deras kläder tillknäppa, sig twätta och kämma, sampt opmuntra dem, at de uhtsee som tilbörligit ähr på wakter. 
Allt maroderande i lägret förbjöds med livsstraff. Detta skulle närmast betyda att det var förbjudet att plundra i lägret. För att en dylik order ska vara meningsfull krävs givetvis att förbandet var förlagt i en by


Maroderandet i lägret nämns av Grimberg, men han tycks ha sammanfört order från helt olika tider, se Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D. 4. - Stockholm, 1926. - S. 582.

Sidan 289: Karl XII observerar att staden Bromberg var helt förstörd sedan förra kriget.

Detta är gåtfullt. Den 11 november lämnade Karl XII Thorn och tog sitt högkvarter i klostret Topolno, nära staden Culm (pol. Chelmno). Bromberg (pol. Bydgoszcz) ligger bara ett par mil från Topolno, men den 32-milaritt som Karl XII gjorde 12-13 november gick i en helt annat riktning, nämligen till Dirschau (pol. Tczew), söder om Danzig. Frågan är om det ska vara Braunsberg, en stad som kungen besökte längre fram.

Nej, förklaringen visar sig vara en annan:

Brunner (2005), s. 289Lyth, Joachim, Joachim Matthiae Lyths dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 7
 "D. 3 d:o till staden Bromberg i Cujavien. Denna stad, på polska Bidgost kallad, hafwer till förene warit i godt flor och wälbefäst,
"Staden Bromberg var efter förra svenska kriget helt ruinerad, trädgårdarna förvildade, slottet och murarna kullkastade."men i förra swänska kriget hel ruinerad ock slottet jämte murarna demolerade."


Nu tillhörde Lyth Västmanlands regemente, varför hans marschväg inte överensstämde med Karl XII:s.

Sidan 289: Rehnsköld har marscherat till Gorki i sin jakt på adeln i det posniska palatinatet, kungen rider dit i vildaste galopp.

Vid tiden för Karl XII:s besök stod Rehnsköld i Lubin, sydväst om Mogilno. Gorki dabskie ligger drygt fyra mil längre åt nordväst, se v. Rosen I, s. 162 f.

Sidan 289: Stenbock anhåller om fri passage för trupperna hos den brandenburgska staden Elbing.Elbings ställning var i formellt hänseende som följer: Staden hade avträtts till Brandenburg 1657, dock med möjlighet för Polen att inlösa den för 400 000 thaler. Kurfursten gjorde dock inget försök att besätta Elbing utan först 1698 lät den dåvarande kurfursten Fredrik III sina trupper marschera in. Detta ledde till förhandlingar och 1699 till en överenskommelse om att Polen inom tre månader efter nästa riksdag skulle erlägga 300 000 thaler, annars skulle kurfursten ha rätt att besätta stadens territorium, men inte själva staden. Som säkerhet överlämnades en del juveler ur den polska kronskattkammaren, vilka beräknades vara värda mer än den stipulerade summan. 

När den kontanta ersättningen uteblev ännu 1703 lät kurfursten, nu kung av Preussen, sina trupper besätta Elbings område (utom staden), se v. Rosen, Bidrag till kännedom om de händelser... I, s. 159 f.

Staden var alltså knappast att betrakta som tillhörig Preussen, i sådant fall hade svenskarna givetvis inte angripit den och pålagt brandskatt.

Sidan 290: Alla tre dalregementena läggs i kvarter hos borgarna i Elbing.  Det fanns förstås bara ett dalregemente och Adlerfelt, som säkert är Brunners källa, står också "alla 3 regementerne", vilket enligt v. Rosen I, s. 161, var Livregementet, Skaraborgs infanteriregemente och Östgöta kavalleriregemente.  

Sidan 290: Folket ser 4 000 man med påskruvade bajonetter. Detta låter egendomligt. Två av de inblandade förbanden var kavalleriregementen, vilka var beväpnade med karbiner och till dessa användes, efter vad jag kan förstå, inte bajonetter, se t.ex. Kungl. Livregementets till häst historia 3, s 117. Skaraborgs regemente hade däremot bajonetter till sina musköter, men de var ju inte 4 000.  

Sidan 290: Karl XII kräver 266 000 riksdaler i brandskatt.

Brunner (2005), s. 290Adlerfelt, G., Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1918. - S. 181-182
"Medan middag intogs samlades borgerskapet vid min dörr. 
Man sökte tillfälle att kyssa min hand och be om nåd vilket jag inte tillät dem."Magistraten och borgerskapet sökte straxt tillfälle att få kyssa konungens hand och bee om nåd, men dee blefwo intet därtil admitterade
I stället sändes dem en skrift där jag klargjorde på vilket sätt de förbrutit sig och gjort sig förlustiga min nåd.utan dem gafs een skrifft, hwaruti wijdlöftigt deducerat bleff, huru dee sig förbrutet och giordt sig Kongl. M:ts nåd förelustige,
Jag krävde 260.000 riksdaler i brandskatt.och fördenskull blefffwo befalte att betala 200000 rdr brandskatt,
För att de på begäran vägrat sända vagnar till Thorn, för bortfraktande av den rövade sachsiska ammunitionen, ytterligare 6.000 riksdaler.men för det dee tillförende refuseradt att giffwa den pålagde contributionen skulle de erlägga 50000 samt 10000 rdr för det dee icke weelat på begiäran skicka en wiss qvantität wagnar att föra den saxiske ammunition från Torn.
 Denne skrifft giorde fuller ibland dem een stoor consternation, särdeles som dee wiste, att konungen fådt weta, att dee colluderadt med brandburgarne emot H:s M:t och alltså ingen nåd hade att förwänta.
 Doch kommo dee effter 2 dagar sedan inn skriftligen att willia opfylla den pålagde summan af 260000 rdr effter deras yttersta förmågo,
Om kraven inom två dagar uppfylldes kunde nåden ges dem att få kyssa min hand.hwarpå dee bleffwo admitterade att kyssa konungens hand.


Här noterar man en rad ting:

A. Det är tydligt att Adlerfelt är Brunners källa, formuleringarna är mycket likartade.

B. Brunner har ökat kontributionens storlek med 6 000 riksdaler.

C. Brunner har uteslutit de av Adlerfelt givna förklaringen till varför staden avkrävdes så stor brandskatt.

Sidan 291: Kungen tar av en händelse kvarter i slottet.  Adlerfelt säger att han av en händelse tog kvarter i ett hus. Fanns det ens något slott i Elbing? 

Sidan 291: Kungen utfärdar i Elbing, efter Pipers ankomst, ett öppet brev vari han föreslår Jakob Sobieski som ny kung.Detta torde heller inte vara riktigt. Brevet utfärdades den 23/12 1703 då Karl XII hade sitt högkvarter i Heilsberg. Dessutom var brevet inte formulerat riktigt på det här sättet, utan däri sades att om Jakob skulle bli vald skulle Karl XII lämna honom kraftigt bistånd. Dessutom offentliggjordes inte brevet därför att man inte ville skada Jakobs kandidatur, utan det sändes till honom med uppmaning att hålla det hemligt, se Herlitz, s. 113 f. 

Sidan 291: Kungen får veta att viceamiral Sparre drabbats av problem. En del sachsare lär sig rätt bedja till Gud.  

Transporten lämnade Danzig den 26 november, men drabbades av motvind och hårt väder. Ett av fartygen, Profeten Jonas, råkade ur kurs och strandade vid kurländska kusten. Ombord fanns 254 sachsare, 20 ryssar och 127 erövrade artilleripjäser. Rapporten om detta insände befälhavaren Adam Gustaf von Klick den 10/12, se Grauers, S., De militära transporterna över Östersjön under stora nordiska krigets första skede, s. 93. Yttrandet om sachsarna är inte Karl XII:s utan Adlerfelts.  För övrigt var Sparre ännu inte viceamiral utan endast schoutbynacht (konteramiral), viceamiral blev Sparre först den 30 september 1709, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM, grevliga ätten Sparre af Söfdeborg. Misstaget är ursprungligen Adlerfelts.

Sidan 291: Rehnsköld sänds på vinterfälttåg söderut mot Krakow.Denne stod den 25 november till 11 december vid Czierniejewo, en dryg mil sydväst om Gnesen (pol. Gniezno). Därefter fortsatte marschen. Över jul och nyår stod armén i Blaszki, drygt 2 mil sydost om Kalisz. Den 11 januari fortsattes marschen mot Wielun, cirka 16 mil nordväst Krakow. I Wielun fick Rehnsköld den 17 januari kungens order av den 24 december, vilken innehöll instruktioner om att hindra sachsare att via Schlesien nå Krakow. Först den 16 februari 1704 fick Rehnsköld order att gå mot Krakow, en order som hade utfärdats den 10 i samma månad, se v. Rosen I, s. 196.

Sidan 291: En vacker bok framläggs för offentligheten, skolrektorn i Nürnberg Samuel Fabers "Ausfürliche Lebensbeschreibung Carl XII".  Titeln är inte helt korrekt återgiven, ska istället vara: "Ausfürliche Lebens-Beschreibung Carls des XII...". Det tycks också råda en viss osäkerhet om när första volymen kom ut. Carl Hallendorff säger i sin artikel Historiografi och Censur under frihetstiden att det var 1702, Samuel E. Bring anger däremot 1703 i artikeln Ett bidrag till de äldre Karl XII:s-historiografien. Tittar man sedan hur olika bibliotek katalogiserat verket finns även årtalet 1701 som ett alternativ. Verket gavs ut anonymt, men brukar tillskrivas Samuel Faber. 

Sidan 291: Folket hoppas på ett karolinertåg till Asien.  Låter aningen egendomligt ställt till relation till alla de fredsönskningar som framförs från olika håll.  

Sidan 292: Karl XII får en skådepenning som visar tsaren dragen som en havsgud över böljorna. Den är försedd med texten "Finland, se din behärskare".Det handlar av allt att döma om den medalj som slogs till minne av baltiska flottans grundläggande. Den visar inte tsar Peter stående i en snäckvagn utan havsguden Neptunus i samma position, vilket också är den uppgift som ges av Fryxell (1856) del 22, s. 31 f. Texten lyder "FINNIA ECCE TRIDENTEM", d.v.s. "Finland, se treudden". En något mer modest version än den Brunner (och Fryxell) ger. Medaljen finns till beskådande här: http://www.nmm.ac.uk/collections/explore/object.cfm?ID=MEC0409.

Sidan 292: Kungen får magsmärtor av underrättelserna från Baltikum. Många i hovstaten menar att Finland är förlorat genom S:t Petersburgs grundläggning. Kungen svär tyst för sig själv att krigets vågor snart ska bortskölja dess murar." Detta är Fryxell (1856), del 22, s. 32. Där sägs: "I rådet hördes redan nu den olycksbådande spådomen, att 'i och med uppkomsten av denna ryska stad var Finland för Sverige förloradt'. Några ville hoppas, att vindar och vågor snart skulle bortskölja det nyss anlagda Kronslott." Den enda källan Fryxell anger är danska ministerbrev från hösten 1703, som visats tidigare en inte alltid så pålitlig grund för slutsatser. 

Sidan 292: Stor generalspromotion, Stenbock förbises för andra gången eftersom Karl XII genom brevspionage upptäckt att S. inte förbehållslöst stödjer kriget. De generaler som befordrades var Spens, Frölich, Mörner, Alexander Stromberg, Ridderhielm, Nieroth och Arvid Horn. Av dessa var Mörner, Stromberg, Ridderhielm, Nieroth och Horn generalmajorer. Mörner och Stromberg blev i samma veva placerade i Sverige och Ridderheim i Wismar. De två som kvarstannade i aktiv tjänst var Horn och Nieroth. Nieroth var född ca 1650 och hade kommit i tjänst redan i början av 1670-talet. generalmajor hade han blivit 18 juli 1700, fyra månader före Stenbock. Nieroth var alltså nästan 15 år äldre än Stenbock och hade varit i tjänst åtminstone 10 år längre. Arvid Horn var jämnårig med Stenbock och hade tjänstgjort lika länge, men hade blivit generalmajor samtidigt med Nieroth. Dessutom kan man notera att samtliga här nämnda herrar tjänstgjorde inom kavalleriet, medan Stenbock var infanterist. 

Det ska dock sägas att Stenbock själv hade föga förståelse för dylika spetsfundigheter, i ett brev till hustrun av den 13/2 1704 talar han om att ha blivit glömd i samband med befordringarna. Dock ska man komma ihåg att Stenbock, sina stora förtjänster till trots, var en svårt misstänksam natur som gärna såg ovänner i buskarna. Så oerhört stor anledning att klaga hade han nog inte, rent objektivt sett. Väldiga summor fann sin väg från Polen till hustrun hemma i Sverige och hösten 1703 fick Stenbock, med bibehållen överstebeställning för Dalregementet, värva ett dragonregemente. 

Den gode Stenbock var heller inte buskablyg när det gällde att framhålla de egna förtjänsterna, i ett brev av 11/12 1702 antyder han för Karl XII lämpligheten av att tilltäppa munnen på avundsmännen genom utfärdandet av generallöjtnantsfullmakt. För detta och andra i sammanhanget relevanta uppgifter, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM, Magnus Stenbock och Eva Oxenstierna samt Karolinska krigares dagböcker XII.  Avslutningsvis kan man sedan göra den observationen att Brunners tes förutsätter vissa saker. Antingen: 

  1. Att kungen inte lät öppna de andra här nämnda befordrade generalernas brev

   eller 

  1. Att samtliga dessa "förbehållslöst stödde" kungens krigföring.


Om förklaringen är A., kan man förstås undra varför Karl XII intresserade sig för just Stenbocks och t.ex. överstelöjtnanten Jon Stålhammars brev, men tydligen inte brydde sig om att läsa flera av de viktigare högre officerarnas alster. 

Om förklaringen istället är B., så innebär ju detta i så fall att kungen hade ett rätt utbrett stöd för sin krigföring bland arméns högsta officerare, vilket i sin tur skulle undergräva andra delar av Brunners tesbyggande. 

Personligen är jag mer benägen att ansluta mig till ståndpunkt C, vilken går ut på att allt prat om brevöppnande, kunglig hämnd och annat i den riktningen helt och hållet hör hemma i fablernas värld. En ståndpunkt jag uppfattar som väl styrkt av den glänsande karriär som Stenbock hade under åren 1700-1706, då han från en position som inte helt ung överste förvandlades till general, guvernör i Skåne och kungligt råd.  

Sidan 292: Arvid Horn sänds till riksmötet i Warszawa, vilket sammankallats av kardinal Radziejowski.  Nja, de som sammanträdde i Warszawa var en konfederation, bildad i juli 1703 av adelsmän från Poznan och Kalisz, se Jonasson, s. 157 ff. Karl XII var från början skeptisk till den, han menade sig ha gjort vad honom anbelangat gentemot republiken och nu fick parterna helt enkelt klara sig själva. Rehnsköld synes ha delat kungens uppfattning och fäst större tilltro till den svenska militära förmågan som medel att nå de uppsatta målen. Mötet i Warszawa var sammankallat av konfederationens marskalk Bronisz, efter samråd med kardinalen. 

Uppgiften att kardinalen utfärdat en bredare kallelse förekommer i viss litteratur, men Herlitz noterar att kardinalen synes ha spelat en passiv roll vid mötets öppnande, se Herlitz, s. 105.  Man noterar de formuleringsmässiga likheterna (vissa partier av Fryxell uteslutna):


Brunner (2005), s. 292-293Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 249-250
"Nu, i början av 1704, sammankallade kardinal Radziejowski Polens adel till Warschau."I Januari 1704 sammankallade Radziejowski ett riksmöte i Warschau,
På detta riksmöte sades att man ville skaffa fred med konungen av Sverigesom han sade, för att skaffa fred med konungen i Sverge..."
Samtidigt öppnades mötet med de mest bindande trohetsförsäkringar mot August."Man började detsamma till och med under de mest bindande och rörande trohetsförsäkringar mot August."
Till mötet hade jag sänt Arvid Horn i en praktfull och lysande galakaross med betydlig vapenstyrka och stora summor mutpengar."För att äfven i yttre måtto inverka på sinnena, fick Horn en ganska praktfull och lysande utrustning. Tillika medskickades en betydande vapenstyrka,
Alla mått och steg som jag begärde, måste framtvingas.för att dels skydda konfederationen, dels framtvinga de mått och steg, som Karl önskade."
Ledamöter som skrämda sökte lämna staden stoppades vid tullarna av svenska vakter."Knappt märkte Radziejowski afsigten, förr än han och Horn satte vid alla tullar svenska vakter, hvilka hindrade hvarje dylikt rymningsförsök."


Även skillnaderna mellan Brunner och Fryxell är värda att notera, inte minst i sista raden. I Fryxells version agerar Horn och kardinalprimasen i samråd, i Brunners version är det ytterst Karl XII som tvingar. Intrycket förstärks markant av fortsättningen: "De skulle bringas att förstå mitt sinnelag. Krigets förödelse skulle fortsätta härja landet till den dag de ändrade lynnen och tänkesätt."

Sidan 292-293: Horn uppträder med vapenmakt i Warszawa. Konfederationens möte öppnades den 20 januari 1704, med gudstjänst i domkyrkan. Horn anlände till Warszawa den 25. Före mötets början hade kardinalen hos den svenske residenten Wachschlager anhållit om att inga svenska trupper skulle sändas till Warszawa eftersom detta skulle ha en avskräckande effekt. Några svenska trupper sändes heller inte till Warszawa förrän efter mötets slut, då på kardinalens anhållan överstelöjtnant Claes Bonde den 8 februari beordrades att sända en styrka ifrån Pultusk, se v. Rosen I, s. 181-189. 

Sidan 293: Horn presenterar den 2 februari Karl XII:s krav. Han inlämnar graverande utdrag ur beslagtagna brev. Den 1 februari infann sig särskilda deputerade hos Horn för att studera de beslagtagna originalbreven. Dessa översattes till polska och upplästes för de konfedererade påföljande dag, se v. Rosen I, s. 187.  

Sidan 293: Graverande utdragen citeras.Aj, aj. August visar tecken på att vilja äta upp det polska folket. Inte undra på att det blev droppen.


Brunner (2005), s. 293Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 250
"Där stod att polska folket var aptitligt, trolöst och begivet på dryckenskap.""t.ex. att polska folket vore opålitligt, trolöst och begifvet på dryckenskap..."


Sidan 293: På stället beslöts att uppsäga August tro och lydnad.  Den 3 februari granskades ett förslag till konfederationsinstrument, men inget beslut togs. Samma dags kväll sammanträdde Horn med kardinalen, konfederationsmarskalken Piotr Jakub Bronisz, starost av Pyzdry och Stanislaw Leszczynski, vojvod av Posen. De båda senare försäkrade Horn att man påföljande dag skulle ta beslut, men det lyckades inte. Dock uppsattes den dagen en Essentia Confaederationis Generalis med detta innehåll, vilken undertecknades av kardinalen och Bronisz. Den 6 februari lyckades man sedan, efter het debatt, avsluta förhandlingarna och ta det av Karl XII så hett eftertraktade detronisationsbeslutet, se v. Rosen I, s. 186 ff. Eden svors den 9 februari. Så gott som hela Storpolen, Kujavien, Masovien, Podlachien och Preussen var företrädda, säger Herlitz, s. 110.  

Sidan 293: August kidnappar Jakob Sobieski, detta rapporteras på årsmötets sista dag.  Detta skedde den 18 februari 1704, mellan Breslau och Ohlau. Någon inverkan hade det alltså inte på konfederationens förhandlingar. Nyheten nådde Warszawa den 21 februari.  Sedan kan man förstås undra över termen "årsmötet", förmodligen är det en felskrivning för "riksmötet" - den term som Brunner använt några rader tidigare.

Sidan 293-294: Piper kommer med ett radikalt förslag.  Detta är hämtat ur Fryxell (1856), del 21, s. 254. Fryxell anser det vara ett "mindre sannolikt rykte", vilket torde vara en magnifik underdrift. Piper hade sedan lång tid hävdat att detronisationskravet var olämpligt, skulle han nu plötsligt ha börjat föreslå att Karl XII mer eller mindre borde annektera hela Polen och införa den lutherska läran? Det låter snarare som svenskfientlig propaganda.  

Uppgiften finns hos Voltaire. Nordberg kommenterar uppgiften och avfärdar den totalt, av allt att döma på synnerligen goda grunder. Om det var svårt att avsätta August, hur svårt skulle det inte ha varit att införa protestantismen i Polen? Om Piper verkligen yttrat något i dylik riktning kan det i varje fall inte ha varit avsett som ett seriöst förslag.


Brunner (2005), s. 293-294Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 254 f.
"Då Sobieski nu var borta föreslog Piper att jag borde utropa mig själv till Polens kung."Enligt ett mindre sannolikt rykte, skall Piper hafva föreslagit, att Karl borde låta utropa sig sjelf till Polens konung,
Jag borde befria folket från träldom under adeln och införa Lutherska läran, såsom Gustav Vasa gjort i Sverige.och medelst en svensk här upprätthålla sitt välde, samt vinna folket genom at afskaffa lifegenskapen och att införa lutherska läran, ungefär så som Gustaf Wasa gjort, o.s.v.
... 
Jag kände mig frestad av Pipers propå men jag hade andra mål. Mitt mål var äran. Det smickrade mig att ge bort kungariken, ej att vinna dem, och eftersom jag ansåg Piper vara mer statsslug än vis sade jag:Karl säges hafva svarat: jag vill häldre bortskänka konungariken åt andra, än att winna dem åt mig sjelf. - Men, tillade han leende,
'Ni är som skapad till minister åt en viss furste i Italien.'i skullen just passa till minister hos en italiensk prins.
Piper log erkännsamt. Adlerfelt antecknade. 
Hädanefter, tillkännagav jag så att det skulle höras över hela Europa, borde ingen främmande furste koras till Polens kung.Snart lät Karl tillkännagifva, att ingen främmande furste, utan en inländsk herre borde koras.
Jag begärde nu av Radziejoeski ett förslag på nya kungaämnen och fick tre namn:Han begärde af Radziejowski förslag på dem, hvilka främst kunde komma i fråga. Kardinalen nämnde då
landets mäktigaste fältherre, som var Lubomirski, Karl Radziwik, som var rikast och Stanislaus Leszczynski, som var hederligast.kronofältherren Lubomirski som den mägtigaste, Karl Radziwill som den rikaste, Johan Pieniozere som den klokaste, och Stanislaus Leczinski som den hederligaste."
 ...
Den sistnämnde var i min ålder, inte bara hederlig utan även godsint, belevad, kunskapsrik. Han sades sova på halmmadrass. Jag befallde Arvid Horn att under svepskäl av 'beskickning' föra honom till mig.""Det berättas, att Arvid Horn och några polska herrar förut och redan i mars 1704 kastat sina blickar på samme Stanislaus, såsom det bland polackerna mest lämpliga konungaämnet, och derföre ställt så till, att han blef, under svepskäl af en beskickning, affärdad till Karl, för att få tillfälle att göra sig af denne mera känd och omtyckt. Planen lyckades. Stanislaus var i sina bästa år, behaglig till växt och utseende, dertill godsint, redlig, belefvad, kunskapsrik..."


Bakom Fryxell ligger Voltaire och bakom Voltaire ligger, i varje fall delvis, Stanislaus själv, se Voltaire, Francois de, Carl XII:s historia. - Stockholm, 1997. - S. 146. Voltaire har halmmadrassen

Sidan 293: Piper påpekar att valet av Sobieski hade skrämt sjömakterna och Österrike då denne var gift med kejsar Leopolds svägerska.Detta blir något kryptiskt och paradoxalt, rimligen skulle det faktum att tronkandidaten var nära befryndad med kejsaren ha varit tillfredsställande för denne och inte extra bekymmersamt. Nu var kejsaren inte speciellt entusiastisk över att Karl XII tänkte avsätta August, men detta berodde inte på några familjemotsättningar.


Brunner (2005), s. 248
Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 248
"Han påpekade att mitt val av Sobieski även skrämt sjömakterna och Österrike ty Sobieski hade kejsar Leopolds svägerska till gemål. Drottning Anna av England hade redan tillskrivit mig i frågan. Latinska verser med bön om besinning hade införts i allmänt lästa blad."
"Detta djerfva steg uppskrämde sjömagterna och Österrike. De gjorde omigen några försök att öfvertala Karl till eftergift. Vackra latinska verser blefvo i sådan afsigt införda i allmänt lästa blad, och drottning Anna af England tillskref honom egenhändigt; men fåfängt."


Sidan 294: Kungen begär råd av kardinal Radziejowski: vem ska ersätta prins Jakob? I själva verket gick Karl XII:s tankar i första hand till en av prinsens bröder, Alexander. I ett brev till Horn och Wachschlager av den 27 februari utpekade han denne som en lämplig ersättare. Den 3 april 1704 kom Alexander till Warszawa och inledde direkt diskussioner med Horn och Wachschlager. Det blev snart tydligt att prinsen inte var särskilt trakterad av idén och mot slutet av månaden reste han till Karl XII:s högkvarter i Heilsberg för att där framföra sitt avböjande. Dit kom prinsen den 29 april, alltså långt efter de här beskrivna händelserna, se v. Rosen I, s. 213 f.  

När det sedan gäller de tre namn som Brunner ger: Lubomirski, Karl Radziwik och Stanislaus Leszczynski så är detta en uppgift som ges av Fryxell. Denne har dock också ett fjärde, en viss Johan Pienioziere. Först och främst ska förstås "Karl Radziwik" heta Radziwill och inget annat. Karol Stanislaw Radziwill (1669-1719) var storkansler av Litauen,Fryxells "Pieniozere" torde vara identisk med Jan Chryzostom Pieniazek (ca 1630-1712), vojvod av Sieradz.

Sidan 294: Karl XII träffar oboisten Bach.  Man vet inte mycket om när Johann Jacob Bach gick i svensk tjänst. Han finns i varje fall inte med i Livgardets generalmönsterrulla från 18-19/3 1704. För mer om J. S. Bachs bror, se Karle, G., Kungl. Hovmusiken i Stockholm och dess utövare 1697-1771, s. 80. Uppgiften att B. kom i svensk tjänst redan 1704 tycks vila på mycket osäker grund och frågan är om detta i själva verket inte skedde först 1712, se kommentaren till sidan 588.

Sidan 294: Kammarherre Güntherfelt återkommer från Paris med konstgjorda händer, vill ha tillbaka sitt gamla arbete som taffeltäckare. Kungen vill inte se krabbmannen vid sitt bord.  Güntherfelt var kammarherre och dessutom adelsman. Taffeltäckare är något annat, en person som dukar, serverar och vårdar serviser, dukar m.m. 

Sidan 295: Karl XII logerar en natt hos "Herr major Cronhielm".Det är givetvis inte "Karl XII" som uttrycker sig så egendomligt, utan Joachim Lyth: "natten öfwer logerade H:s Maij:tt hos H:r Majoren Cronhielm". Cronhielm var ju Lyths kompanichef. 

Sidan 295: Ödet överrumplar August II, han flyr med servetten om halsen.Under fyra dagar är Rehnsköld nära att få fast honom.  

Rehnsköld marscherade den 22 februari söderut och vid Wolbrom, ca 4 mil från Krakow, överrumplade hans trupper den 26 en mindre sachsisk postering. Samma dag nådde underrättelsen om Rehnskölds anmarsch Krakow där August befann sig. Denne utrymde påföljande dag staden och rev bron över Weichsel. Rehnsköld fick vid framkomsten till Jangrot, ca 2,5 mil från Krakow, veta att August givit sig av. Rehnsköld avbröt då framryckningen, se v. Rosen I, s. 196 f.  Särskilt nära var det alltså inte den gången.  

Sidan 295: Rehnsköld angriper August vid Sendomir.  Den 14 mars ankom Rehnsköld till Klimontow, ca 2,5 mil väster om Sandomierz. Han fick där veta att August marscherat norrut och lyckades genom utsända spaningsavdelningar få reda på att denne befann sig vid Piotrowin. Rehnsköld marscherade då dit och fick på vägen veta att sachsarna tycktes vilja hålla stånd på västra sidan av floden. Rehnsköld forcerade då marschen och lyckades nära på att infånga August, som befunnit sig på jakt. I all hast evakuerade sachsarna västra sidan och när svenskarna anföll den på samma sidan belägna skansen började sachsarna riva bron och skansen evakuerades. Som Rehnsköld då inte längre kunde uträtta något avbröts anfallet, se v. Rosen I, s. 197 f. Det var alltså inte vid Sandomierz striden stod, utan vid Piotrowin, ca 5 mil längre norrut. 

Sidan 295: Kungen skriver brev den 22 mars utan inblandning av Piper.  Det är knappast förvånande att kungen skrev brev utan Pipers inblandning, det finns drygt 250 bevarade, helt egenhändiga brev. Däremot är det förvånande att han skrev brevet redan den 22 mars eftersom det var den dagen sammandrabbningen stod - mer än 30 mil från kungens högkvarter i Heilsberg. 

Sidan 295: Kungens brev till Rehnsköld citeras.  Då har det klippts och klistrats igen. Det mesta kommer från brev 170 i Ernst Carlsons utgåva av kungens egenhändiga brev, men avsevärda delar av detta har klippts bort. Delvis har de sedan ersatts av ett stycke från ett tidigare brev, skrivet den 7 mars 1704 - alltså drygt två veckor före affären vid Piotrowin.  


Brunner (2005), s. 295Konung Karl XII:s egenhändiga bref (1893), s. 255-257
Jag gratulerar Eder mycket till den artiga och lyckeliga aktion, I åter gjort mot sachsarna.Jagh gratulerar eder mycket till dhen artiga och lyckeliga action I åhter giort mot Saxarna nu nyligen. (Brev nr 170, datering osäker)
Det lärer hava sett brav stolt ut, då I så genast utan respekt för kanonaden lät rusa på skansen löst, som ligger framför bryggan, och fattade post däruti mitt för näsan på sachsarna.Dhet lärer hafva sett braff stålt uht, då I så genast utan respect för canonaden eller någon tingh lätt rusa på skantsen löst, som liger framför bryggan, och fattade post dheruti, mitt för näsan på dhem, oaktandes all dheras canonad på eder. (Brev nr 170)
Jag önskar Eder lycka till att I så brav raskar omkring med dem, så att de intet törer bia Eder, och önskar Eder vidare lycka att få lägenhet efter Eder dessein till att göra dem skada.Jagh önskar eder lycka till at I så braffv raskar omkring medh dhem, så at dhe intet töra bia eder och önskar än vidare lycka at få lägenheet effter eder Dessein till att giöra dhem skada. (Brev 169, daterat 7/3 1704)
I haver ock därmed mycket nu uträttat, så att fienden tämmeligen är bliven kringjagader; och är han nu körder på den sidan av strömmen och den kanten av Polen, som vi helst vilja hava honom uppå.Men I hafver och dhermedh mycket nu uhträttat, så at fienden temmeligen är blifven kringiagader, och är han nu kiörder på dhen sidan om strömmen och dhen kanten af Pålen, som vij vill hälst hafva honom uppå. (Brev nr 170)
Nu kommer våren snart an, och de trupper, som här äro, hava lättjats hela tiden och äro uppgödda i baraste goda dagar.Nu kommer våren snart ann, och dhe troupar, som här äro, hafva lättias hela tiden och äro uppgiödda i barasta goda dagar. (Brev 170)
Och hoppas jag, när något gräs bliver, till att komma Eder närmre.Och håppas iagh, när något gräs bliver, till att komma edra närmre. (Brev 170)


Sidan 296: Greve Klas Bonde härjar och bränner.Claes Bonde (till Stensholm) tillhörde den adliga ätten Bonde, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM, adliga ätten Bonde, tabell 23. Han var alltså inte greve.

Sidan 296: Lagercrona härjar i Ermeland. Spikar upp en judes högerhand på en dörr. Uppgifterna, minus en och annan "detalj", är hämtade ur Fryxell (1856), 21, s. 256.  Fryxell säger att Lagercrona lät bränna två slott och 118 större byar med spannmål, kreatur och allt. Brunner låter Lagercrona bränna även människorna samt tömma kyrkorna.  Här kan man då fundera över hur säkert belagt detta härjningståg egentligen är. Man skulle t.ex. kunna tycka att eftersom den svenska armén hade sina vinterkvarter i Ermeland och det därstädes inte fanns något reguljärt militärt motstånd så skulle det ha varit förnuftigare att lägga beslag på kreatur och spannmål för arméns bruk, snarare än att bränna upp alltsammans. Bränningen av människor finns som sagt inte ens hos Fryxell, varför det torde vara på sin plats med viss skepsis.  Vad den uppspikade juden anbelangar så kanske det är riktigt, men Brunner har ju så att säga ropat "vargen kommer" så pass många gånger utan att det kommit någon varg att jag numera ser med stigande tveksamhet på uppgifter av den här typen. 

Saarinen anför uppgiften om Lagercronas härjningar och anger som sin källa Fryxell. Det känns inte helt tillfredsställande, särskilt som den drabbade biskop Zaluskis brev finns utgivna och har använts av Saarinen. I maj 1704 förefaller det dessutom ha varit aktuellt att ta in biskopen i konfederationen, Karl XII hade rentav givit honom löfte att få resa till Warszawa, se Grauers, S., Arvid Bernhard Horn, s. 86 samt Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 331.  

Den uppspikade juden nämns i de la Motrayes berättelse. Där sägs det dock att en av Karl XII:s gunstlingar, otvivelaktigt Lagercrona, ska ha hotat att korsfästa en jude för att få denne att utlämna sina pengar och dyrbarheter. Juden ska då ha fallit till föga och givit L. allt han ägde. Någon fastspikad hand finns inte hos de la Motraye.


Brunner (2005), s. 296Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 256
"Dessa motsträviga måste jag straffa med dryga inkvarteringar, ökade gärder, eld och förstörelse."Å andra sidan hotades de motsträfvige med dryga inqvarteringar, med ökade gerder, med eld och brand. Dessa blodiga löften hölls.
Greve Klas Bonde utsände jag att härja och förbränna flera landsträckor tillhöriga sådana som ännu understödde AugustEn Klas Bonde härjade och förbrände flere landsträckor, tillhörande sådana personer, som icke ville öfvergifva konung August.
Generalmajoren Anders Lagercrona drog fram än mer förödande i stiftet Ermeland. Två av biskop Zaluskis slott och 118 större byar uppbrändes med människor, kreatur, spannmål och allt.Än värre huserade Lagercrona i stiftet Ermeland, hvilket lydde under den mot August trogne biskop Zaluski. När denne herre icke kunde med hotelser skrämmas, blefvo af Lagercrona tvänne hans slott och 118 större byar uppbrända med spannmål, kreatur och allt."
Även plundrade han kyrkorna på kalkar, patener, relikskrin, guld- och silverkors dem jag fann undersköna och hemsände att pryda svenska kyrkor med." 


Man noterar hur det starkt påminner om Fryxell, men också hur Brunner låter också människor brännas.

Sidan 296: Arvid Horn uppläser i slutet av april en offentlig kungörelse, August är avsatt.  Förmodligen avses här det konfederationsinstrument som publicerades den 9 april, vilket förstås inte är i slutet av april. Se vidare Grauers s. 77, där dock nya stilen används.  

Sidan 297: Axel Hård blir under övning i början av maj skjuten med en järnstock och avlider på andra dagen.

Enligt Josef Alms Arméns eldhandvapen förr och nu användes normalt laddstockar av trä. Berättelsen torde i övrigt vara hämtad från Fryxell (1856), del 21, s. 239.Olyckan förefaller ha inträffat den 5 maj och Horn avled den 8 maj, se Grauers, Sven, Karl XII:s hovhållning under kriget i Polen 1702-1705 // Karolinska förbundets årsbok. - 1965. - S. 113.

Sidan 297: Sekreteraren i kansliet, hovjunkaren Adlerfelt.  Han var inte sekreterare i kansliet, då hade han haft en annan titel än hovjunkare.  

Sidan 298: Nya dragonregementen ankommer från Sverige.  Nja, det sattes upp nya dragonregementen, Stenbocks, Dückers, Taubes och Meijerfelts, men dessa värvades nere på krigsskådeplatsen.  

Sidan 298: Danzig åläggs en ny skuldfordran från Karl Knutssons tid.  Se ovan i avseende på sidan 278. Det handlade bara om en enda gammal skuld, som kungen först hade fört på tal i ett brev till Cuypercrona i december 1703, se t.ex. Herlitz, s. 179 f.  

Sidan 298: En rysk flotta om 30 fartyg siktas i Finska viken.  Detta är också ett typiskt misstag. Fryxell skriver (1902), del 22, s. 33: "Många fartyg blefvo i Holland uppköpta, och på varfvet i Olonets arbetades med mycken fart. Genom dessa båda åtgärder kunde han redan våren 1704 uppträda på Östersjön med en flotta af 30 till 40 fartyg." Betoningen ska här ligga på "kunde", för tsaren var en försiktig herre i dessa sammanhang. Den svenska eskadern under viceamiralen Jakob de Prou avseglade från Karlskrona redan i mitten av april 1704. Den bestod av skeppet Wachtmeister, två fregatter, fyra brigantiner, ett bombfartyg och två galejor och förstärktes senare med ytterligare två fregatter. Tre mindre fartyg hade avseglat redan tidigare. Detta var ingen imponerande styrka, men nog för att ryssarna skulle hålla sig i skydd av Retusaari. För detta, se Munthe I, s. 243 f.  

Sidan 298: Horn lyckas med möda inkasta ett sista infanteriregemente i Narva, men med islossningen är inloppet stängt.  Nja, det stämmer inte heller. Det sista förband som kom in i fästningen var Rehbinders milisregemente, som lyckades krångla sig in den 10 maj, se v Rosen 2:2, s. 167. Det som vållade problemen var de ryska trupperna, som redan i slutet av april hade börjat anlända till området.  

Sidan 298: Viceamiralen Deprou tvingas vända till havs.  Viceamiralen Jacob de Prou hade anlänt till Reval den 20 april, men stannat där eftersom isen ännu låg vid Björkö, hans mål. När han fick veta att situationen vid Narva börjat se allvarlig ut försökte han ta sig dit, men hindrades av motvind. Den 13 maj nådde han redden och tog genast kontakt med Horn. Som ryssarna vid det laget hade hunnit uppkasta batterier på båda sidor av Narva-ån ansåg sig de Prou inte kunna forcera sin väg uppför floden. Meningen var istället att när Schlippenbachs armé anlände så skulle alla medföljande trupper landsättas samtidigt som Horn gjorde ett utfall. Men som Schlippenbach nöjde sig med att avvakta vid Wesenberg blev företaget inställt. De Prou försökte också assistera genom att konvojera över trupper från Finland, men inte heller detta lyckades. När han sedan några dagar in i juni fick underrättelser om att ryssarna verkade vilja skicka ut sin flotta ansåg han sig inte kunna avvakta vid Narva, utan avseglade mot Retusaari, se v. Rosen 2:2, s. 166 ff.  

Sidan 298: Löscherns eskader krossas.940 matroser flyger i luften.  Löschern hette Carl Gustaf och var alltså egentligen inte kommendör utan kapten. Kommendör blev 1715 en rang men var dessförinnan bara en term som betecknade den som hade befälet över en viss styrka. Eskadern bestod av 14 mindre fartyg och bemannades av 320 båtsmän och 250 man infanteri ur Dorpats garnison, se v. Rosen 2:2, s. 171. Var Brunner fått 940 ifrån är inte helt lätt att förstå, till och med Fryxell har ovanstående siffra.  

Sidan 299: Många landområden lagda i aska, de som överlevt massakreringarna hade dragit sig in i Warszawa, Horn vågar inte visa sig på gatorna utan skydd av svenska soldater.  

Förmodligen är detta inspirerat av Fryxell (1902), del 21, s. 259, som berättar om Lagercronas, Bondes och andras härjningar strax innan han övergår till kungavalet. Fryxell säger dock att den som inte vågade visa sig utan skydd var Sapieha.  

Sidan 299: Horn och kungen korresponderar, brevcitat.  Citatet ur kungens brev är hämtat från brev nr 223 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref. Det är daterat 13/2 1704, alltså nästan tre månader före Löscherns olycka. Horns sporrgivande är förmodligen hämtat ur Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset, del 7, s. 335. Det Horn syftar på är dock inte polackerna i gemen utan kardinalen och citatet är heller inte ordagrant. Det brevet är daterat 29 maj 1704, se Grauers, S., Arvid Bernhard Horn, s. 57.  

Sidan 299: Wulfrath attackeras vid Sendomir. Detta hände den 8 juni, alltså ett rejält framåthopp i tid. För mer om denna händelse, se v. Rosen I, s. 232. Sidan 299-300: Lille Prinsen befaller rakning, hattlöshet m.m.  Detta är hämtat från Frans G. Bengtsson, som i sin tur ställt samman uppgifter ur G. W. Coyets kompanijournal, publicerad i Karolinska krigares dagböckerX.

Sidan 300: I Arvid Horns frånvaro kommenderades drabanterna och hovet av överste Wrangel.  Här avses alltså löjtnanten vid livdrabantkåren Carl Gustaf Wrangel af Adinal, som väl dock inte kommenderade annat än drabanterna. Uppgiften kommer från Adlerfelt som skriver: "Greff Piper med hoffwet och drabanterne, som öffwersten greff  Carl Wrangel commenderade i frånvaro...". Detta ska nog inte tolkas som att Wrangel kommenderade Piper, utan att han anförde drabanterna.  

Sidan 300-302: Kungavalet. Uppgiften att biskopen av Posen Mikolaj Swiecicki skulle varit stupfull kan jag inte finna någon källa till (Källan visar sig vara Nils Reuterholms journal). Biskopen ska ha varit en ivrig svenskvän och var på valdagen mycket aktiv för att övertyga de tveksamma om lämpligheten att skrida till val, se Herlitz, s. 232. Sedan fanns det på valdagen knappast 3 kandidater, det handlade bara om Stanislaus.  Beskrivningen av valet är mycket Fryxellsk:


Brunner (2005), s. 301Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 258 f
"Där stod blott några kastellaner och ett tjog småadel.""men den egentliga valberättigade församlingen bestod af blott några kastellaner samt några tjog småadel, hvaribland i synnerhet utmärkte sig grefve Gembicki, hvilken synes hafva varit en någon äfventyrlig person, och för tillfället ställd i spetsen för en tropp af ungefär 40 Stanislai anhängare. För öfrigt fanns der ingen enda voiwod;
Ingen biskop, förutom en från Posen.ingen biskop utom den från Posen;
"Bland högre ämbetsmän syntes storskattmästaren Sapieha"ingen högre ämbetsman utom lithauiske storskattmästaren Sapieha.
Av svenska trupper var dock 300 dragoner uppställda, 500 man till fot samt en stor skara svenska officerare med tjänstefolk.Deremot sågos 300 dragoner och 500 man till fot, allt svenska troppar och uppställda vid sidan af valfältet. På detsamma hade dessutom infunnit sig Arvid Horn och Wachslager, åtföljde af en stor skara svenska officerare och deras tjänare."
Lantmarskalken ansåg det orätt att skrida till val under sådana omständigheter."Landtmarskalken Bronitz ansåg det orätt att under sådana omständigheter skrida till val..."


Sidan 302: Kungen måste för rådet i Stockholm hemlighålla Stanislaus underhåll.  Det kungen lovade var ett lån att betalas tillbaka när tiderna blev bättre, se Carlson, s. 379. Kungen vände sig till Statskontoret och Banken för att framskaffa pengarna, så särskilt hemlig var transaktionen inte, se v. Rosen I, s. 259.  

Det hela är Fryxell:


Brunner (2005), s. 302Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 265
"Med en svepande gest runt omkring sig påpekade han att medel även saknades att upprätthålla kungavärdigheten."Han saknade således alla medel att upprätthålla både sin konungavärdighet och sin konungamagt.
Jag hade lovat att skydda honom och förordnade nu en livvakt av 600 ryttare och 600 knektar.Tyngden häraf föll på Karl. Denne förordnade åt Stanislaus en lifvakt, bestående af 600 ryttare och 600 knektar.
Av de krigsgärder jag tagit i Polen anslog jag som underhåll för hans nya hov 600.000 daler silvermynt, vilket dock för rådet i Stockholm måste hemlighållas."Af egna medel, svenska skatter eller polska krigsgerder, anslog han ock ett behöfligt underhåll för det nya hofvet; och man finner, att han i juli 1704 har från Sverge begärt 600,000 daler s.m., uttryckligen för att, enligt löfte, dermed understödja Stanislaus, ehuru detta skulle hållas hemligt."


Fryxell anför som källa ett rådsprotokoll för den 13 september 1704. Hemlighållandet torde snarast ha gällt Polen, Karl XII ville nog inte att Stanislaus skulle framstå som en svensk marionett mer än som var ofrånkomligt.

Sidan 303: Kungen samtalar med Rehnsköld. Det är inte helt lätt att förstå när detta skulle ha inträffat. Det ser ut som om det skulle ha skett i Zavicost, ungefär en vecka efter kungavalet. Zawichost ligger vid Weichsel, någon mil norr om Sandomierz. Dit kom Karl XII dock inte på besök förrän runt den 20 juli och hans styrka och Rehnskölds sammanstrålade i Sandomierz först den 26 juli, alltså mer än 3 veckor efter kungavalet, se Adlerfelt och v. Rosen I, s. 260. Och då visste man med all sannolikhet inte om vad som hänt i Dorpat.  

Sidan 303: Kungen ger Rehnsköld sin syn på Skyttes feghet. Dorpat föll den 14 juli 1704, se v. Rosen I, s. 177. Kungavalet ägde rum den 2 juli. Budet om Dorpats fall ska ha nått kungen vid Lemberg, om man får tro Frans G. Bengtsson. Karl XII förefaller heller inte ha ansett Skytte feg, denne blev 1706 generalmajor och sedermera, efter Karl XII:s hemkomst, också guvernör i Skåne och general.  

Sidan 303: Truppernas beteende kunde bara förklaras av att Skytte inte anfört svenskar utan ester och finnar.  Scheremetjev hade vid belägringens början 21 000 man, medan Skytte förfogade över något över 2 000 man. Den 10 juni 1704 inleddes belägringsarbetena och rätt raskt lyckades det ryska artilleriet skjuta sönder "Ryska porten". Skytte lät då uppkasta en skans framför porten och den 28 gjordes ett utfall i avsikt att förstöra en del av ryssarnas verk. I början av juli intensifierades den ryska elden och det sköts ett par bräscher. 

På kvällen den 13 juli märkte Skytte att ryssarna förberedde en stormning och denna igångsattes också mot "Ryska porten" på kvällen samma dag. Efter flera timmars intensiva strider lyckades ryssarna till sist få fotfäste i själva porten och tränga in på gatorna. Då Skytte märkte att hans trupper inte längre förmådde hålla stånd lät han signalera sin villighet att inleda förhandlingar, se v. Rosen 2:2, s. 174 ff. Något klander kunde förstås inte riktas mot Skytte och hans soldater och det finns, mig veterligt, heller inga tecken på att Karl XII hade någon annan uppfattning. 

Sidan 303-304: Horn är korkad och låter sig luras av en rysk krigslist, förlorar 950 man. Detta utspelade sig den 9 juni 1704, se v. Rosen 2:2, s. 185. Det som hände var dock att kavalleristyrkan om 150 ryttare var lite för entusiastisk och förlorade en del folk, men infanteriet drog sig tillbaka så fort det blev klart att de anländande inte var svenskar. Så totalförlusten torde ha varit ett par handfull soldater.  


Brunner (2005), s. 303-304Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 40 f.
"Då tsaren hade två regementen som varit klädda i karolinerblått och dessutom skaffat blå kappor åt ett regemente dragoner, lät han dessa tåga på vägen från Reval mot Narva."Peter hade två regementen, klädda i blått, något lika med svenskarna. Han lät nu dessutom skaffa blåa kappor åt ett regemente dragoner och skickade sedermera dessa troppar hemligt ur sitt läger på vägen åt Revel till.
Horn, den dumme fan, trodde nu att den svenska undsättningen verkligen nalkades. För att göra listen än mer trovärdig hade tsaren låtit skjuta dubbel svensk lösen.Följande dagen afsköto de på något afstånd svensk lösen. Horn trodde, att den väntade undsättningen nalkades,
Horn, glad i hågen, svarade med samma tecken.och svarade med samma tecken.
Härpå lät tsaren riva sina tält och skicka belägringshären mot sina egna blå regementen liksom till strid.Kort derefter kunde han och Narwa-besättningen tydligt se, huru på afstånd flere blåklädda troppar nalkades. Man tog för afgjordt, att det var svenskar, och styrktes än mer i denna öfvertygelse, då Peter lät nedtaga sina tält och skickade sin belägringshär ut emot de blåa regementena likasom till strid; och allt detta med en brådska och oordning, som ökade Narwa-boernas villfarelse och förhoppningar.
Horn, vad gjorde han? Han utsände genast 150 ryttare och 800 fotknektar.Horn utsände genast 150 ryttare och 800 fotknektar för att taga ryssarna i ryggen och möta sina antågande vänner.
Dessa omringades förstås.Men när svenska ryttarna hunno fram, blefvo de genaste af fienden omringade
Och nedhöggs till sista man."och nedhuggna. Svenska fotfolket såg det i tid och lyckades komma tillbaka in i fästningen."


Sidan 303-305: Rehnsköld klandrar Karl XII, som blir svårt kinkig, rider iväg i vredesmod och blir borta i flera dagar.  

Tydligen ska detta inträffa i Sandomierz, före avsändandet av Stenbocks avdelning den 3 augusti som nämns på sid. 306. Den 29 gick Karl XII över Weichsel med högkvarteret och under påföljande dagar gick marschen över Pilchow, Przedzel och Sarzyca mot Wierzewice, se v. Rosen I, s. 260. 

Det hela måste alltså förläggas före denna tidpunkt. Och själva sammanträffandet mellan de båda arméavdelningarna i Sandomierz ska enligt v. Rosen och Adlerfelt ha skett först 26-27 juli.  Det blir helt enkelt inte tid över för flera dagars tjurande. Och jag är rätt övertygad om att hela klandret och kinkigheten är påhittad, ett led i tesbyggandet. Som framskymtat här och var tidigare så finns det en del som talar för att Rehnsköld delade kungens uppfattning i fråga om Polen och då vore han ju knappast rätt person att framföra klander mot samma politiks konsekvenser.

Sidan 304: Rehnskiöld sitter i Gustav Adolfs armétält.Fryxell säger att det var Karl X Gustavs, se del 21, s. 157. 

Kapitel 12 : Lemberg

 

Värt att lägga märke till

 Detta kapitel innehåller den magnifika uppgiften om August II:s barn och älskarinnor. På sidan 316 berättas hur den virile August går i land med den säkerligen dryga uppgiften att underhålla sina mätresser och "hundrade" barn genom ingrepp i krigskassan. På samma sida avslöjar August mycket generöst för Karl XII att han har låtit öppna alla dennes brev genom ett avancerat postspionage, men klagar aningen småaktigt över att breven har varit så infantilt skrivna att han inte begripit mycket av innehållet. Inte ens denna skäligen grova förolämpning tycks på minsta sätt uppröra Karl XII, vilket får sägas vara rätt anmärkningsvärt. 

Genomgången

 Sidan 306: Den fete Galecki.

Brunner (2005), s. 306Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 266
Guvernör över staden var samme Galecki som kung August före kriget med falska vänskapsförsäkringar sänt till Stockholm."Men höfvidsman derstädes var samme Galecki, som August före krigets utbrott hade skickat till Sverge för att med falska vänskapsförsäkringar föra Karl bakom ljuset."


Sidan 306: Galecki avger ett nekande svar.


Brunner (2005), s. 306Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 266
Denne Galecki gav nu, på min begäran om brandskatt, ett hånfullt nekande svar."Nu uppmanade han Lemberg att på Karls framställning gifva ett vägrande svar.
Staden var väl befäst genom timrade vallar.Staden var efter ortens sed väl befästad, ehuru för det mesta blott genom timrade vallar. Den hade ock motstått åtskilliga belägringar.
Dessutom väntade han snar hjälp av hetmanen Mazepa." Dessutom väntade man snar hjelp af Mazepa och dess kosacker."


Sidan 306: Kungen vill inta Lemberg för att fullborda Polens erövring.  Ur svenskt perspektiv sett så hade Polen just fått en ny och svenskvänlig kung, vilket varit målet med polska fälttåget. Då kan Karl XII:s avsikt med marschen till Lemberg knappast ha varit att fullborda Polens erövring. 

Sidan 306-307: Meijerfelts kurir anländer, Meijerfelt får nya order.  Striden mellan Meijerfelt och Schulenburg stod nära Posen den 8 augusti 1704, se v. Rosen I, s. 269 f. En kurir från honom skulle knappast hinna fram och tillbaka så raskt att ett bud skulle föranlett Meijerfelt att börja marschera Stanislaus till mötes redan 17-18 augusti.  

Sidan 307: Meijerfelt får order att eskortera Stanislaus till Thorn.  Det var kardinal Radziejowski som Meijerfelt eskorterade, se v. Rosen I, s. 271 eller Adlerfelt s. 221.  

Sidan 307: Marschen mot Lemberg. Yttersta rotarna måste gå med bara gevär, irreguljära trupper följer svenskarna som vilda hundar.  Det kommer från Lyths dagbok, men syftar på marschen den 29-30 juli. Alltså drygt tre veckor före uppbrottet från Jaroslaw och marschen mot Lemberg.    

Brunner (2005), s. 307Lyth, Joachim, Joachim Mathiae Lyth dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 12
"Icke olikt flockar av vilda hundar hängde de oss stadigt i hälarna"som icke olike hundarna, alt stadigt hängde oss i hälarna..."
varför de yttersta rotarna av armén ständigt måste gå med bart gevär"I dag måste yttersta roterne af hela armeen gå med bart gevär..."


Sidan 308: Två polackpojkar får efter förhör sira galgen.  Allt det övriga med mörkret, regnet, pukorna, kungen sover på marken med huvudet i en överstes knä, kungens undervisning i handgranatskastning finns hos Fryxell (1902), del 21, s. 272. Men alltså inga hängda polackpojkar. Dessa finns inte heller i Cederholms berättelse, hos Lyth eller hos Adlerfelt. 

Så är polackpojkarna ett fiktivt element och ett led i tesbyggandet?  

Sidan 309: En generaladjutant får benet bortslitet vid livet.

Generaladjutanten Nils Hjelm sårades i låret, men han hade båda benen i behåll vid sin död över 20 senare senare.

Sidan 309: Kungen anländer med gardet.  Nu var ju det ett infanteriregemente. Brunner torde mena livdrabantkåren, men stormningen genomfördes ju av tre dragonregementen till fots, se v. Rosen I, s. 284. 

Sidan 309: Dücker försöker få bort Karl XII ur stridsvimlet.

Brunner (2005), s. 309Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 268.
"Han såg mig på väg fram för att kommendera folket och bad mig i Guds namn söka skydd."I detsamma fick Düker se konungen och Lilla Prinsen midt i handgemänget. Jag ber, sade Düker, ers majestät afläsna sig härifrån.
Han ville själv tillse att alla gjorde sin plikt.Jag skall redligen se till, att alla göra sin skyldighet.
Jag svarade honom med hög, klar röst att jag ville vara hos mitt folk.Karl svarade: nej, jag vill vara hos mitt folk! Om i viljen bevaka svenska tropparnas ära, så tillkommer sådant än mera mig, som är deras konung.
Andra befälhavare framställde samma förskräckta bön, men jag upprepade att det var min plikt att ta mig fram till gossarna, att deltaga i slakten.Andra befälhavare framställde samma bön; men Karl svarade: det är min pligt att stanna hos mina gossar, och jag kan icke göra annorlunda.
Då dragonerna hörde mina ord eldades de av beundran och kärlek till mig.Dragonerna hörde dessa ord. Eldade af beundran och kärlek,
De störtade uppför vallarna och ville vara de första över bryggan."störtade de uppför vallarna, Karl och Lilla Prinsen varande bland de första. Polackarne ville öfver en brygga draga sig tillbaka in i staden..."


Här noterar man likheterna, men också tillägg som "slakten".

Sidan 309: Kungen lyckas hugga fyra stycken.  

Fryxell, som med stor iver sökte fastställa hur många Karl XII personligen dödade, missade uppenbarligen dessa fyra. Adelsköld spekulerar kring möjligheten av att Fryxell förbisett en och annan, t.ex. vid Lemberg, men dristar sig dock inte till att ge någon specifikation, se del 2, s. 515.  

Sidan 310: Det staplas döda fiender, som kungen sedan inspekterar.  Ett fiktivt element måhända - i stil med den stora, helt fritt uppfunna likbesiktningscenen på sidan 118-120?  

Sidan 310: Kungen ryter åt en liten flicka.  Tillhör samma kategori? 

Sidan 310: Kungen har lovat fri plundring under 24 timmar, men måste ta tillbaka detta.  Nu var det väl så att krigsartiklarna från 1683 reglerade även dessa ting. Våldtäkt var belagt med dödsstraff, se artikel 88. Vid stormningar gällde artiklarna 116-123, vilka stipulerade vilken typ av egendom som tillföll Kungl. Maj:t och vilken del som tillföll soldaterna. Där sägs bland annat att allt krigsmateriel tillfaller Kungl. Maj:t, liksom all proviant och "viktualie" som finns i allmänna hus. Plundring bör alltså uppfattas som just plundring och inte som massvåldtäkt.  

Abraham Cederholm säger att det spritts en uppgift om 4 timmars, inte 24 timmars, plundring. I själva verket tycks ju dessutom detta ha varit en falsk uppgift.  Man kan på Internet finna en stadshistorik av Frederyk Papée: http://www.lwow.com.pl/historia/papee2.html#17. Papée har uppenbarligen använt en dagbok av Jan Tomasz Jósefowicz (1662-1728), som själv upplevde stormningen av Lemberg. Det Papée berättar tycks stämma väl med svenska källor, d.v.s. att viss plundring förekom omedelbart efter att staden hade fallit men att denna snart stoppades. Rent generellt bör man hålla i minnet att städer som hade intagits med storm kunde förvänta sig ett hårt öde, i Laws of war (New Haven, 1994) citeras ett yttrande av hertigen av Wellington: "I believe that it has always been understood that the defenders of a fortress stormed have no claim to quarter" (s. 48).

Brunner (2005), s. 309Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 268.
"Jag hade före stormningen lovat mina trupper stadens fruntimmer och 24 timmars fri plundring, men när nu invånarna under tårar och böner ropade om nåd, måste jag i Guds namn visa barmhärtighet."Karl hade förut lofvat sina troppar 24 timmars plundring. Men när nu innevånarne under tårar och böner ropade om nåd, återtog han nämnde löfte och befallde upphörandet af plundringen.
Löftet återtogs och mina soldater, som redan börjat gå hårt fram i hemmen och bland kvinnorna, lydde genast och ställde upp på torget."Svenskarna, som dermed redan var i full fart, lydde dock genast och uppställde sig till polackarnas förvåning på torget, lemnade innevånarne alldeles ostörda."


Värt att notera är hur kvinnor och våldtäkter har förts in i handlingen.

Sidan 310: Överste Creutz handsekreterare plundrar, mister sitt byte.  

Abraham Cederholm berättar själv att det var hans dräng som samlat på sig dyrbarheter. Denne stoppades utanför huset av generalmajor Lagercrona som lade rabarber på alltsammans. Men, skriver Cederholm, "dristade icke giöra något åtal therpå, i anseende til kongl. placatet som förut förböd alt marode wid lifsstraff". Jag förmodar att detta ska tolkas så att Cederholm inte vågade föra saken på tal då ju hans dräng var den som först rövat föremålen, se vidare C:s berättelse i Karolinska förbundets årsbok 1957.  

Brunner torde ha lånat historien av Alf Åberg.

Brunner (2005), s. 310-311Åberg, Alf & Göransson, Göte, Karoliner. - Stockholm, 1976. - S. 108
"Överste Creutz handsekreterare såg jag uppställd bland dessa med en vacker turkisk häst. I ett hus hade han lagt beslag på kostbara pälsverk, guld, silver och ädla stenar. Bytet hade han bundit fast med sitt furagestreck på hästen som han funnit i ett stall."Cederholms dräng var inne i ett hus och lade beslag på allehanda kostbara pälsverk, guld, silver och ädla stenar, som han band fast med sitt furagestreck på en vacker turkisk häst, som han hittade i stallet. Han uppskattade bytet till 1.000 dukaters värde.
Jag lät det bero men hörde senare att generalmajor Lagercrona med en allvarlig åthutning övertagit det rövade godset och behållit det för egen del."När han kom ut på gatan mötte han olyckligt nog generalmajor Anders Lagercrona, som gav drängen en allvarlig åthutning och sedan tog hela bytet med sig."


Sidan 311: Stenbock skriver till sin fru, kungen tjuvläser.  Brevet är i och för sig på franska, se Magnus Stenbock och Eva Oxenstierna, del 2, s. 56. Översättningen är knappast heller ordagrann, det står: "Les rigureuses ordres du Roij ne permettent pas, que je puisse vous réjoir de quelque beau butin car tout demeure au Roy et Sa disposition; il y a eu des belles piéces d'argenterie..." 

Sidan 311: Karl XII vill inte förvekliga sina soldater.


Brunner (2005), s. 311Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 269.
"På så sätt tryggades stadens erövring långt innan mörkret föll varför jag redan samma dag lägrade tropparna på marken utanför murarna för att inte av mjuka sängar förvekliga dem.""Sedan stadens eröfring blifvit tryggad, lägrade sig Karl med tropparna utanför densamma, för att icke af dess beqvämligheter förvekligas."


Sidan 312: Kungen skriver till Rehnsköld.  Brevet är från den 31 augusti 1704. Citatet är dock inkorrekt, det kungen skrev var: "Här hafver intet något förefallit stort, sedan iagh bortgik ifrån eder, utan dhet, som eder nu redan lärer vara bekant, nembl. at vij i torsdags mårgos kommo staden Lemberg på halfannan mihl när med rytteriet..." Brunner har alltså komprimerat.  

Sidan 313: Piper medför brev från Lewenhaupt, nyheter om slaget vid Jakobstadt.  Berättelsen är en komprimering av Fryxells redogörelse i (1856), del 22, s. 64 ff. Vissa egendomligheter har dock insmugit sig. Så flydde inte Sapiehas folk i början av slaget, det var endast en mindre del som avvek efter ett misslyckats anfall, se v. Rosen 2:2, s. 240. Inte heller flydde Wiesnowieckis folk direkt och lämnade ryssarna kvar.  

Dessutom förhåller det sig så att Karl XII kände till utgången av slaget vid Jakobstadt redan den 17 augusti, alltså 10 dagar före Lembergs erövring. Under det datumet finns nämligen i Riksregistraturet införd en gratulationsskrivelse till Lewenhaupt, se Uddgren, H., Karolinen Adam Ludvig Lewenhaupt, del 1, s. 232.  

Brunner (2005), s. 313Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 67
"i detta brev meddelades att 3.000 fiender låg på fältet, att 400 fångar tagits, 23 kanoner, 39 fanor, 300 rustvagnar.""Af fienderna lågo 3000 på fältet; hvarjemnte Lewenhaupt tog 400 fångar, 23 kanoner, 39 fanor och 300 rustvagnar."


I Lewenhaupts egen rapport  talas om ca 2 000 stupade fiender, antalet fångar anges inte. Andra svenska uppgifter talar om 230 och 287 fångar. För detta, se Uddgren, Hugo,  Karolinen Adam Ludvig Lewenhaupt. D. 1. - Stockholm, 1919. - S. 232Sidan 313-314: Narva faller, Horn får ett slag av tsaren själv.

Hustruns lik skändas. Horn själv nämner synbarligen inget sådant i sin berättelse, se v. Rosen 2:2, s. 191. Tsaren missbelåtenhet ska heller inte ha orsakats av Horns försvar utan av dennes avvisande svar på en tidigare kapitulationspropå, behandlingen av några tagna ryska fångar samt arresteringen av Nöteborgs kommendant. Historien om skändningen av hustruns lik ska också vara felaktig, om jag inte alldeles misstar mig. 

Helge Almquist skriver i sin artikel Ryska fångar i Sverige och svenska i Ryssland 1700-1709, del II, s. 23: "Ett rykte, att tsaren slagit honom i ansiktet, spriddes omedelbart och har sedan, utbroderat på något sätt, spökat i litteraturen alltifrån Adlerfelt och Nordberg".  

Återigen är det mycket Fryxell. Ett exempel:


Brunner (2005), s. 314Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 44
"Hans tidigare begravda hustrus lik blev rovgirigt framdraget."Hans förut begrafda frus lik blef af rofgiriga ryssar framdraget och,
I hans åsyn pryglades och skändades det. Kopparkistan stals.säger man, i mannens åsyn misshandladt och kastadt i strömmen, på det plundrarna skulle få behålla kopparkistan."


Sidan 314: Ivangorod faller med 200 döda hjältekamrater.  Adlerfelt nämner att fästet hade en garnison på 200 man, förmodligen är det den uppgiften som spökar. Ivangorod kapitulerade några dagar efter Narva. "Hjältekamraterna" kommer härifrån:


Brunner (2005), s. 314Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 44
"Stod slutligen i brevet att svenskfästet Ivangorod fallit med 200 döda hjältekamrater.""Borghöfdingen, överste löjtnant Magnus Stiernstråle, liknade sina svenska hjeltekamrater. Han hade föga mer än 200 man..."


Sidan 314: Augusts planer röjs av hetmanen Mazepa, vars kosacker anfaller svenska lägret. Dessa släpar med sig sina döda as.  

Augusts trupper hade nått Warszawa den 21 augusti. Den 31 augusti var Karl XII medveten om att August stod vid Warszawa och beordrade då Rehnsköld att marschera till stadens försvar. Nyheten hade Karl XII fått av Rehnsköld, av allt att döma redan under marschen mot Lemberg. Kosackangreppet berättas om i Lyths dagbok och detta ägde rum den 4 september, alltså flera dagar efter att Karl XII fått veta att August var vid Warszawa. Talet om "döda as" är också ur Lyths dagbok, men då i samband med ett överfall den 8 oktober.Mazepa gjorde i verkligheten halt vid Polonne, ca 25 mil från Lemberg, se Herlitz s. 267. Endast en mindre del av hans armé fortsatte till Polen. 

Sidan 314: Karl XII spränger det största kanonerna, vill förstöra mer.Dock anländer Stanislaus och prins Alexander Sobieski. Den ursprungliga tanken var att medföra pjäserna, men det visade sig omöjligt att anskaffa hästar m.m., varför kungen beslöt att spränga de pjäser som inte kunde tas med, se v. Rosen I, s. 285. Söndersprängningen inleddes den 5 september och avslutades den 10. De båda gästerna anlände den 6, se Lyths dagbok s. 15. Kungen sprängde alltså även efter deras ankomst. 

Sidan 314: Kungen har till Warszawas försvar lämnat 675 karoliner och Lubomirski med 6 000 polacker.  Horn torde ha förfogat över ca 1 000 svenskar, av vilka dock något mer än 400 var förlagda i Latowicz, 6-7 mil öster om Warszawa, se Grauers s. 95 och Herlitz s. 271. Kronarmén stod inte under svenskt befäl och var vid nyheten om Augusts annalkande på väg från Warszawa i riktning västerut. Styrkan i Latowicz ska efter kapitulationen delvis ha huggits ned av kosacker, en händelse som torde ha betytt en del för det som hände längre fram under året.  

Sidan 315: Lubomirski byter sida.  Kronarmén eskorterade Stanislaus söderut mot Lemberg, men i trakten av Ulanow skildes deras vägar och kronarmén marscherade till Rzeszow. Försoningen mellan Lubomirski och August ägde rum i Krakow i början av november 1704, se v. Rosen I, s. 304.  Brunner är alltså för tidigt ute. Han har säkert låtit lura sig av Fryxell (1902), del 21, s. 275: "Kort därefter gick han ock öfver till August." 

Sidan 315: Stanislaus måste skicka sin familj till Poznan.   De reste i verkligheten norrut över Riesenburg och Marienburg till Elbing, se v. Rosen I, s. 267.  

Sidan 315: Anfallet mot Warszawa inleds den 21 augusti.Horn föreslår envig, August avslår.  Anfallet igångsattes först dagen därpå. Horn ska verkligen ha framfört ett förslag om att få slåss på öppna fältet med oddsen 3 sachsare mot 1 svensk, men detta tillbakavisades av generallöjtnanten Brandt, se Horn, G., Arvid Bernhard Horn, s. 153.  

Sidan 315-316: Fyra "knänackade" smålänningar får lyssna på Lille Prinsens uppläsning av kompanijournalen.  Den kompanijournal som här tas upp är den som fördes av G. W. Coyet, kapten vid Skånska stånddragonregementet (Buchwalds). Att den som går full på gatorna ska få spö är hämtat ur en notering för den 27 augusti och att ingen vid livsstraff ska taga något från sin värd är hämtat ur en notering den 29 augusti, se Karolinska krigares dagböcker X, s. 401 ff. Smålands kavalleriregemente deltog förvisso i marschen till Lemberg, men om det faktiskt hängdes fyra man vet jag inte. 

Sidan 316: Piper föreslår att Lemberg avlägger trohetsed till Stanislaus. Brandskatten nedsätts med hälften. Brandskatten nedsattes till en tredjedel, se v. Rosen I, s. 286.  

Sidan 316: Kungen får överraskande besök av generallöjtnant Horn och slår artigt över till svenska språket.  Horn ankom till lägret den 11 september. När det sedan gäller detta med språket så är det ganska egendomligt att Brunner kunnat få uppfattningen att Karl XII talade tyska i vardagslag när det finns mängder av uppgifter som går i motsatt riktning. Jag kan bara som ett litet exempel anföra kungens egenhändiga brev, där t.ex. samtliga till familjemedlemmar riktade brev är skrivna på svenska. Det fåtal brev på tyska som finns är alla till furstliga personer med tyska som modersmål. Ernst Carlson, som samlade och utgav dessa brev, anmärker i sitt förord också på den stora skillnaden i språkbehandling mellan de svenska och de tyska.  

Sidan 316: Augusts lever livets glada dagar i Warszawa med sina många skökor och sina "hundrade" barn.  Envar torde inse omöjligheten i detta. Uppgiften om Augusts många barn kommer från den preussiska prinsessan Wilhemine, som aldrig besökte Dresden under Augusts regeringstid och enbart träffade honom en gång. Enligt henne ska August ha haft 354 barn med olika älskarinnor och dessutom ha haft en typ av orientaliskt harem.Vad man vet om Augusts älskarinnor och hans barn är ungefär det här: Men Aurora von Köningsmarck hade August sonen Moritz, den senare fältherren. Efter Aurora kom grevinnan Esterle, i Polen Ursula Katarina Lubomirska. Lubomirska födde honom 1704 en som som fick namnet Johann Georg, död 1774. 

1701 hade August dessutom skaffat sig en turkisk älskarinna vid namn Fatime, som 1702 födde honom sonen Friedrich August. 1706 födde Fatime dottern Katharina och blev sedan bortgift med en av kungens kammartjänare. Kort före freden i Altranstädt hade August ett förhållande med en fransyska vid namn Henriette Renard, som 1707 födde en dotter som fick namnet Anna Katharina. 

Efter att August avsatts från den polska tronen försvann Lubomirska och ersattes med kungens sachsiske finansministers hustru, Anna Constance von Brockdorf, en dam som bland annat avtvingade August långtgående ekonomiska förpliktelser innan han fick sin vilja fram. Med henne fick August tre barn, två döttrar och en son. När det 1713 blev "en fnurra på tråden" och August ville bli av med den numera till grevinna upphöjda mätressen fick han veta att det skulle bli kostsamt. Det hela slutade med skandal: landsflykt, utlämning och damen insattes sedermera på fästning där hon dog först 1765. 

Denna invecklade historia synes ha satt ned Augusts intresse för kvinnor under en period, men han ersatte henne snart med den polskfödda Maria Magdalena von Denhoff. Denna nya dam avpolletterades 1719 och kungen synes en kortare tid ha funnit ersättning på teatern och operan. Snart kom dock en ny mätress, Erdmuthe Sophie von Dieskau och efter henne Henriette von Osterhausen.  Därefter dyker en gammal bekant upp. Kungen presenteras för sin dotter med Fatime, den 18-åriga Anna Katharina. August synes ha blivit eld och lågor och legitimerade omedelbart henne under namnet grevinnan Orzelska. Att kungens skulle ha inlett ett förhållande med sin egen dotter, som den skvallriga Wilhelmine påstår, verkar högst osannolikt, snarare var det nog så att den åldrade kungen var ensam. De red, de spelade kort, de drack - hon var antagligen för honom ett fönster mot ungdomsåren. För mer om August, hans barn och hans kvinnor, se Piltz, G, August der Starke. - 3 Aufl., Berlin, 1989 och Czok, Carl, August der Starke und seine Zeit.- 4., neu gestaltete und erw. Aufl. -  Leipzig, 2004.

Summa summarum: August hade 8 legitimerade barn och ett betydande antal mätresser och älskarinnor. I jämförelse med detta framstår Karl XII onekligen som en pryd torrboll. Men vem gör inte det? I Karl XI:s och Karl XII:s Sverige skulle August i alla fall ha varit en synnerligen främmande fågel.  

Sidan 316: Horn berättar, på Augusts uppdrag, att denne tjuvläser Karl XII brev. Dock måste August meddela att han inte begriper mycket av innehållet då Karl XII stavar besynnerligt och tänker som ett 5 års barn.  Man får säga att det var generöst av August att meddela Karl XII detta, eller ska det måhända tolkas som ett klagomål, en begäran om kunglig förbättring i såväl skrivande som tänkande?

Jag vet inte var detta kommer ifrån, men det synes väl vara ytterligt osannolikt. August hade blivit rätt grundligt uppbultad under ett par års tid av denne 5-åring och blev ju så småningom också avsatt av honom. Så särskilt svårbegripliga är inte heller Karl XII:s brev, även om han i likhet med en och annan av sina generaler hade en svårläst handstil. Och hans farfar (Karl X Gustav, inte Gustav II Adolf) var heller inte oäven på området, se t.ex. detta exempel på Peter Englunds hemsida: http://www.peterenglund.com/andrabocker_oovervinnerligetext10.htm.  

Sidan 317: Stenbock och Piper idkar högläsning ur Finska Helecons underdåniga fägnesånger.  Detta var ett verk som dels innehöll en hyllningssång till Karl XI på dennes födelsedag 24/11 1696, dels en till Karl XII på dennes 20-årsdag 17/6 1702. De trycktes tillsammans först 1704. Som den minnesgode kanske kommer ihåg läste Piper redan på sidan 238 hyllningen till Karl XII. 

Kapitel 13 : Massakreringar 1704


Värt att lägga märke till

 I detta avsnitt har Brunner lånat mycket från Joachim Lyths dagbok, publicerad första gången i Karolinska krigares dagböcker II år 1912. Denna dagbok skildrar givetvis Lyths upplevelser och funderingar, inte Karl XII:s.På slarvfelsfronten märks främst uppgifterna på sidan 323 om svenskarnas förluster vid Punitz, där Brunner avlivar två generaladjutanter extra.

När det sedan gäller förvanskning av källmaterialet har Brunner på sidan 324-325 av allt att döma lyckats blanda ihop två olika händelser och ur smeten konstruera en extra massaker. 

Carl v. Rosen anger i första delen av Bidrag till kännedom om de händelser som närmast föregingo svenska stormaktsväldets fall (s. 297 f.) att Vellingk den 30 oktober nedgjorde en ca 600 man stark rysk avdelning och att Karl XII själv den 31 drabbade samman med ca 1 200 kosacker vid Oder Beltsch. Karl XII berör båda händelserna i brev till sina systrar från Rawicz den 4 januari 1705. Samma uppgifter ges också av Gustav Adlerfelt, en källa som Brunner har använt. 

Genomgången

Sidan 318: Kungen vill låta sin vrede härja och avbränna alla landsträckor tillhörande August.

Han jagar norrut i rasande fart. Häri torde ligga en logisk motsättning. Ska man härja och bränna ordentligt bör marschen rimligen gå relativt långsamt.  

Uppbrottet var den 13 september och marschen gick åt nordväst på flera kolonner, som Adlerfelt säger gick det mycket långsamt på grund av de dåliga vägarna. Förklaringen här är som så ofta tidigare Fryxell, från vilken Brunner plockat några fraser:


Brunner (2005), s. 318
Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856.
"Under det tåg som nu följde ville jag riktigt låta min vrede härja och söka avbränna alla landsträckor som tillhörde August.
"Under detta tåg lät han i sin vrede härja och afbränna stora landsträckor, tillhörande vännerna af August." (s. 273)
Tillsammans med Stanislaus och kavalleriet jagade jag norrut med en brådska och häftighet som saknar exempel.
"Karl jagade efter med en brådska och häftighet, som nästan saknar exempel.
Under många dygn blev hästarna aldrig avsadlade.
Under många dygn blefvo hästarna aldrig afsadlade,
Många nätter låg jag på en hötapp i det fria klädd i uniform med pådragna stövlar.
och många nätter låg Karl oafklädd på en tapp hö framför någon vakteld." (s. 273)
Det gick brådstörtat framåt."
"På sådant sätt gick det brådstörtande framåt" (s. 273)


Problemet är bara att Fryxell här talar om två olika tidpunkter. Brännandet avser marschen från Lemberg till Warszawa under senare delen av september, brådskan jakten på de flyende sachsarna i slutet av oktober. För detta, se t.ex. Adlerfelt.

Sidan 318: I byn Rebenna fanns en vacker uppmurad brunn.  Uppgiften är från Lyths dagbok, som dock säger att den fanns i byn Schiolkovo.  

Sidan 318: Bönderna i Rebenna kan kurera den franska sjukan.


Brunner (2005), s. 318Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 233
""ty i Rebenna var notabelt, att bönderna sedan urminnes tider kunnat väl kurera franska sjukan."""till een by Rebenna, 3 mijhl, hwarest det notabelt är, att bönderna ifrån uhrminnes tijder haffwa waret renommerade att kunna wähl curera den fransöska siukdomen..."


För den intresserade kan nämnas att orten Hrebenne ligger alldeles vid gränsen till Ukraina, ca 2 mil sydsydost Tomaszow Lubelski. Om bönderna i trakten fortfarande besitter unika medicinska kunskaper känner jag dessvärre inte till.

Sidan 318: Man närmar sig vojvodskapet Poznan.  Poznan eller Posen låg i västligaste delen av Polen, medan Karl XII vid den aktuella tiden befann sig i södra delen av landet. Mellan honom och Poznan fanns flera andra vojvodskap.  

Sidan 318-319: Man närmar sig orten Tomaszow, stöter på vägen dit på eremiter, ser ett ludet barn, skjuter bönder och hittar livsmedel.  Detta är också helt igenom Lyth, som tillhörde Västmanlands regemente. Eremiterna var summa 2. Lyth nämner hästar, oxar och "annor boskap", inga gäss.Typiskt är att Brunner fastnar i Lyths berättelse och skriver: "Till regementet fördes stora kvantiteter proviant...". En Karl XII som berättare skulle rimligen ha talat om "armén".

Sidan 319: Från den 23 september ledsagades Stanislaus av Rehnsköld vilken anslöt i Zamoisc.Rehnskiöld marscherade den 22 vid "Pilkowa". Stanislaus kom samma dag på besök, men reste mot kvällen bort igen. Den 23 fortsattes marschen till "Gorey". Samma dag återkom Stanislaus. Goraj ligger ca 4 mil väster om Zamosc. Rehnskiöld kom alltså inte till Zamosc.

Sidan 320: Karl XII pekar för Stanislaus ut kung August.  Torde i så fall ha varit rätt obehövligt, till skillnad från Karl XII hade Stanislaus sett August förr.  

Sidan 320: Överstelöjtnant Bonde förlorar 30 man. Också detta kommer från Lyths dagbok, som dock säger att det var kosackerna som förlorade 30 man. Händelsen inträffade den 18 oktober, enligt Lyth. 

  

Sidan 321: Folket följer med största lust sin nådige och tappraste herre.

Brunner (2005), s. 321Lyth, Joachim, Joachim Mathiae Lyth dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 20
"Folket följde med största lust sin nådige och tappraste herre:"""ock med största lust fölgde sin nådige och tappraste herre effter."


Sidan 321: Kungen förföljer sachsarna i rasande tempo. I staden Tarczin rörs åter trumman. Det här är också Lyth. Nu tjänstgjorde denne vid Västmanlands infanteriregemente, varför beskrivningen inte passar in på Karl XII:s rörelser. Västmanlänningarna stod i Tarczin 20-22/10, enligt Lyth. Karl XII stod vid samma tillfälle längre västerut, den 22 marscherade han förbi Rawa mot Jezow, se v. Rosen I, s. 294.  


Brunner (2005), s. 321Lyth, Joachim, Joachim Mathiae Lyth dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 21
"I staden Tarczin rördes åter trumman.""Uti denna staden Tartzin rördes åter trumman."


Sidan 321: Kungen ankommer till Kalisz.  Detta skedde den 26 oktober. Att det vid tillfället skulle ha ihjälskjutits en mängd sachsare, polacker och judar ter sig som högst osannolikt, om inte av någon annan anledning än att den anfallande svenska styrkan bestod av kavalleri- och dragonregementen.  

Sidan 321-322: Med anledning av skottet mot Klinckowström avrättas 10 personer ur stadsbefolkningen.Kungen studerar de utvalda.  Fryxell relaterar omständigheterna runt Klinckowströms död i (1902), del 21, s. 280. Fryxell stödjer sig delvis på Ture Gabriel Bielkes memoarer. Bielke berättar att sachsarna hade kapitulerat då Klinckowström anlände med order från kungen. Dücker och Klinckowström började då samtala på ett väldigt familjärt sätt och en sachsisk överste som såg detta trodde att den senare var Karl XII. Han sköt då Klinckowström, vilket gjorde Dücker synnerligen uppbragt. Denne ska sedan ha beordrat att man skulle bryta sig in där översten höll till, men Karl XII upphävde ordern. Istället fick den sachsiske översten ostraffat medfölja de övriga fångarna till Sverige. Fryxell relaterar slutet annorlunda och säger att Dücker på eget bevåg lät skjuta 10 av de fångna sachsarna.  

Oavsett vilken som är den riktiga versionen så kan man notera att inte ens Fryxell, knappast en vän av Karl XII, påstår att de dödade skulle ha varit vanliga civilpersoner eller att åtgärden skulle ha vidtagits på Karl XII:s order. Med tanke på hur Brunner hanterat exempelvis rättsfallen i justitierevisionen blir tyvärr den naturliga konklusionen att detta är ännu ett exempel på hans tesbyggande, d.v.s. uppgiften är i sak oriktig men avsedd att styrka bilden av "massmördaren" Karl XII.I den officiella relationen - Kort berättelse, om det i Pohlen öfwerståndne fälttoget åhr 1704 - beskrivs händelsen så här: "När öfwerste Dyker höll på at upfordra staden och wachten äfwen at öpna portarna, sedan dem qwarter war tilsagt, blef Klinckowström, som utaf Hans May:t til honom war sänd, utur en glugg genom bröstet skuten, så at han strax död ned af hästen segnade. Öfwerste Dyker lät därföre nedergiöra 10 man, de andre blefwo krigsfångar."

Sidan 322: Den fallne Klinckowström hade redan i barndomen uppvaktat Karl XII i kammaren på Riddarholmen.Carl Bernhard Klinckowström var född den 16 oktober 1682 och var alltså nästan exakt 4 månader yngre än kungen. Klinckowströms barndom var alltså även Karl XII:s och någon kunglig kammare på Riddarholmen tillkom ju inte förrän efter slottsbranden 1697, då den kungliga familjen flyttade in i Wrangelska palatset.

Sidan 322: Där lägenhet ges ska kungen hjälpa Klinckowströms anhöriga.Detta skulle ha kunnat vara ett spår av att Brunner har använt Konung Karl XII:s egenhändiga bref:


Brunner (2005), s. 322Karl XII, Konung Karl XII:s egenhändiga bref. - Stockholm, 1893. - S. 21
"Där lägenhet gavs skulle jag hjälpa Klinckowströms anhöriga. Även detta nedtecknades.""Jagh skall också sökia uträtta mon Coeurs befallning at, dher lägenhet är, sökia at hjelpa hans anhöriga."


Emellertid är det så att Frans G. Bengtsson citerar frasen, varför det är troligare att Brunner har hittat den i Karl XII:s levnad, ett verk han bevisligen har använt. Man kan också notera att "nedtecknandet" skedde i ett privat brev till äldsta systern Hedvig Sofia - om nu inte Brunner menar att Frans G. var nedtecknaren.

Sidan 322-323: Striden vid Punitz. Här ska dock sägas att Södra skåningarna inte var fulltaliga, utan enbart bestod av fem skvadroner i stället för åtta, se Platen, C. G., Kungl. Skånska dragonregementets historia II, s. 124.  

Sidan 323: Striden inbringade 280 döda svenskar, däribland 3 generaladjutanter. 130 döda och ca 100 sårade, enligt ovan nämnda verk. Frans G. Bengtsson anger 280 döda och sårade. När det sedan gäller de tre generaladjutanterna så var de Gotthard Henrik von Lantingshausen, Carl Gustaf Hård och Anders Torstensson. Lantingshausen stupade verkligen, men Hård avled först nästan 40 år senare. Torstenson föll vid Poltava.  

Sidan 324: Kungen får veta att 2 000 ryssar uppehåller sig i Oder Beltsch, avbryter jakten på sachsarna.  

Karl XII avbröt jakten på sachsarna den 29 oktober i Karangelwitz, där stod han stilla också påföljande dag eftersom sachsarna lyckats ta sig över på andra sidan Oder, se v. Rosen I, s. 296. Den 31 marscherade kungen norrut, möjligen för att söka förening med Wellingk som befann sig nära Fraustadt.  Sidan 324: Kosackerna omringas och massakreras.  Adlerfelt säger att de var 2 000, v. Rosen anger siffran 1 200. Karl XII lät sina dragoner gå till anfall till fots, medan Södra skåningarna anföll till häst. En del av kosackerna lyckades ta sig över Oder, men de flesta blev nedsablade eller innebrända, sannolikt som en hämnd för det som drabbat Leijonhielms avdelning vid Latowicz. Några kanoner hade kosackerna inte, här har Brunner blandat ihop denna händelse med en annan, se v. Rosen I, s. 297.  

Förmodligen är det den här episoden som vicekanslern Safirov berör i A discourse concerning the just causes of the war between Sweden and Russia : 1700-1721 (Dobbs Ferry, 1973). Han berättar på sidan 334 om en episod där några ryssar ska ha retirerat in i ett hus och bett om kvarter, men förvägrats detta och istället hade huset tänts på.Ordinarie Stockholmiske Post-tijender för den 29 november talar om 1 500 dödade ryssar och 200 fångar. Den officiella relationen  Kort berättelse, om det i Pohlen öfwerståndne fälttoget åhr 1704 berättar att orsaken till att en del skonades var att arriärgardets anförare Rotkirch hade givit några ryssar nåd, vilket fick fler att överlämna sig till honom. Tydligt är att Rotkirchs handlande var spontant. Relationen säger att den skoningslösa behandlingen av kosackerna för svensk del hade sin grund i händelserna vid Latowicz och att polackerna var upprörda över kosackernas framfart i Polen.

Sidan 324: Man räknar till 904 döda as, den 29 oktober 1704.12 får nåd. Först och främst inträffade detta den 31 oktober, för det andra fick 212 man nåd. De 12 skonade tillhör en annan händelse, se Adlerfelt. "As" är, som tidigare visats, ett uttryck Lyth använder. Till Lyths försvar ska sägas att "as" på den tiden inte riktigt hade samma nedvärderande innebörd som nu, se SAOB.  

Sidan 324: Kungen stöter på 2 000 kosacker som innebränns eller nedsablas. 212 man skonas. Detta är alltså en extra massaker, som aldrig inträffade.Sidan 325: Armén går i vinterkvarter.

Brunner (2005), s. 325Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 276
"Vart regemente marscherade till sina angivna kvarter i västra Polen där ännu fanns välbyggda städer och hela byar.""Karl valde dertill Stor-Polen närmast schlesiska gränsen; dels emedan der ännu funnos välbyggda städer och byar..."

 

Sidan 325: Wellingk massakrerar ryssar, skickar kittlar med kroppsdelar till Karl XII.  

Wellingk kom den 30 oktober till Tüllendorf, en by nära Fraustadt. Där påträffade han ca 600 man ryskt infanteri, förskansade i en vagnborg och stödda av 11 kanoner. Hela styrkan massakrerades utom 1 major, 1 löjtnant och 4 meniga vilka fick kvarter. Några hade gömt sig och av dessa fick 12 meniga och en underofficer nåd och togs i tjänst av Karl XII, se Adlerfelt. Om kittlarna kan man då säga att eftersom enligt uppgift färre än 20 överlevde, varav 12 togs i tjänst av svenskarna så kan knappast öron, näsor och fingrar från 6 man ha räckt till att fylla tre kittlar. 

Jag är heller inte riktigt klar över varifrån just den uppgiften kommer. Safirov berättar att det 1705 anlände två ryska soldater till Moskva vilka hade stympats genom att ha fått tår och fingrar avskurna. De båda soldaterna ska ha visats upp för de utländska sändebuden och då berättat att den svenske kungen hade haft en stor mängd ryska fångar vilka delvis massakrerats, delvis stympats, då armén hade stått i begrepp att bryta upp. Vad som är sanning i den historien är inte lätt att utreda.

Vad som exakt inträffade och när det gjorde det är inte lätt att utreda.

Det enda man egentligen kan vara rätt säker på är att det som inträffade vid Tüllendorf och Oder Beltsch var hämnd för Latowicz, så nämns det till exempel i Ordinarie Stockholmiske Post-tijender den 29 november att de ryssar som Karl XII drabbade samman med den 31 oktober hade varit med vid Latowicz.  

Det framgår också att man skilde på ryssar och sachsare, i samma bulletin från högkvarteret sägs att "Fångar hafwa wij öfwer 1 000, alle sachsare men der emot har ingen ryss fått qwarter." Samma uppgift återkommer i en ny bulletin av den 10 november, publicerad i tidningen den 6 december 1704. Det heter där: "Hijt komma dageligen månge öfwerlöpare af Ryssar och Cossaquer, sedan de hört, att alle nu mera få quarter". 

Den officiella relationen säger att Wellingk vid Tüllendorf skonade 2 tyska officerare och att man efter striden räknade till 912 döda ryssar, exklusive de som hade blivit innebrända.Att ge kvarter, d.v.s. nåd, var heller inte någon självklarhet vid den här tiden. I mitten av 1700-talet publicerade Emmerich de Vattel "Droit de gens" och i del 3 avhandlas kriget. Enligt Vattel ska en fiende som ber om nåd alltid skonas, med ett par undantag. Om den besegrade gjort sig skyldig till brott mot krigets lagar är det tillåtet att vägra ge nåd, men då måste straffet också drabba en skyldig individ. Om man däremot för krig mot en ociviliserad nation som struntar i alla normer kan straffet få drabba vem som helst av dess medborgare. Också om fienden vid upprepade tillfällen avrättat fångar, kan det vara tillåtet att göra likadant, då som ett medel att få denne att upphöra med detta. 

Så sent som under nordamerikanska inbördeskriget utfärdades följande instruktioner av nordsidan: "It is against the usage of modern war to resolve, in hatred and revenge, to give no quarter. No body of troops has the right to declare that it will not give, and therefore will not expect, quarter ; but a commander is permitted to direct his troops to give no quarter, in great straits, when his own salvation makes it impossible to cumber himself with prisoners" (General order no 100, paragraf 60).

När det gäller händelserna vid Oder Beltsch och Tüllendorf torde man med stor sannolikhet kunna anta att det handlade om högst avsiktliga repressalier, en centralt formulerad handlingslinje som tillämpades med stor hårdhet och konsekvens. Det är också det intryck man får av Jöran Nordbergs beskrivning.

Kapitel 14 : Ravitz

 

Värt att lägga märke till

Här inleds avsnittet med ett nytt slarvfel, Brunner har inte lyckats läsa Adlerfelt på rätt sätt. På sidan 327 är det svårt att veta om han avsiktligt har förvanskat eller bara virrat bort sig, först talas det om att generalerna betvivlar postsäkerheten och sedan hänvisas till ett brev från kanslitjänstemannen Müllern till diplomaten Mauritz Wellingk, skrivet först flera år senare. 

På sidan 328 "konstateras" att Karl XII saknade skäggväxt, något som inte hindrade honom från att ha ett rejält skägg efter fjortondagarsritten till Stralsund. På sidan 329 finns det en verklig komisk höjdpunkt, Brunner kan uppenbarligen inte de militära gradbeteckningarna och lyckas belöna en generallöjtnant genom att degradera honom! 

På sidan 333 faller Brunner i en Fryxellsk fälla och flyttar fram Ankarstiernas arbete med att få göra ett nytt anfall mot Retusaari ett helt år. 

På sidan 334 ankommer regementspastor Westerman för andra gången till armén och på sidan 336 har både Rehnskiöld och Karl XII drabbats av minnesförlust. 

Genomgången

Sidan 326: Ravitz blir högkvarter.

Brunner (2005), s. 326Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 276
"Staden Ravitz beboddes av tyskar av den lutherska läran. Borgerskapets residens var rikt smyckade och uppförda i röd sandsten längs gamla muren mellan sädesmagasinen och Bischofshof."Till högqvarter valdes staden Ravitz, bebodd af tyskar, som bekände lutherska läran.
Hit förlade jag kansliet och generalitetet."Hit förlades kansliet och generalitetet."


Varifrån  sädesmagasinen kommer kan jag tyvärr inte säga.

Sidan 326: Nya dragoner under Carl Horn går till Preussen för rekrytering.

Detta är felaktigt. Vad Adlerfelt säger är att överste Carl Horn och hans pommerska infanteriregemente förlades i Thorn, medan dragonregementena gick till Preussen för att kompletteras. Friherre Carl Gabriel Horn af Åminne (1668-1707) är den som avses, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 326-327: Kungen låter utfärda förnyad befallning till alla generaler och överstar, inalles 35 personer, angående journalers insändande till Adlerfelt.  

Av Brings förord till Karl XII:s krigsföretag framgår att den första ordern utgick den 19 april 1702. Den ordern utfärdades till 35 personer. En förnyad befallning utgick den 28 november 1704, denna ska dock endast ha gått till Rehnsköld och andra generaler. I dessa order framgår heller inte att de utgår i anledning av Adlerfelts arbete, det är en tolkning Bring gör. Villius betvivlar, av allt att döma på mycket goda grunder, att dessa befallningar hade något med Adlerfelts arbete att göra, se Karl XII:s ryska fälttåg, s. 21, not 47 samt s. 10 f

Sidan 327: Den store Widebeck skaldar.  Så stor var väl kanske inte Magnus Widebeck (1680-1732), sedermera komminister i Västra Torsås. Skaldestycket trycktes visserligen 1704, men var ursprungligen skrivet och framfört i anledning av slaget vid Kliszow, se LIBRIS. Brunners källa är Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm, varifrån han av allt att döma har hämtat så gott som alla hänvisningar till olika skaldestycken.

Sidan 327: Kungen studerar Grimarests stora arbete "Les campagnes de Charles XII".  Här hör det till saken att första volymen utkom 1705. Om inte Karl XII var synsk kan han senhösten 1704 knappast ha känt till detta.  

Sidan 327: Kungen fortsätter med sin tjuvläsning av brev, generalerna börjar betvivla säkerheten inom posten. Müllern ber Vellingk skriva på en särskild lapp det kungen ej ska få veta.  

Låt oss för ett ögonblick anta att uppgiften är korrekt, Karl XII bedrev verkligen brevspionage i stor skala. Vilken nytta skulle det vara med att skriva hemligheter på en särskild lapp om Karl XII öppnade all post? Den enda effekten skulle vara att kungen tvingades läsa en sida till.  Bakgrunden till detta är en uppgift hos Fryxell (1902), del 27, s. 43, där just detta brev från Müllern till Vellingk omtalas. Det säges vara från den 9 juli 1713! 

Vad Fryxell berättar rör alltså tiden i Turkiet och kungens brevspionage tillgick alltså så att han gärna ville läsa alla brev som kom till männen i hans omgivning - uppenbarligen efter det att de öppnats av adressaterna. Annars vore ju hemliga meddelanden på separata lappar utan poäng.  Sedan var förstås Müllern inte general utan kanslitjänsteman.  

Sidan 327: Stenbock har blivit skräckslagen och vågar inget skriva.

En titt i Magnus Stenbock och Eva Oxenstierna : en brevväxling ger vid handen att den förstnämnde från den 23 november 1704 till den 12 januari 1705 avsände minst 8 brev enbart till hustrun. Brevens karaktär kan knappast sägas variera från de som skrevs före eller efter vistelsen i Rawicz.

Sidan 328: Besökarna noterar att Karl XII saknar skäggväxt.  Dock var det inte värre med den saken än att han vid ankomsten till Stralsund 1715 ska ha haft ett rätt hyggligt skägg, se Karolinska förbundets årsbok 1924, s. 230.  

Sidan 328: Kungen äter middag.  Här är det återigen en smula komiskt. Skildringen bygger på ett anonymt ögonvittnes berättelse, se Villius Karl XII, s. 63 ff. Den anonyme iakttagaren har naturligtvis inte varit närmare bekant med männen i kungens omgivning och kallar därför en av gästerna för "greve Wrangel". I Brunners version blir detta "en greve Wrangel". Om tanken nu är att upprätthålla fiktionen att det är Karl XII som berättar bör kanske denne Wrangel identifieras? "En greve Wrangel" - skulle Karl XII uttrycka sig så? Identifieringsproblemet är heller inte särskilt stort, det fanns nämligen endast en greve Wrangel vid den här tiden - löjtnanten vid Livdrabantkåren Carl Gustaf Wrangel af Adinal.  Den "kammarherre Nordberg" som läser bordsbönen ska väl vara Jöran Nordberg, den kände prästmannen. Här dyker en annan gammal bekant också upp, nämligen kronköksmästaren Tarlo, denne av Brunner så brutalt degraderade polske magnat. Sedan är det en liten lustifikation att Stenbock inte får vara med vid middagen, den anonyme berättaren nämner att även han var närvarande.  När det sedan gäller titulaturen så var "storsekreteraren" Michal Jozef Sapieha enbart "pisarz polny" eller fältsekreterare, men den felöversättningen har Brunner övertagit  från sin källa.

Sidan 328: Lagercrona har synpunkter på Stenbocks dryckesvanor.I originalet är Stenbock närvarande. Brunner har här klumpat ihop två olika berättelser, dels den ovan nämnda anonyma, dels en som återgivits av Jöran Nordberg, se Hallendorff, Carl, Bidrag till frågan om publicerandet af Nordbergs Konung Carl XII:s historia. - Upsala, 1899. - S. 55. Enligt Nordbergs berättelse ska kungen inte ha tigit utan sagt sin åsikt rent ut.

Sidan 329: Rehnsköld vill diskutera militära teknikaliteter.  Vår anonyme betraktare nämner inget om att Rehnsköld skulle ha varit närvarande. 

Sidan 329: Kungen föraktar Stanislaus - ja, alla.  Skäligen obevisbart, skulle jag vilja påstå. Något dylikt visade Karl XII i varje fall knappast mot honom eller mot sina generaler. Vid Stanislaus höll han fast livet kan man säga, även i förhandlingarna med Ryssland 1718 var Stanislaus återuppsättande på tronen en viktig fråga.  

Inspirationen till denna utgjutelse kommer från ovannämnda anonyma ögonvittnesskildring. Upphovsmannen säger däri, apropå de obetydliga säkerhetsåtgärderna, att Karl XII "tycktes förakta det fega polska folket". Detta yttrande säger förstås en hel om den anonymes egna funderingar, men föga om Karl XII:s.

Sidan 329: Generallöjtnant Stromberg blir degraderad.  Det här är också rätt komiskt. Enligt Brunner ska Smiegelski med 700 man ha anfallit Stromberg som hade 24 man. Stromberg ska dock ha försvarat sig så duktigt att polackerna blivit tvungna retirera med en hop döda och sårade. "av löjtnanten gjorde jag en major", skriver Brunner. Uppenbarligen betyder detta att generallöjtnant Stromberg blir generalmajor Stromberg, för något annat namn förekommer ju inte i Brunners version. Men så var det naturligtvis inte. Den lyckosamme löjtnanten hette Gustaf Pistol, fast enligt Petri var han vid tillfället alldeles nyutnämnd kapten. Men major blev han och föll som sådan vid Poltava 1709. Händelsen fick stor uppmärksamhet och det skrev till och med i Posttidningar om saken. För mer se Petri, G., Kungl. Första livgrenadjärregementets historia 3, s. 188.  Som en detalj kan noteras att motståndarens namn här stavas "Smiegelski" medan han på sidan 332 får heta "Smigielski", vilken också är den rätta namnformen.

Sidan 329: Kungen skickar 6 000 rekryter till ryska gränsen mot Karelen.  Detta låter förstås mäkta egendomligt, men är hämtat ur Fryxell (1856), del 22, s. 46. Varifrån uppgiften är hämtad framgår inte, men i v. Rosen 2:2, s. 198 f. finns ett förslag på Maydels trupper sommaren 1704 och då uppgick de till något över 4 000 man. Att han under vintern 1704/05 skulle ha förstärkts med hela 6 000 man ter sig högst osannolikt.  

Sidan 330: Överste Armfelt anfaller Cronslott. Överste blev Armfeldt först 26/3 1707, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Anfallet genomfördes kring månadsskiftet januari/februari 1705 med 300 man till häst och 6-700 till fots. Man fördrev och nedgjorde raskt besättningen på Retusaari, men kunde inte företa sig något mot Kronslott. I brist på hästar och tid kunde man inte bortföra något men brände ned hus, magasin och förstörde en mängd lodjor och båtar, se Handlingar rörande Finland under det stora nordiska kriget, del 1, s. 105.  Som vanligt hörs Fryxells röst i bakgrunden. Ett smakprov:


Brunner (2005), s. 330Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 46
"Mot Cronslott kunde inget företagas men han hade i dagsljus lyckats nerbränna byggnader i garnisonsstaden, två krigsskepp och andra skepp som legat vid stranden infrusna."Armfelt lyckades dock att landstiga och slå den vid Cronstadt stående styrkan samt nedbränna der varande byggnader och tillika tvänne krigsskepp och en hel hop andra fartyg, som lågo vid stranden infrusna. Mot Cronslott kunde likväl ingenting uträttas, och Armfelt återvände till Finnland."
Kort därefter skickade Maidel 500 finska skidlöpare mot Nöteborg. 11 fastfrusna ryska fartyg uppbrändes, däribland flera som förde kanoner. Trakten härjades."Kort därefter skickade Maidel en ryktbar partigängare vid namn Sevikas med 500 finska skidlöpare mot Nöteborg, hvarest de öfverraskade och brände 11 der fastfrusna rysska fartyg och däribland flere, som förde kanoner; hvarjemnte trakten härjades."


Sidan 330: Kungen skriver i ett svarsbrev att han är upptagen med försvarsväsendet, varför systrarna inte kan komma.

Det brev som avses bör vara nr 14 eller nr 57 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref. Det kungen där säger är dock att han själv gärna skulle resa för att uppvakta sina systrar om "soldatväsendet tillätet". Systrarnas besök avböjs under förevändning att resan är svår och man inte kan veta var armén just då befinner sig.  

Sidan 330: Systrarnas avsikt var i själva verket att försöka utverka nåd för Nils Bielke och störta Piper.  Fryxell nämner detta i (1856), del 21, s. 278 och kallar uppgiften för "en sägen". 

Sidan 331: Kungen svarar sin farmor att han är gift med hela soldathopen.  

Om inte Brunner funnit ett för Ernst Carlson okänt brev, vilket han i så fall gärna hade fått återge mer av, är detta också galet. Något brev till farmodern från den här perioden finns inte i Konung Karl XII:s egenhändiga bref.  

Sidan 331: Citerat brev till systern Ulrika Eleonora.  Detta brev är i själva verket ganska långt, de citerade delarna är en del urklipp från första halvan av brevet som har nr 57 i Konung Karl XII:s egenhändiga bref och är från den 4 januari 1705.  

Sidan 331: Horn är bruten och ska hemsändas som kungligt råd. Till Horns efterträdare som högsta befäl för livgardet görs friherre av Adinal, greve Karl Wrangel.  

Arvid Horn utväxlades i slutet av mars 1705 och reste då till Rawicz. Där gifte han sig den 30 april med Inga Törnflycht och blev därigenom svåger med Karl Piper. Rådsfullmakten kom först den 27 december 1705, alltså nästan 8 månader senare. Greve Carl Gustaf Wrangel af Adinal blev chef för Livdrabantkåren den 2 juli 1706, alltså mer än ett år efter de händelser som här beskrivs.  

Livgardet och Livdrabantkåren är förstås inte samma sak och Wrangel var inte både greve och friherre samtidigt. Ja, och Horns första hustru hade dött i Riga i mars 1703, vilket förstås inte var "året innan" 1705.  

Sidan 331: Kungen dansar ystert. Detta med nedfallna håruppsättningar och "svenska maneret" brukar omtalas i samband med Meijerfelts giftermål den 30/5 1707 med Anna Maria Törnflycht.  

Sidan 332: Kungen är ute och rider med endast 3 livgardister. Fryxell (1856), del 21, s. 277 har "beledsagad av trenne personer" vilket hade varit att föredra. Livgardet var ju ett fotregemente. 

Sidan 332: August försöker mörda Karl XII genom att bränna ned ett hus.  Fryxell igen, som på samma sida omtalar också denna händelse. En version skulle vara att attentatsmannen greps av ångest just när han skulle skjuta, en annan att han skulle ha tillbakahållits av en övernaturlig kraft just som han skulle sticka kniven i Karl XII:s hjärta. I den senare versionen skulle attentatsmannen sedan, överväldigad av samvetsångest, ha anmält sig hos Karl XII som då ska ha uppfattat honom som vansinnig och släppt honom. "Så gick sägnen", säger Fryxell. Och nu går den igen, likt en osalig ande. 

Sidan 332: Kungen sänder Lubomirski med 1 500 ungrare och en fana polacker till Krakow som tredskas, generalmajor Stromberg sänds också dit sedan staden tredskats.  

Först är det förstås på sin plats att beklaga den arme Nils Stromberg som så oförmodat blev degraderad till generalmajor på sidan 329. Säga vad man vill, men Brunner är i alla fall konsekvent - är man degraderad förblir man det. Nu var Teodor Lubomirski (1683-1745) ju inte underställd Karl XII, så det var knappast kungen som skickade honom till Krakow. Hur som helst, Lubomirski förefaller ha gjort sin Krakowvisit i januari 1705 och den 1 mars kom han till Rawicz. 

Kort därefter avgick Stromberg med 4 infanteriregementen och en del kavalleri till Krakow där Lubomirski sedermera anslöt. En hel del av det som här berättas ägde alltså rum före Horns giftermål (s. 331). Se vidare Adlerfeld och Wimmer, J., Wojsko rzeczypospolitej w dobie wojny polnocnej, s. 285. Denne Lubomirski var brorson till Hieronymus, kronfältherren, och var starost av Spisz, söder om Krakow.  

Sidan 333: Ankarstierna anfaller Cronslott. Kungen har för hans understöd krävt 350 000 daler silvermynt av rådet, men de har inga pengar.  Detta är hämtat ur Fryxell (1856), del 22, s. 47. Fryxell relaterar dock saken något annorlunda. Enligt honom hade Ankarstierna begärt att få utföra ett anfall, vilket Karl XII beviljat och instruerat rådet att skaffa fram medel. Under behandlingen av frågan ska då Fabian Wrede ha nämnt summan 350 000. Fryxell hänvisar i sin redogörelse till ett rådsprotokoll för den 19 december 1704. Frågan är då om Fryxell inte har förväxlat årtalen. Det är nämligen så att Ankarstierna efter det misslyckade försöket sommaren 1705 ville göra ett nytt påföljande år och i en rapport till Karl XII av den 22/7 1705 drog han upp riktlinjerna för vad detta krävde, nämligen byggnation av pontoner och 40-50 pråmar. 

Kungen godkände förslaget, men Amiralitetskollegium protesterade. Också rådet opponerade sig och lät meddela Karl XII att utrustningen av en eskader av den typ Ankarstierna begärde skulle kosta 350 000 daler silvermynt. Detta brev från rådet är daterat 19/12 1705. I brevet framförde rådet även den åsikten att det var tillrådligt att istället vänta på att Karl XII vände sina vapen mot öster, då skulle de aktuella områdena ändå bli befriade. För detta, se Munthe, A., Karl XII och den ryska sjömakten, s. 306 ff.  


Brunner (2005), s. 333Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856.
"Jag hade till hans understöd av rådet i Stockholm krävt 350.000 daler silvermynt, men kassorna i huvudstaden var tomma."Karl biföll och ålade rådet skaffa nödiga medel. Sådant var icke lätt: ty det behöfdes, sade Fabian Wrede, 350,000 dal. s.m. och kassorna var tomma." (s. 47)
Rådet avstyrkte."Rådet afstyrkte således hela företaget" (s. 47)
I Östersjöprovinserna fanns, menade de svekfullt, inget annat råd än att jag med svenska huvudhären ilade det arma folket till hjälp."Enligt rådets åsigt, fanns ingen annan hjelp, än att Karl med svenska hufvudhären komme dit..." (s. 47)


Sidan 333: Ankarstierna seglar från Karlskrona med 20 örlogsfartyg, 462 kanoner och 2 340 man.  

Detta är också Fryxell, samma sida som ovan. Eskadern bestod av skeppen Västmanland, Halland, Wachtmeister, Wrede, Ösel, Stralsund, Göteborg, Reval och Norrköping, fregatterna Ruschenfelt, Snarensven, Falken, Delphin, Postiljon, Fröken Eleonora och Wolgast samt 3 brigantiner, 2 bombkitsar, 1 brännare, 1 sjukskepp och 1 ammunitionsfartyg, enligt ett manuskript i Kungliga Örlogsmannasällskapets samlingar. Munthe har något andra siffror, enligt honom var det 7 linjeskepp, 5 fregatter, 3 brigantiner, 2 bombfartyg, 1 brännare samt 1 proviant- och 1 sjukfartyg. Jag är alltså inte helt övertygad om att Fryxells uppgifter är riktiga.  

Sidan 333: Det var bestämt att han skulle få låna 1 000 man av Maidel.  Detta stämmer inte, Maidel hade endast försäkrat Amiralitetskollegium att han skulle hjälpa med "allt han kunde", se Munthe s. 301. Det hör dock till saken att Ankarstierna sedermera fick låna först 400, sedan 1 000 man från garnisonen i Reval. 

Sidan 333: Anfallet misslyckas och 900 svenskar stupar, vid nästa försök stupar 600. Det första försöket avbröts på ett tidigt stadium och kostade enligt Munthe mer än 100 döda. 900 kan det ha det inte kostat eftersom Ankarstierna medförde 450 soldater och sedan fått låna 400. Det andra försöket ska ha kostat 560 stupade och 35 tillfångatagna, enligt Munthe.  

Sidan 333: Kungen sänder Nieroth med 3 regementen för att skydda riksdagen, denne anfalls av Paijkull med kronoarmén.  Paykul hade en styrka bestående av polacker, litauer och sachsare. Nieroth hade sina egna smålänningar, Burenskölds östgötar och Kruses tremänningskavalleri samt en liten avdelning infanteri under en kapten Kafle, vilket bör betyda Skaraborgs regemente. 

Sidan 334: Löjtnant Ryberg och 2 ryttare av livkompaniet tar Paijkull till fånga.  

Då kan man förstås undra vilket livkompani, det var ju tre regementen inblandade. Uppgiften har Brunner säkert hämtat hos Frans G. Bengtsson (som dock klargör vilket regemente det handlar om), men eftersom Brunner uppenbarligen inte förstår den militära terminologin (jämför degraderingen av Stromberg på s. 329) har han inte förstått att "livkompani" inte säger särskilt mycket. Hur som helst, det torde handla om Magnus Rydberg, senare adlad Cronflycht, vid tillfället sekundryttmästare vid Östgöta kavalleriregemente, se Lewenhaupt, A., Karl XII:s officerare, s. 125.  

Sidan 334: Kungen välkomnar bataljonspredikanten Westerman.Kungen står med gardet i Görschen.  Som den minnesgode erinrar sig är det andra gången som Westerman anländer, första gången var på sidan 265. Den här gången kom faktiskt Westerman. Däremot berättar Westerman att kungen kom på besök till regementet dagen efter W:s ankomst, se dennes dagbok i Karolinska krigares dagböcker VII

Sidan 334: Westerman håller omedelbart sitt inträdestal för regementet i kungens närvaro.  

Så var det inte heller. Sin inträdespredikan höll Westerman den 10 söndagen efter Trefaldighet, enligt egen utsago. Detta var den 6 augusti, mer än två veckor senare.  

Sidan 335: Under krigsråd med Rehnsköld får kungen höra om Lewenhaupts seger vid Gemäuerthof.  Slaget stod den 16 juli 1705 och det är högst osannolikt att Karl XII kände till saken före uppbrottet från Rawicz den 29 juli. Nyheten om slaget vid Jakobstadt den 26 juli 1704 nådde kungen den 17 augusti eller något dessförinnan, se noteringen för sidan 313. En brevförmedlingstid på tre veckor synes alltså vara mer rimlig. Den 10 augusti 1705 blev Lewenhaupt generallöjtnant, vilket alltså är drygt tre veckor efter slaget vid Gemäuerthof, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Sidan 335: Slaget vid Gemäuerthof


Brunner (2005), s. 335Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 70
"I den förtvivlade striden, där tropparna stundom blandades om varandra, hade Lewenhaupt med stor förmåga sammankallat, ordnat och lett rörelserna till nya anfall."I denna svåra belägenhet utvecklade Lewenhaupt serdeles stor förmåga att sammanhålla, ordna och leda rörelserna.
Var svensk soldat hade utvecklat en förvånande höjd av mod, ihärdighet, lydnad, ordning.Hans bemödanden hade dock varit fruktlösa, om icke svenska soldaten utvecklat en lika förvånande höjd af mod, ihärdighet, lydnad och ordning.
Då alla 30 skott man ägt var slut hade överallt hörts ropen: Gud trösta oss, herr överste, herr general, det är slut på våra skott.Äfven ryssarna kämpade ganska tappert. Striden varade i fyra timmar. Vid dess början egde hvar svensk soldat 30 skott i beredskap. Men mot slutet hördes öfverallt ropen: Gud trösta oss, herr öfverste, herr general, det är slut på våra skott.
Men det hade därför inte varit slut på deras krigstukt.Men det var icke derföre slut på deras mod och på deras krigstukt.
Ingen flydde. Ingen plundrade de ryska liken, blott deras patronkök tömdes.Ingen flydde, ingen ens lutade sig ned att plundra de för fötterna liggande rysska liken; blott deras patronkök tömdes, som yttersta medlet att underhålla striden.
Sista anfallet hade utkämpats med blanka vapen.Lewenhaupt, nära förtviflan, lyckades dock att än en gång ordna tropparna i en linie och med dem återigen framtåga mot fienden, för att med blanka vapen utkämpa den sista striden.
Vid denna syn hade ryssarna förlorat modet.Vid denna syn förlorade ändtligen ryssarna modet på samma gång som hoppet att kunna besegra en så ihärdig fiende.
De hade sprungit bakåt, begynt plundra sin egen tross, mördat en stor skara medförda svenska fångar och därefter kastat sig vildsint på flykten."Med harm och förtviflan kastade de sig på flykten, plundrade sin egen tross, mördade en stor skara medförda svenska fångar och tågade med sin sårade anförare Scheremetjew bort från valplatsen."


Man torde kunna säga att likheterna är påtagliga...

Sidan 335: Segern kostade oss 1.500 man, ryssarna förlorade 6.000.Adlerfelt hävdar att ryssarna förlorade 7 000 ryssar man. Lewenhaupts sentida levnadsskildrade Hugo Uddgren säger att svenskarna förlorade 1 900 man i döda och sårade, ryssarnas egna siffror anger att de förlorade ca 1 000 man i döda. Uddgren beräknar de totala ryska förlusterna till ca 4 000, se Karolinen Adam Ludvig Lewenhaupt. D. 2, s. 70.

Brunners siffror är de som finns hos Fryxell, del 22 (1856), s. 70.

Sidan 336: Rehnsköld berömmer vår latinske överste, kungen korrigerar och säger att överste snart ska vara "generallöjtnant".

Lewenhaupt var sedan den 14 april 1703 generalmajor, nog borde både kungen och Rehnsköld ha känt till detta?

Kapitel 15 : Grodno

 

Värt att lägga märke till

I detta kapitel märks framför allt redigeringen av av Karl XII:s brev till Rehnsköld, se sidan 349. Genom att klippa sönder två olika brev, plocka ut vissa delar och sedan göra en avgörande redigering av en nyckelmening lyckas Brunner ändra brevets innebörd på ett avgörande sätt. Onekligen inte lätt att genomskåda för den oinvigde.Av sakliga misstag märks "överkocken" Tarlos återkomst på sidan 346. Jag kan också rekommendera historien om skådepenningen, se sidan 346-347. Den visar hur illa påläst Brunner är, hur slarvigt han gått till väga och hur han hela tiden har strävat efter att åstadkomma skrivbordkonstruktioner som ska passa in i hans enbart kommersiellt motiverade tesbygge. 

För avskrifter av äldre verk se t.ex. sidan 337. På sidan 346 ser vi hur "Karl XII" har uppstått genom en korsning av Alexander Magnus Dahlberg och Joachim Lyth, kryddad med en knivsudd Brunner. 

Genomgången

 Sidan 337: Karl XII lägger upp planerna.

Brunner (2005), s. 337Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 284.
"Svåra strider återstod att utkämpa."För att hålla löftet om den nyvalde konungens beskyddande, hade Karl således ännu många och svåra strider att utkämpa.
Blott Stor-Polen hyllade Stanislaus.Det var egentligen blott Stor-Polen, som frivilligt hyllat Stanislaus.
Väst-Preussen, Mazovien, Lill-Polen hade jag tvingat därtill.Vest-Preussen, Mazovien, Lill-Polen m.fl. hade mer eller mindre blifvit tvungna dertill.
Ännu återstod Litauen, Polesien, delar av Volhynien där August och ryssarna ohindrat härskade.Ännu återstodo dock Lithauen, Polesien och betydliga delar af Volhynien, m.fl., i hvilka August och ryssarna ännu ohindradt herrskade.
Dessa måste bekrigas och kuvas."Dessa landskap måste således uppsökas, genomtågas och kufvas..."


Sidan 337-339: Stanislaus kröning.  

Detta torde i princip vara vad Adlerfelt och Fryxell berättar. Inte minst den förre är synnerligen utförlig. Så detta lämnar jag åt sidan. 

Sidan 339: Kommendanten Knorring hotar att sätta eld på slottet.I så fall ett föga genomtänkt hot, då det ju var just där som svenskarna befann sig. Vad Knorring hotade att göra var att skjuta eld i staden, vilket förstås är en helt annan sak. För detta, se Adlerfelt s. 208.

Sidan 339: Kommendanten Knorring i Mitau låter slå chamade under kröningsfesten.  Mitau kapitulerade den 4 september 1705, Stanislaus kröntes den 24 september.  

Sidan 340: Överste Dahldorff faller från sin häst med en kula i huvudet.  Här ska man förstås då komma ihåg att Dahldorff överlevde. 

Sidan 341: Karl XII blir gramse på trossdrängen Anders Nilsson från Fellingsbro kompani för att denne har diarré.

Sent omsider lyckades det mig att uppleta källan för detta egendomliga inpass. Det visar sig att trossdrängen har bevarats till eftervärlden genom att han behandlades av Melchior Neumann, se Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D. IV. - Stockholm, 1926. - S. 726. Förmodligen bygger Grimberg på Djurbergs artikel om Neumann i KFÅ 1912.

Enligt Neumanns intyg led Nilsson dock endast av ledvärk och inte av diarré.

Sidan 341: Armén går över på isen.Starkt inspirerat av Fryxell (notera t.ex. "straxt"):

Brunner (2005), s. 341Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 285.
"Sista veckan på året tillfrös äntligen Weichsel. De straxt öster härom liggande floderna tillfrös även de,"Sista dagarna af år 1705 gick Karl öfver Weichseln och de straxt öster om liggande floderna, alltid med möda och besvär, stundom med fara för eget lif.
men kunde ännu inte bära trupperna varför jag beordrade fram halm att bredas på isen.På den ännu ej nog starka isen måste man breda halm och slå vatten,
Vatten slogs på halmen som frös, varpå nya lager halm och vatten varvades till en hållbar brygga."för att medelst en sådan hvarftals tillfrusen brygga komma öfver."


Sidan 341: Bara Karl XII vet vartåt det bär.

Återigen Fryxell:

Brunner (2005), s. 341Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 285.
"Bara en människa av alla de nu stadda på marsch visste varthän det skulle bära - Carolus Rex.""Ännu visste ingen, hvad Karl tillämnade..."


Sidan 342: Schlippenbach återvänder under marschen då han ser att den inte går mot Litauen.  

Detta är då inte den tidigare nämnde svenske generalmajoren Schlippenbach utan ett preussiskt sändebud, se t.ex. Backman, Stig., Från Rawicz till Fraustadt. - Lund, 1940.Sedan gick ju marschen just mot Litauen (Grodno).

Sidan 342: Marschen går genom skogar fyllda med älgar och uroxar.Också Fryxell, den vedertagna uppfattningen är ju annars att den sista uroxen sköts 1627. 

Fryxell tänkte måhända på Bison bonasus - visenten.


Brunner (2005), s. 342Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 285 f.
"Istället marscherade jag åt öster över vidsträckta ödemarker vilka övergick i väldiga skogar där älgar och uroxar påträffades i strövande hjordar.""Emellertid tågade han österut, och snart började hären omgifvas af de stora skogar, som skilja Lithauen ifrån Polen, och der man ofta stötte på elgar och uroxar, hvilka hade sina tillhåll i dessa vidsträckta ödemarker."

Sidan 342: Hästarna lider.Också Fryxellinspirerat:

Brunner (2005), s. 342Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 286.
"Hästarna som var mårdbruna, pärlfärgade, klarröda, fick pälsarna isöverdragna och blev så slöskodda att de knäade sig fram eller borttogs med kula som oanvändbara.""och hästarna blefvo snart så slöskodda, att de blott med möda kunde begagnas."


Nu behövde man väl knappast skjuta de värdefulla hästarna för att skorna var slitna, en variant vore väl att förse dem med nya skor? Frågan är om inte ordvalet här tyder på att Brunner också har utnyttjat Waxbergs Hästen i det karolinska rytteriet. Denne nämner, med utgångspunkt från rullor för åren 1714-1717, att färgangivelser som "klarröda", "mårdbruna" och "pärlfärgade" återfinns i beskrivningarna (s. 40).

Sidan 342-343: Endast några ryska volontärer vänder sig ännu mot svenskarna.Adlerfelt skriver (s. 286): "Några volontairer allenast chargerade fienden enseltwijs till att amusera densamma". Volontärerna var alltså svenska.Sidan 344: August går västerut.


Brunner (2005), s. 344.Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 287.
"Morgonen därpå inkom rapport att han med 2.000 sachsare och några ryska dragonregementen gått på sidan om svenska infanteriet över högslätten västerut mot Warschau och således undkommit."Sjelf med 2000 sachsare lemnade han den 18 januari Grodno och gick på sidan om den svenska hären vesterut,
Nästföljande rapport sade att han under marschen förenat sig med polska anhängare så att han slutligen hade 15.000 man."förenande med sig den ene polske anhängaren efter den andre, så att han här slutligen uppgick till 14 eller 15,000 man."


Sidan 344: August passerar Oder med sin armé.

Som de flesta vet är Oder en flod som löper längs den polsk-tyska gränsen. August befann sig i trakten av Grodno och marscherade västerut och började vid tiden för slaget vid Fraustadt närma sig Rehnskölds armé från öster. 

Till och med Fryxell (1856), del 21, s. 287 har kläm på detta. Brunner har antagligen rört ihop Augusts armé med Schulenburgs.

Sidan 345: En depesch till Ogilvi intercerperades.

Detta ska väl vara "intercipera" eller "intercepera", det vill säga uppsnappa, se SAOB.

Sidan 345-346: Slaget vid Fraustadt. Omständigheterna kring ryssarnas död är ganska oklara, så hävdade tsar Peter själv under Rehnskölds fångenskap att det skulle ha hänt tre dagar efter slaget. Detta tycks också ha varit den officiella ryska positionen, se t.ex. Safirov, Petr, A discourse concerning the just causes of the war between Sweden and Russia : 1700-1721. - Dobbs Ferry, N.Y., 1973. - S. 336. Den av Brunner redovisade versionen skulle innebära att ryssarna helt enkelt förvägrades nåd, vilket är en helt annan sak."Hans Excellens greve Rehnsköld" är taget från Lyths dagbok och det visar att Lyth åtminstone renskrivit sina anteckningar vid en senare tidpunkt, greve blev Rehnsköld först 21/6 1706, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM

Apropå det övriga kan sägas att Fryxell som vanligt är en viktig källa. Det är han som berättar om Rehnskölds tal, men säger att det saknas i de flesta berättelser om slaget och uppgiften "torde måhända vara mindre tillförlitlig" (1856), del 21, s. 289.  

Av sammanhanget att döma befinner sig kungen vid tiden för dessa filosoferingar ännu inte i Saludek, dit han flyttade den 10 februari. Som man ser av Rehnskiölds journal avgick hans första segerbulletin till Karl XII först den 14 februari, se Karolinska krigares dagböcker IX, s. 180.


Brunner (2005), s. 346Lyth, Joachim, Joachim Mathiae Lyths dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 31Dahlberg, Alexander Magnus, En karolins lefnadslopp. - Stockholm, 1911. - S. 11
"Sachsarna flydde åt sitt håll så att det ryska fotfolket lämnades åt sig själv.  
Inneslutna av svenska kavalleriet tog de sina hattar av, knäföll och ropade om pardon."beslöto dem så å andra sidan staden så månge de ännu öfrige woro ock actionen intet fullit, då de ock straxt kastade sitt gevär neder, togo sina hattar af sig och ropade om pardon, 
De fångade sachsarna som ropade om pardon bekom även den begärda nåden, men inte ryssarna.som saxarne öfwer alt bekommo, men ryssarne intet, 
Då nämligen Hans excellens Herr General Rehnsköld såg att de var ryssar med ut- och invända rockar, blev han vredgad.utan lät H:s Exell:s H:r General Renschiöld"de voro alla munderade i hvita råckar med rödt foder, hvaraf några under flyckten som fådt så lång tid, vändt om råckarna och det röda fodret ut, fingo pardon i mening de voro saxar, men sedan general Renschiöld fick veta de voro ryssar, lät han föra dem för fronten,
Straxt lät han förmera en ring av dragoner, kavalleri och infanteri.straxt formera en cretz af dragoner, cavallerie och infanteri, 
I denna ring måste samtliga ryssar inträda, vid pass 500 man.utj hwilken sig alla öfwerblefne ryssar församla måste, ungefär wid pas 500 man, 
Rehnsköld befallde att skjuta dem för huvudet. och befalte at skiuta dem för hufvudet,
De tiggde på sina knän.  
Utan någon nåd blev de dock samtliga ihjälskjutna och ihjälstuckna att de föll på varann som slaktfår.som straxt utan någon nåd i cretzen blefwo ihiälskutne och ihiälstuckne, att de föllo öfwer hwarandra som slacktefår." 
Detta var sannerligen ett spektakel som fyllde mig med tacksägelsens jubel, ty det var ett stort Herrens verk.""hwilket alt war ett stort Herrans wärck, som vår nådige konungz rättmätige wapen..." (s. 32)som var rätt ett ymkeligt spectacel."


Man noterar hur inte ens "Karl XII:s" avslutande jubel över massakern saknar förebild, "ett stort Herrens verk" är hämtat från Lyths filosoferingar över slagets utgång.

Sidan 346: Tarlo måste klara sig utan smör.  Nu var denne inte kock utan polsk magnat och kronköksmästare, d.v.s. närmast hovmarskalk. För Tarlo, se Urzednicy centralni i nadworni Polski XIV-XVIII wieku. - Kornik, 1992. - S. 71.Det är, föga oväntat, Fryxell som återigen spökar:


Brunner (2005), s. 346.Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 293
"Även hovhållningen hade blivit mager. Istället för smör använde kronköksmästare Tarlo olja eller fläsk i matlagningen."Äfven för hans och Stanislai hofhållning blef bristen rätt kännbar, och vid matlagningen måste man ofta, i stället för smör, använda olja eller fläsk.
Jag hade fått smaka samma grova bröd varmed soldaterna livnärt sig."På slutet hade konungen sjelf stundom ej annat att tillgripa än samma grofva bröd, hvarmed soldaterna måste lifnära sig."


Sidan 346: Vintern på denna högslätt i Polesien blir ohygglig.

Nu befann sig armén ju närmast öster om Grodno, med högkvarteret i Zaludek. Den orten låg då i vojvodskapet Vilna, alltså djupt inne i Litauen. Grodno tillhörde vojvodskapet Troki vilket sträckte sig så långt åt sydväst som Bialystok. Först därefter kom Podlasien. För detta, se t.ex. Metryka litewska... : wojewodztwo Trockie 1690 r. - Warszawa, 2000 (särskilt den bifogade kartan)

Sidan 346-347: Hela härledningen samt Piper kräver att Rehnsköld ska utnämnas till fältmarskalk.Hur man kokar soppa på en spik:


Brunner (2005), s. 346-347Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 290
"Genom bragden i Fraustadt vann Rehnsköld utomordentligt stort anseende i hela Europa. Piper och hela härledningen, som menade att freden därmed var säkrad, krävde att jag gjorde honom till fältmarskalk. Han förärades ett kopparstick. Sent i februari kom till högkvarteret även en skådepenning som visade Rehnsköld till häst i glansen av sin krigaräras middagssol.Att armé han brukade var min och att Sverige konung var hans härskare omnämndes ej, vilket var en skymf som sårade mig."Rehnsköld vann genom denna bragd utomordentligt stort anseende. Konungen nämnde honom till fältmarskalk; och till minne af segern slogs en skådepenning, som hade synnerlig vigt derå, att det var från Schulenburg, som de derunder tecknade sachsiska vapnen blifvit tagna. Rehnsköld stod nu i glansen af sin krigsäras middagssol."


Det finns mycket riktigt en skådepenning. Hur den ser ut redogörs för i Bror Emil Hildebrands Minnespenningar öfver enskilda svenska män och qvinnor (Stockholm, 1860). På framsidan finns en bröstbild av Karl XII. På baksidan avbildas troféer samt ryska och sachsiska vapnen med inskriptionen "DE SCHVULENBVRGIO". I avskärningen står sedan "DVCTV. REHNSKIOLDH AD. FRAVSTATT. DIE. #. FEBR. A. 1706." För detta, se Hildebrand s. 99.Men hur var det då med Rehnsköld till häst? 

Ja, se det var en bara en saga. Som så mycket annat i den här boken - som ju ska vara trogen källorna.Det kan tilläggas att uppgiften om att Karl XII blev avundsjuk på Rehnsköld finns hos Voltaire, i de tidiga upplagorna. För  detta, se Voltaire, Francois de, Histoire de Charles XII. - Oxford, 1996. - S. 289.

Sidan 347: Skådepenningen anländer.Den ska ha anlänt sent i februari, säger "experten" Brunner. Nåväl, Hildebrand attribuerar skådepenningen till Arvid Karlsteen. Om honom finns en bok av Stig Stenström. På sidan 327 är skådepenningen avbildad i all sin glans. Stenström kan där också berätta att den slogs 1708! På sidan 207-208 ger han bakgrunden. Karlsteen inlämnade i början av 1707 ett förslag till tre medaljer: över freden i Altranstädt, över slaget vid Gemäuerthof och över slaget vid Fraustadt. Först i december 1708 var allting färdigt och medaljerna levererade. Enligt Stenströms analys har Karlsteen bara gjort delar av arbetet, porträtten av Karl XII har synbarligen framställts av Bengt Richter. För detta, se Stenström, S., Arvid Karlsteen. - Göteborg, 1944.

Av hönan blev alltså knappast ens en fjäder!Sidan 347: Historien om katterna.  Detta är naturligtvis också Fryxell. Sant eller ej vet jag inte, se (1856), del 21, s. 293.  Heidenstam har inspirerats av Fryxell, något liknande finns i inledningen till Marodörernas drottning.

Sidan 347: Ogilvi försöker i förtvivlan upprätta ett magasin i Augustowa. Ogilvi var ju innesluten i Grodno, varför ett magasin i Augustowa ca 7 mil väster om staden inte skulle varit till mycket nytta.Sidan 347: Överste Cruus nedgör hela hopen ryssar. För undvikande av förvirring borde namnformen vara ”Kruse”, det handlar om Carl Gustaf Kruse af Kajbala, överste för Upplands tremänningsregemente till häst.

Sidan 347: Dücker nedgör "fiendedjur".  De infångade skjuts för pannan, vissa läggs tre på varann och genomsticks med samma klinga.Intressant är här att Fryxell berättar att ryssarna och litauerna anföll under stridsropet "inget kvarter", d.v.s. ingen nåd. "Fiendedjur" torde vara en fri uppfinning från Brunners sida. Resten torde vara inspirerat av Fryxells redogörelse för slaget vid Fraustadt, där han talar om av fienden utspridda "förolämpande beskyllningar", bland annat att flera ryssar ska ha lagts ovanpå varandra och genomborrats med ett enda styng. För detta, se Fryxell (1856), del 21, s. 291 och 297.

Sidan 347: Potocki har framgångar.

Fryxell igen:

Brunner (2005), s. 347-348Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 297 f.
"Potockis trupper nedhögg 500 ryssar, tog 3 kanoner, 7 fanor och 3 vackra kameler vilka sedan vandrade som snöskepp genom dynorna till högkvarteret lastade med 20.000 riksdaler klingande mynt.""500 ryssar blefvo nedhuggna och 200 tagna, jemnte 3 kanoner, 7 fanor och 3 kameler, lastade med 20,000 riksdaler klingande mynt."


Sidan 348: Adlerfelt gör anteckningar i krigsgazetten för Europas hov.

Som nämnts vid ett flertal tillfällen var Adlerfelt inte placerad i kansliet. Propagandaverksamheten låg i helt andra händer, särskilt Olof Hermelins. För detta se t.ex. Olsson, Sven, Olof Hermelin. - Lund, 1953. - S. 324 ff.

Sidan 349: Kungen skriver på tyska till Rehnsköld.

Brev citeras. Här har då Brunner klippt och klistrat igen. Man ska först notera att båda breven förstås är mycket längre än de fragment som Brunner använder. Därutöver är urklippen förstås heller inte i ordning, ett P.S. kommer givetvis sist i ett brev. Det intressantaste är dock friseringen av den mening som rör fångarna vid Fraustadt. I stället för originalets "fångarna" har Brunner lagt in "ryska fångarna", medan Posen-delen helt klippts bort. Syftet är naturligtvis att knyta Karl XII till massakern på ryssarna vid Fraustadt genom att låta honom i efterhand uttala ett godkännande. För den vanlige läsaren är det här närmast omöjligt att genomskåda. Låt oss se på breven i deras helhet. Med färgmarkeringen visas motsvarande passus i resp. original.


AnmärkningarBrunner (2005), s. 349Karl XII, Konung Karl XII:s egenhändiga bref. - Stockholm, 1893. - S. 275 f.Karl XII, Konung Karl XII:s egenhändiga bref. - Stockholm, 1893. - S. 276 ff.
  "d. 7 april 1706"Pinsk 2 Maij 1706
Motsvarighet saknas."Ich habe jetzo eine lange Zeit...H. General!H. General!
Här har Brunner kombinerat ihop två meningar, se brevet från den 7 april.Jag haver nu på en lång tid inte skrivit, men jag haver dock bekommit H. Generalens åtskilliga brev om den käcka drabbningen.Jagh hafver nu på een långh tidh intet skrifvit, men iagh hafver dåck bekommit H. Generalens åhtskilliga brefv.Jagh har bekommit H. Generalens senaste brefv af d. 26 Ap. Jagh håppas och, at mitt brefv, som iagh sidst skrefv, lärer vara väl frammkommit.
Också från brevet av den 7 april.Jag fröjdar mig övermåttan att Herr Generalen och de brava regementena hava haft denna förnöjelse till att hålla en så skarp och lustig lek.Jagh kan nu intet längre dröija at önska h. Generalen mycken lycka till dhen kiäcka och stora drabbningen, som Generalen hållit medh Saxerna.Jagh kan ändåk intet förbigå at önska H. Generalen ännu een gångh lycka öfver dhenna stora segern, som så tappert är här hållen giönom dhen aldra högsta gudens betedda nåd.
Ur brevet från den 2 maj. Här har då det märkliga hänt att ordalydelsen ändrats. "Posen" har lyfts ut och "ryska" har stoppats in, något som med Brunners övriga upplägg helt ändrar meningens innebörd.Korteligen till P.S. så tyckas mig det mycket väl vara, det som Herr Generalen beslutit angående ryska fångarna.Dhet är säkert een så fulkommen och stålt seger, som vår herre dhenna gången har gifvit, så at han intet kan vara störreMan kan intet nogsamt tacka vår herre dherför, som altidh gifver sitt biståndh.
Ur brevet av den 2 maj.Man kan inte nogsamt tacka vår Herre därför, som alltid giver sitt bistånd.Och iagh frögdar migh övermåttan, at H. Generalen och dhe brafva regementerna hafva hafft dhenna förnöijelsen till at hålla een så skarp och lustigh lek.Jagh har frögdat migh och serdeles dheröfver, at Generalen blifvit afrådder uti dhetta tillfället, och iagh hade lust till at vetta, hvad för hästar H. Generalen ridit i slaget och hvilkendera som blifvit skuten
Också ur brevet från den 2 maj.Även har jag lust att veta vad för hästar Herr Generalen ridit i slaget och vilkendera som blivit skjuten."Jagh hafver brutit åp i onsdags från Scaludek, dher i kringh Armeen stått een 7 eller 8 veckor stilla, och marcherat öfver Memel-strömen och dhen strömmen, som heter Schara.Här är änn intet stort förefallit, som kann berättas, utom ryssarna, som varit i Grodno, hafva lämnat Brest på höger handen och gåt giönom Volinen och seijes tagit vägen åht Kiov.
  Och står iagh nu medh Drabanterna emellan Dertzin (?) och Rossiamna och 3 mil från Slonim.Dragonerna seijes skola vara sända till Crakau till dhem andra, som dher af fienden sigh uppehålla.
  Ryssarna hafva vedh... för fiorton dagar sedan begynt marchera från Grodno, och meenar man dhee ärna sigh till Brest ; men man kan intet rätt vist vetta, huru dhe ännu lära vända sin march.Jagh står nu medh Armen alt ifrån Chomsk och hijt till Pinsk och lärer ännu stå något här till att något proviantera och hvila regementerna.
 .Här är elliest intet stort förfallit, utan fienden har några gånger fått stryk giönom våra partier.Sedan lärer iagh väl kanskie komma åht Volinien.
  Jagh har nu intet längre tidh at skrifva utan måste medh hast sluta mitt bref. Förblifver H. Generalensvelvillige
CAROLUS
Öfverste Creyts har för några veckor seedan beränt Lakovis och stänkt dherin een hoper Cossaker.
  P.S Jagh håppas Öfv. Bokvalt och dhe andra Regementsofficerarna lära blifva bättre af sina Blessurer igen.Och för något mer änn 8 dagar sedan kommo ryssarne och Cosaker till een 6,000 man och bestodo i 3 regementer till fot, 4 till häst och 1 regemente Dragoner och ville frälsa Lakovits.
  Dhe tienster, som H. Generalen besatt, äro Confirmationerna redan underskrefne före."Men Creytsen lämbnade några vedh lakovits och gik medh Partiet mot dhem till staden Klets, ty dhe kommo från Slutsk, dher een dhel hela tiden legat, såsom och vedh ...kof och Minsk.
   Och Creytsen har piskat åp dhem vedh Kletsk, så at een hoper blifvit dher slagna, och dhe, som undankommit, hafva kastat bårt gevär och munder at kunna fly dhesto bättre.
   Och han har fått utaf dhem 4 par pukor och 16 fanor och standarer och 4 metallstyken.
   Jagh ärnar i mårgon at resa till Creytsen, effter han skrifvit migh, at dhet är långsampt at svälta uht dem, som liggia i Lakovits.
   Altså skickar iagh några stycken dhit och ärnar för ro skull at rida och sij på.
   Jagh förblifver sluteligen H. Generalensvälvil.
CAROLUS
   Kårteligen till P. S så tyckes migh dhet mycket väl vara, dhet som H. Generalen beslutit så väl angående Posen som och om fångarna.
   Jagh menar i tillkommande veka at bryta upp och marchera så småningom giönom Volinien och åhter närmare till Veixeln och åht Pålen igen, effter här nu förtiden ingenstedes är någon fiende mera till finnandes.
   Jagh längtar nu få sij eder igen. Jagh beer hälsa generalerna och Öfverster Bukvalt, Patkul och Ros.
   Jagh är rätt gladh, at Bukvalt blifver bättre och at Major Örnestedt är igen kommen."


Var och en som funderar en smula inser dock det omöjliga i Brunners konstruktion. Låt oss för ett ögonblick anta att Rehnsköld faktiskt skrev till kungen och bad denne godkänna massakern. Vad skulle Rehnsköld ha gjort i fall kungen inte godkände den? Återuppliva ryssarna kunde han ju knappast göra.  

I själva verket rörde Rehnskölds fråga något helt annat vilket framgår av hans brev till Karl XII, publicerade i Karolinska krigares dagböcker XI. Där heter det bland annat så här: "Vthi mina underdhånige förra har jagh till Ederss maij:ttz nådigste approbation förreslagett huru jagh wåre sinnatt att af thee sachsiske Fångar oprätta nya Regementer, som af the Tyska som inga Sachsar ähro ett, af franzoserna ett ock af Sweitzeranna ett, män som Ederss Maij:ttz nådigste swar ther på eij fölgt" (min kurs.), i ett brev av den 28 mars eller "The som här qwar ähro tiäna till Posens fortificerandhe, Föruthan the Tyska hwar af om Ederss Maij:tt i nåder så behagar ock jagh fåår befalningh jagh oförgrijpeligen ock underdhånigst menar kunna formeras ett Regemente af ock af Franzoserne en Batallion ock äfwenså af Schweitzeranna" (min kurs), i ett annat från den 27 april.

Det Karl XII alltså godkänner med sina ord om fångarna är Rehnskölds idé att uppsätta nya förband av de icke-sachsiska soldater som fallit i svenskarnas händer vid Fraustadt.  Brunners "klipp, klistra och lägg till-metod" är verkligen mycket förkastlig. Här visas ännu en gång vad som är viktigast i Carolus Rex, nämligen tesen. 

Brunner är inte intresserad av att ge en sakligt korrekt bild, det handlar istället om att hos läsarna inpränta den uppfattning som Brunner torgför. Talet om "källornas bild" och ohygglig noggrannhet klingar dock mycket falskt.Apropå "Klipp, klistra och lägg till-metoden" så ska tilläggas att Rehnskölds brev faktiskt innehåller något om ryska fångar - nämligen att han hade sänt 260 stycken till Pommern.

Kapitel 16 : Massakreringar 1706

 

Värt att lägga märke till

Av faktafel märks avrättningen av Axel Hillebard på sidan 353. Om det handlar om ett rent sakfel eller om ett försök att pådyvla Karl XII ännu en avrättning får sägas vara oklart. På samma sida märks också en mycket egendomlig namnform - "Karl Gustav av Södra Möre". Likartade misshandlingar av vedertagna namnformer har setts tidigare, exempelvis på sidan 173.Notera också episoden med den döende franske officeren på sidan 351, inte minst det Brunner har uteslutit. 

Genomgången

Sidan 350: Det var nu den 4 april 1706. Då ska det noteras att det tidigaste av de båda brev som bildar grunden för citatet på sidan 349 är daterat den 7 april och det senare är daterat den 2 maj. Vi har alltså rört oss baklänges i tiden.  

Sidan 350: Man når Polesiens gräns.

Brunner (2005), s. 350Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 294.
"Vid Rosana gick gränsen till Polesien med dess vidsträckta land av trädlösa kärr eller sumpig skog."Vid Rozana kom han till gränsen af Polesien och dess stora skogar och träsk.
Snösmältningen med det höga vattenflödet hade gjort marschen hit svårare än någon tidigare.Redan förut hade vägarna varit ganska djupa och för tåget hindersamma.
Nu och hädanefter blev det än värre.Nu och hädanefter blefvo de än värre."


Sidan 351: Den döende franske officeren.

Denne nämns i snart sagt alla de karolinska dagböcker som innehåller en skildring av detta fälttåg. Också Fryxell uppehåller sig vid händelsen. Det är intressant att se vad Brunner har behållit och vad han har uteslutit av replikskiftet:

Brunner (2005), s. 351Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 303.
"Han längtade att få se Hans Majestät före sin död."Ack, sade Busanville, jag skulle gerna dö, om jag blott förut finge se denna konung."
Lille Prinsen pekade då med skojfrisk häpnad på mig, och jag svarade: 'Här är jag!'Lille Prinsen pekade då på Karl och denne svarade sjelf: här är jag.
Officeren visade stor glädje, lyfte den ena, återstående handen och sade sig nu kunna dö nöjd.Ett drag af tillfredsställelse och glädje flög öfver den döendes ansigte. Han lyfte sin högra, sin enda återstående hand och sade: jag har länge önskat komma uti eders majestäts tjenst; men har haft det missödet att i stället nödgas strida mot en så tapper furste. Nu förmår jag ej tala mer, utan önskar blott, att Gud måtte välsigna eders majestät i alla dess vägar och företag.
Kort därpå sjönk han i mörkret med ett uttryck av glädje och lugn. Jag lät ge honom en krigisk begravning. I klostret betalade jag hans lägerställe."Kort derefter afled han med ett uttryck af glädje och lugn, som förvånade alla. Karl lät gifva honom en krigisk och hedrande begrafning"


Man noterar likheterna, men nästan intressantare är Brunners uteslutning av den döendes lovord. Man får väl förmoda att dessa inte passade in. Inte nog med att fransmannen säger sig ha önskat gå i svensk tjänst, han uttrycker dessutom sin beundran för Karl XII och välsignar honom. Kan det, ur Brunners perspektiv, bli värre?

Sidan 351: Kungen låter klippa skägget, håret och rocken av kronskattmästaren och dennes officerare. 

Vad Adlerfelt säger är att de fångna tillhörde kronskattmästarens folk, inte att denne själv var med. Det Adlerfelt också säger är att officerarna kvarhölls och de meniga släpptes sedan de halvklippts och halvrakats. Eftersom de släpptes på villkor att inte tjäna mot Karl XII får man väl förmoda att det hela var avsett som en slags enkel "märkning", som i alla fall under några veckors tid skulle verka avskräckande.  

Den av August utnämnde kronskattmästaren (av Litauen) hette Ludwik Konstanty Pociej (1664-1730). Benedykt Pawel Sapieha, som innehaft posten dessförinnan, var en av Karl XII:s bundsförvanter.

Sidan 352: Kungen föraktar dem som går med hela skägg och hela mantlar.???Sidan 352: Karl XII når slavernas urhem.

Detta är givetvis också lånegods:

Brunner (2005), s. 352Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 403 f.
"Jag kom nu efter en dagsmarsch ut i floden Pripets källområde."ty man befann sig nu i floden Pripets källområde,
Framför mig öppnade sig Europas största träskland med kärr stora som hav i vilka de slaviska folken hade sitt hem.mitt i Europas största träskmark, de ofantliga Rokitnokärren: en trakt som för nutida historievetenskap är berömd såsom den slaviska folkstammens sannolika urhem
Dessa urslaver hade lärt sig konsten att vid fiendens ankomst sitta dolda under vattnet och suga i sig andningsluft genom vassrör."(där jagade urslaver i avlägsna tider blygsamt vidmakthållit sig förmedelst en förvärvad färdighet att vid gotiska eller finsk-ugriska grannars påhälsningar sitta dolda under kärrens vattenyta, med uppstickande vassrör för andningsbehov, till besökarna avlägsnat sig)."


Sidan 352: Ogilvi hade passerat längs en västligare väg, träskland utbreder sig. Jakten på Oginsky verkar hopplös.  Även nr 2 bör väl vara Ogilvi. 

Sidan 353: Piper super och kastar flaskor, Axel Hillebard blir avrättad tre gånger för otukt med en åsna.

En finne rymmer med kompanipengarna.

Om Piper hade dåligt ölsinne vet jag faktiskt inte, men Axel Hillebard dog hemma på Norrhult den 11 februari 1710, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  Givetvis bestod armén av mängder av kompanier, men möjligen är detta inspirerat från ett av Jon Stålhammars brev i vilket han berättar att brorsonen Fredrik hade rymt med kompanipengar. Frans G. Bengtsson citerar ur detta brev, så förmodligen är det ur Karl XII:s levnad som Brunner har hämtat uppgifterna. För detta, se Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 405.

Sidan 353: Kungen och Piper diskuterar Axel Oxenstiernas sonson Karl Gustaf av Södra Möre.  

Bortsett från att namnformen är något egenartad så var den unge Oxenstierna, som (den ohyggligt noggranne?) Frans G. Bengtsson så riktigt noterar i sin bok, rikskanslerns sonsonsson. Sedan har Brunner lyckats missförstå det så klara citat som Frans G. ger och fått det till att Piper gästat Oxenstierna, när det så oerhört tydligt framgår att det var Creutz som Piper hade hälsat på. 

Sidan 353: Lille Prinsen och Karl XII är nära vänner.Formuleringarna är, som vanligt, kraftigt influerade av Fryxell:


Brunner (2005), s. 353.Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 301.
"Under denna tid i Pinsk visade Lille Prinsen mig den innerligaste tillgivenhet."Den innerliga tillgifvenhet, som rådde mellan Karl XII och Lilla Prinsen hafva vi redan förut omtalat och med flera bevis styrkt.
 Se här ännu ett par dylika. Nämnde herrar ville gerna och alltid följas åt.
Han önskade sova i min kammare och red jag någon gång ensam ut gav han sig ingen ro förrän han återfunnit mig.När Karl någon gång ensam ridit ut, gaf sig prinsen ingen ro, förr än han uppsökt sin konungslige ven.
Även jag ville gärna följa Lille Prinsen åt.Nästan på samma sätt var det med Karl sjelf.
I Pinsk irrade vi stundom hela dygn igenom för att leta efter varann."Under vistelsen i Pinsk hade de så stundom irrat kring landet hela dygn igenom för att leta efter hvarandra."


Sidan 353: Kungen har lämnat överste Creutz i Litauen där denne belägrar fästningen Lacowiecz.  

Creutz befann sig i trakten av Slonim, i nuvarande Vitryssland. Detta var förvisso en del av storfurstendömet Litauen, men det är förstås lite lurigt att använda ett begrepp som numera står för något helt annat, kanske inte minst mot bakgrunden av att den karta som finns på insidan av bokens pärmar har moderna gränser.  

Sidan 353: Creutz har inneslutit 1 500 kosacker i Lacowiecz.  

Adlerfeld säger att svenskarna var 1 500 och i Kungl. Lifregementets till häst historia, del 3, s. 194 sägs att det var 2 000 ryssar i fästningen.  

Sidan 354: Creutz lämnar överstelöjtnant Trautfetter med 400 man.Hans namn bör stavas "Trautwetter", se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 355: Kosackernas ledare Apostol Andrés, utsänd av Mazepa, stupar.Apostol är efternamnet, ovanstående är Adlerfelts skrivsätt. Man kan dock fråga sig om uppgiften sakligt sett är korrekt. Kosackerna leddes vid Kleck av Daniel Pavlovic Apostol (1654-1734). Vid sidan av honom fanns den ryske befälhavaren Semen Protas'evic Nepljuev. Och denne Apostol stupade som synes inte. För Apostol, se bl.a. http://mirimen.com/co_beo/Apostol-Daniil-Pavlovich-3D5.html. Om striden vid Kleck, se bl.a. Bespalov, Aleksandr, Bitvy severnoj vojny. - Moskva, 2005. - S. 87 ff.

Sidan 356: Creutz utnämns till generalmajor.Fullmakten är daterad den 12 juni 1706, det vill säga ungefär en månad senare än det datum som följer några rader längre ned på sidan 356 (14 maj 1706). För detta, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM, friherrliga ätten Creutz, tabell 21.

Sidan 356: Fästningarna kapitulerar bara man hötter med näven eller hänger upp några i rep.  Det Karl XII säger i ett brev till Rehnsköld den 29 maj 1706 är att garnisonen i Zabirs kapitulerade när "dhe blefvo hötta med hängande". Detta låter förstås illa, men det fanns en föreställning om att mindre fästen som hotades av en kunglig armé borde ge upp utan större prut. 

Så här skriver Vattel i Law of Nations (1758), bok 3, paragraf 143: "How could it be conceived, in an enlightened age, that it is lawful to punish with death a governor who has defended his town to the last extremity, or who, in a weak place, has had the courage to hold out against a royal army? In the last century, this notion still prevailed; it was looked upon as one of the laws of war, and is not, even at present, totally exploded. What an idea! to punish a brave man for having performed his duty! " I originalet hotar alltså Karl XII med hängning, i Brunners kopia hänger han.

Sidan 357: Kungen konstaterar att uppbränning var det säkraste medlet att få polackerna dit man ville.  Detta är Adlerfelt, s. 312. Denne säger dock: "som twinga och bränna dee halsstarrige", vilket bör tolkas på samma sätt som följande exempel ur SAOB: "The fattige prestmän som af fienden plundrade sköflade och brende äre", d.v.s. med betydelsen "bränna upp hus o. hem för (ngn)".

Sidan 357: Karl XII får besked om slaget vid Ramillies, både han och Piper oroas.

Slaget vid Ramillies utkämpades den 23 maj 1706, frågan är när den nyheten nådde "ödemarkerna" borta i öster. Före den 7 juli om kronologin ska hålla, och det torde vara på håret i så fall. Källan för berättelsen är Fryxell (1856), del 21, s. 306.

Sidan 357: Rehnsköld meddelar i ett kodat brev att kung August har lämnat Krakow och går mot Litauen.

Rehnskölds brev till Karl XII är tryckta i Karolinska krigares dagböcker XI. De två brev som kommer i fråga är det från den 10 juli och det från den 22 juli. Det som bäst överensstämmer med Brunners uppgifter är onekligen det senare av dessa, men då blir det verkligen egendomligt att sidan 358 inleds med "Den 7 juli".

Kapitel 17 : Sachsen

 

Värt att lägga märke till

Av egendomligheter värda att notera märks på sidan 358 hur Arvid Horn sänds hem till Stockholm fast han vid det laget redan befinner sig där. 

På sidan finns en uppgift om 72 döda närkingska dragoner, en egendomlighet då det ju inte fanns något närkingskt dragonregemente. På sidan 367 har Brunner ur Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm snappat upp fragment av historier som inte hade något med Karl XII att göra, bland annat rörande en jättetand som diskuterades i det s.k. Bokwettsgillet den 28 juli 1721 - en tidpunkt då Karl XII av uppenbara orsaker var förhindrad att intressera sig för dylikt. Förklaringen till att Brunner förlägger tandhistorien till 1706 är att Strindberg nämner den i anslutning till att han berättar om Körning och då ger ett årtal. 

På samma sida har Brunner också dribblat bort sig i kronologin när det gäller greve Czobors örfil. På sidan 368 påstår han sedan att kejsaren höll Czobor fängslad i Stettin, en egendomlig plats för en kejserlig fånge då ju Stettin tillhörde Sverige.På sidan 369 har vi så något som Brunner har gjort ett mycket stort nummer av i olika sammanhang, bland annat i TV. Han påstår således att det av Swartz i Altranstädt målade porträttet på kungens befallning försågs med en storvulen inskription. 

I verkligheten tillkom inskriptionen långt efter kungens död. På samma sida finns en av allt att döma fullt avsiktlig förvanskning, Brunner målar upp en scen med en Messiasfantiserande Karl XII som samtalar med den senare orientresenären Michael Eneman - flera månader innan denne ankom till kungens högkvarter. 

På sidan 370 hängs det borgare i en sachsisk stad - som av allt att döma inte ens existerade. En stad som dessutom mycket lämpligt sägs ha burit namnet "Friedenhof", d.v.s. begravningsplats.

På sidan 370-371 återfinns en av mina absoluta favoriter, en lång utläggning om Viborgs belägring och en där boende gummas märkliga dröm följs av: "Medan detta hände i Riga"! 

Genomgången

Sidan 358: Kungen genomför en stor promotion i juli 1706. Skickar hem bl.a. Horn.  

Horn fick sin fullmakt redan den 27 december 1705 och svor rådseden i Stockholm den 18 maj 1706, se Grauers, S., Arvid Bernhard Horn. - Göteborg, 1920. - S. 120 f.  När det sedan gäller masspromotionen så utfärdades ett betydande antal av fullmakterna den 10-12 juni 1706. Många av de övriga tycks ha antedaterats, t.ex. har Stenbocks generalsfullmakt daterats till den 27 december 1705.

Sidan 358: Stenbock ska hemsändas som generalguvernör över Skåne.Stenbocks titel var "guvernör", inte generalguvernör, se t.ex. Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Sidan 359: Kungen kommer på snabbvisit till Rehnsköld, byter några ord med honom och rider sedan tillbaka igen.  Lyth nämner visiten i sin dagbok och säger att kungen kom den 26 juli och reste bort igen påföljande dag.  

Sidan 359: 60 dragoner rapporteras nedgjorda till sista man.En illa blesserad löjtnant återkommer.  

Detta med 60 dragoner finns hos Adlerfelt, s. 316, men avser en styrka tillhörande Meijerfelts avdelning och ledd av en kapten. Den illa blesserade löjtnanten kommer in på ett annat ställe (s. 318).  

Sidan 360: Löjtnanten med 40 man överfalls.  Detta finns också hos Adlerfelt, men på sidan 318.  

Sidan 360: Löjtnanten har sett 72 döda dragoner, alla närkingar att döma av klädseln.  Något närkingskt dragonregemente fanns inte, så det är svårt att veta var detta kommer ifrån.  

Sidan 360: Kronoarmén kommer samman med fältmarskalk Rehnskölds armé i Piontek den 6/8 1706.  

"Kronoarmén" är en konstig term och illa vald med tanke på förekomsten av en polsk "kronarmé".  

Sidan 360: Kungen ankommer till  Piontek 6/8 1706.

Karl XII beslutar efter ett krigsråd att gå in i Sachsen.  

Olof Hermelin skrev den 8 augusti till Samuel Barck, se Olof Hermelins brev till Samuel Barck, s. 81 f.  

Då stod högkvarteret ännu två mil från Rehnsköld, i Strickow. Hermelin berättar att Rehnsköld anförtrott honom att marschen nu bär åt Sachsen. Ännu den 10 var Hermelin i Strickow och visste då fortfarande inte säkert vart man skulle gå härnäst, eftersom Karl XII höll beslutet "dölgt". Med tanke på att Piper och Hermelin arbetade så nära tillsammans är det svårt att tro att Hermelin skulle ha varit ovetande om Piper verkligen hade deltagit i ett avgörande krigsråd.  Brunners version är Fryxells, se (1856), del 21, s. 307.  

Sidan 361: En drucken småländsk korpral hädar. Piper ingriper. Detta är en historia ur Frans G. Bengtssons Karl XII:s levnad, som denne i sin tur har hämtat från Bielkes memoarer. Frans G. Bengtsson förlägger dock händelsen till tiden före marschen mot väster, alltså medan man ännu var i Volhynien.  Sedan är förstås idén att Piper ville hämnas Brunners egen. Sidan 362: Protestanterna i Schlesien välkomnar Karl XII.


Brunner (2005), s. 362Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 308
"Dock väntade mig på den schlesiska sidan ingen fiende. Där väntade en jublande folkmängd som var traktens evangelisk-lutherska innevånare vilka lidit svårt under sin katolska landsherre och kejsaren i Wien."På andra, på schlesiska sidan, väntade honom en stor folkmängd. Den bestod af traktens evangeliskt-lutherska innevånare, hvilka utstått mycket samvetstvång af sin katholska landsherre, den österrikiska kejsaren.
De väntade nu hjälp och frihet.De väntade nu hjelp och frihet
Jag var deras hjältekonung och skulle likt Gustav Adolf frälsa dem från påvelärans tvång.genom Karl den tolfte, såsom de af förfädren hört, att en annan svensk hjeltekonung hade för nära hundra år sedan från påfvelärans tvång frälsat andra tyska protestanter.
På den strand jag red, kommen ur vattnet, omgavs jag likt en Kristus av stora skaror under böner och tårar.I och med detsamma konungen red upp ur vattnet, omgåfvo de honom i stora flockar under böner och tårar, lyckönskningar och välsignelser.
En gråhårsman trängde sig fram, fattade med ena handen mitt betsel, med andra stigbygeln.I synnerhet bemärktes en gammal gråhårsman, som trängde sig fram och fattade med ena handen konungens betsel, med den andra dess stigbygel.
På frågan vad han ville svarades:Hvad vill du? frågade Karl. Gubben svarade:
'Gud vare med eder, låte våra tårar gälla hos eder, frälsen oss!'Gud vare med eder och blifve med eder, och låte våra tårar gälla hos eder! Tänker icke blott på eder sjelf, utan ock på oss, olyckliga menniskor; och när tillfälle blir, så frälsen oss från det samvetsförtryck, vi lida.
Jag svarade: 'Ja.'Konungen svarade jakande.
Han upprepade sin bön.Gubben upprepade dock sin bön, och ehuru konungen upprepade sitt ja, gaf sig bedjaren likväl icke tillfreds, förr än Karl räckte honom handen och sade:
Jag räckte honom handen och sade: 'Du kan med Guds hjälp fast förlita dig på det löfte jag nu givit!' "du kan med Guds hjelp fast förlita dig på det löfte, jag nu gifvit."

Sidan 362: Karl XII skyndar med god stridstukt mot Sachsen.

Brunner (2005), s. 362Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 308 f.
"Härpå skyndade jag med god stridstukt mot Augusts arvland Sachsen...""Karl skyndade ock genom trakten så fort och med så god krigstukt som möjligt."


Som ordet "stridstukt" saknas i SAOB (http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ ) utgår jag ifrån att det har skett ett misstag.

Sidan 363: Sachsiska förhandlarna erbjuder svenska landvinningar.  Man ser här tydligt beroendet av Fryxell. Brunner skriver: "Man erbjöd tyska landvinningar till förstorandet av Bremen. Jag svarade på latin: 'Memini me esse Alexandrum non mercatorum'". Fryxell berättar: "En sägen är, att man sökte beveka Karl genom anbud af några tyska landvinningar till förstorandet af Bremen men att han skall hafva svarat: 'Memini me esse Alexandrum, non mercatorum'." Citatet återfinns i Jöran Nordbergs Anmärkningar och anges där vara fällt i samband med förhandlingarna med kejsaren, se Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset. D. VIII. - Stockholm, 1910. - S. 71.

Sidan 364: Görtz utkommenderas med 950 hästar och 500 valaker, nedgör hela sachsiska arriärgardet i Thüringerwald.Görtz medtar och visar upp en död rysk överste.  

Adlerfeld säger på s. 325 att Görtz kommenderades ut med några hundra hästar någonstans i trakten av Schönberg i Schlesien alldeles i slutet av augusti. Sedan nämns att kungen 7-8 september skickade ut 900 hästar och 500 valocher, vilka marscherade mot Weissenfels där man råkade i strid och översten för valakerna stupade. Om det är denne överste Brunner syftar på handlar det förstås om en överste i svensk tjänst, inte en ryss.  

Sidan 365: Kungen inspekterar slagfältet vid Lützen, visas runt av två borgare vars fäder deltagit i slaget.  

Av ordalydelsen att döma är historien hämtad från Karl XII:s levnad. Borgarnas fäder sägs där dock inte ha deltagit, bara ha fört berättelser vidare. 


Brunner (2005), s. 365Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 424Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 330
"I väntan på ett avgörande i Dresden tog jag från Altranstädt med Lille Prinsen, Rehnsköld, Nieroth och andra ur sviten för att bese slagfältet vid Lützen."Utan att försumma någon tid red han följande dag, samman med prins Max, Rehnsköld, Nieroth och andra ur sviten, till den plats i närheten som intresserade honom mest: slagfältet vid Lützen."Kort efter ankomsten till Altranstädt, red han en dag ut till Lützen för att bese slagfältet och den plats, der hans store företrädare, den lutherske troshjelten Gustaf Adolf fallit. Karl hade förut noga studerat sig in i förhållandet och kunde nu för åtföljande herrar, Rehnskiöld, Nieroth och Lilla Prinsen,
I staden fanns ännu vid liv två borgare vars fäder deltagit i drabbningen.Två gamla borgare i staden uppletades, som efter sina fäder väl kände till traditionerna rörande slaget där, 
Dessa uppletades och fick i många timmar leda mig runt och svara på hundrade frågor.och kungen visade sig outtröttlig i att utfråga dem och sätta sig in i slagfältets minsta detaljer. 
Mina medtagna generaler häpnade över min kunskap i ämnet, ty jag kunde skildra slagets förlopp i detalj samt namnge regementena efter deras plats i slagordningen."Han tog därpå ur sitt säkra minne fram vad han en gång läst i ämnet och skildrade för sitt sällskap slagets förlopp samt uppräknade de deltagande regementena efter deras plats i slagordningen."utvisa, hvar tropparna stått, och hur hvarje rörelse blifvit utförd."


Sidan 366: I Paris har just utgivits ett magnifikt biografiskt lexikon där Karl XII givits 30 spalter.  

Detta var en ny upplaga av Le Grand dictionnaire historique, ou le Mélange curieux de l'histoire sacrée et profane..., som dock utgavs först 1707. Här tycks Brunner fortfarande vara kvar på i september 1706.  

Sidan 367: Antikvitetskollegium berättar om en märklig samling som överlämnats av junker Per Körning.  

Detta är en ren omöjlighet, eftersom de aldrig fick samlingen. Körning hade överlämnat ett brev av Sten Sture d.ä och i det sammanhanget utlovat allehanda andra märkliga ting. När Peringsköld den 28 april 1706 skulle inspektera den kista vari dessa fynd förvarades visade den sig dock innehålla mer triviala ting, vilket meddelades rådet i en skrivelse ett par dagar senare vari P. yrkade på rättslig undersökning för att utröna om det, som Körning hävdade, hade varit tjuvar i farten. Rådet fanns dock saken vara av föga intresse, se Klemming, G. E., Ur en antecknares samlingar, s. 21 ff.  

Varifrån jättars lårben, hörntänder och annat kommer ifrån vågar jag inte ens gissa. Det låter helt plausibelt i de flesta delar, utom när det gäller att hörntanden skulle ha skickats till kungen. Och lite skeptisk blir jag allt till lårmätningen. Det visar sig att Brunner har lånat underlaget från Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm (Stockholm, 1937). Tyvärr saknar Strindbergs bok noter, men genom visst detektivarbete har jag kommit fram till att jättetanden från Järlåsa omnämns i Bokwetts gillets protokoll för den 28 juli 1721, se Henrik Schücks utgåva av protokollen. En diskussion från 1721 har förstås inte något med Karl XII att göra. Hur det förhåller sig med lårbenet vet jag ännu inte.  

Sidan 367: Kungen konverserar grevinnan Piper och man kommer in på den Strahlenheimska örfilen.  

Det här inte helt lätt att begripa var i tiden vi här befinner oss. På sidan 366 är det i varje fall "medio september" och på sidan 369 är det den 30 september (1706). Det får väl alltså antas att konversationen äger rum mellan dessa datum. Då kan man först göra observationen att den här behandlade örfilen utdelades väsentligt senare. Norbert Conrads anger i Die durchführung der Altranstädter Konvention in Schlesien 1707-1709 att det var den 7 mars 1707, vilket rimligen bör översättas till svensk stil och bli den 25 februari.  

Karl XII har alltså här visat prov på en remarkabel förmåga att förutse kommande händelser, en talang som tydligen grevinnan Piper också hade. Det man förstås kan fundera över är kungens synbara ointresse för att förhindra örfilens utdelande och om detta ska tolkas som att han önskade en konflikt med kejsaren. Att utreda detta hade säkert Harald Hjärne kallat "en uppgift för svensk hävdaforskning".  

Dessutom synes det mig vara högst tveksamt om grevinnan Piper vid den här tiden ännu anlänt till Altranstädt. Hon reste i varje fall hem den 19 augusti 1707, se Olsson, S., Olof Hermelin, s. 581. Därutöver förefaller det nog vara så att även örfilens orsak är felaktigt skildrad, det som orsakade den var ingen utebliven skål utan antagonistens antydan om att Karl XII var en orosstiftare. Ja, kammarherren hette förstås Max Adam von Czobor, om man ska vara riktigt petig, och var ungrare. 

Sidan 368: Karl XII kräver Czobor utlämnad och kejsaren håller honom fången i Stettin. Nu låg ju dock Stettin i den svenska provinsen Pommern och att Czobor hölls fången där berodde på att han slutligen blev utlämnad. Han släpptes dock efter ett par månader, se Conrads s. 11.Karl XII är alltså även här "före sin tid", Czobor utlämnades först sommaren 1707. Min hypotes är att denna plötsligt uppdykande kronologiska sillsallat beror på att Adlerfelts skildring avslutas i december 1706, om man följer den svenska utgåvan. Vilket jag misstänker att Brunner gjort.  

Sidan 368: Fru Piper studerar hängningar, bl.a. av en prästson.  Den som såg prästsonen var Uppsalastudenten Anders Alstrin, vars vittnesmål använts bl.a. av Frans G. Bengtsson.  Sidan 368: Kungen hänger en dragon.  

Historien återges av Frans G. Bengtsson, fast där utan den kungliga snaromläggningen och den målande beskrivningen av knektens dödskamp.  

Sidan 369: Stöld av filmjölk. Kungens soldater hade aldrig varit bortskämda med "mjuk justice", skriver Frans G. Bengtsson som nämner också denna händelse. Och krigsartiklarna var väldigt stränga, i artikel 101 står t.ex. att den som med våld det ringaste tager straffas med döden.  

Sidan 369: Över kungens skuldra ska ditskrivas ”Carl XII, Werldens hjelte”.  Det är en text som ditsatts senare enligt Quennerstedt, A., Ur Carl XII:s lefnad, del 1, bildförteckningen. Percy Elfstrand skriver i artikeln Karolinsk ikonografi (Karolinska förbundets årsbok 1945) att ”Werldens hjelte” lagts till av ”en långt senare tid” (s. 165). Det hela tål att undersökas, men man kan notera att detta porträtt, nu på Gripsholm, är en ganska anspråkslös midjebild. På andra av Swartz vid samma tid framställda porträtt, betydligt magnifikare i utförande, finns ingen motsvarande inskription. Se t.ex. det porträtt som finns på omslaget till Bengt Liljegrens biografi över Karl XII. Enligt Sixten Strömboms introduktion till Karl XII-porträtten i band 3 till Index över svenska porträtt 1500-1850, s. 366 är ”Werldens hjelte” ditmålat ca 1800. En datering som onekligen gör det föga sannolikt att Karl XII själv hade något med saken att göra.  

Quennerstedt har i sina anmärkningar till Hummerhielms dagbok angivit att Karl XII satt för Swartz den 27 juli 1707, se Karolinska krigares dagböcker X, s. 37.Detta med "Werldens hjelte" har Brunner till och med använt som rubrik för föredrag om Karl XII - paradoxalt då texten enligt expertisen målats dit flera decennier efter Karl XII:s död.

Sidan 369: Eneman anländer (30/9 1706?). Tillträder som hovpredikant under sen höst. Eneman reste till Tyskland i juni 1706 och begav sig först till universitetet i Greifswald där han stannade i sju månader. i Början av mars 1707 reste han över Stettin, Berlin och Wittenberg till Leipzig, se Callmer, C., In Orientem, s. 23. Där blev han, efter en provpredikan, den 26 juni utnämnd till hov- och fältkonsistorienotarie.  Uppenbart är att Eneman inte kom i september 1706 utan först flera månader senare, varför scenen är omöjlig. Han blev följaktligen heller inte utnämnd till hovpredikant vid den aktuella tiden. Kungens Messiasfantasier etc. är förstås också rena och skära fantasier av samma slag.  

Sidan 370: Det anländer stora mängder rekryter till Pommern, armén utökas till 44 500 man. Detta betalas av krigsgärder satta till 1/2 miljon écus i månaden, med pungslående ökade till det dubbla.  

Som t.ex. Sture Waller visat i en uppsats i Karolinska förbundets årsbok 1957 är detta en helt felaktig siffra. I själva verket nådde 1706 och 1707 års rekryter armén först i slutet av 1707, i något fall till och med så sent som i början av 1708. Inför uppbrottet ur Sachsen beräknar Waller att armén var ca 26 000 man stark. Att Karl XII skulle ha räknat i écus är naturligtvis också högst bisarrt, detta måste vara en uppgift ur något franskt diplomatbrev. Dessutom torde det vara så, som Grauers visat, att äldre uppgifter om hur stora summor som uttogs ur Sachsen är starkt överdrivna.  

Sidan 370: Kungen låter bränna staden Friedenhof och hänga 30 invånare.  

Fryxell nämner en dylik aktion mot staden "Duisbronn", en uppgift han funnit i ett franskt diplomatbrev av den 12 januari 1707. Fast Fryxell tvivlar, något Duisbronn lyckades han nämligen inte hitta. Jag har något av samma problem med "Friedenhof".  

Sidan 370-371: Den gamla gummans syn och Viborgs belägring. Historien är ur Fryxell (1856), del 22, s. 52 f. Egendomligt (?) nog såg gumman dock i Fryxells version, hämtad från ett brev i Palmsköldska samlingen, en gråhårig man. Man behöver nog inte vara Einstein för att räkna ut vem Brunners yngling i blå rock med ryttarstövlar ska vara... 

Sidan 371: Medan detta hände i Riga hade kommissarie Pfingsten rest till August.Detta ska väl ändå vara "Viborg"? Historien om gummans syn ska ju utspela sig i Viborg.Korrekturläsningen tycks inte ha varit den bästa.

Sidan 371: Om folket sjunger psalmen: "Till dig av hjärtans grund, i nöden ropar jag" ska Gud åter ge de svenska vapnen sin välsignelse.

Denna psalm hade nr 100 i 1695 års psalmbok, men inleddes då: "Til tigh af hiertans grunde, I min nödh ropar jagh", se Den svenska psalmboken 1695 : 1697 års koralbok. - Stockholm, 1985. - S. 201. Den här angivna inledningen fick den i 1819 års psalmbok. Orsaken till Brunners lilla miss är att han hämtat historien från Fryxell - som vanligt.

Sidan 371: Karl XII skickar brev till generalmajor Mardefelt.Denne hade dock redan blivit utnämnd till general. Fullmakten är daterad den 5 januari 1706, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM, friherrliga ätten Marderfelt, tabell 4. Befordringen tillkännagavs samtidigt med en mängd andra, i juni 1706. För detta, se Adlerfelt s. 315. Möjligen handlar det om en antedatering.

Sidan 371: Pfingsten sammanträffar med August i Petrikau.Detta med person- och ortnamn är ingen lätt sak, ska man följa bruket i samtida svenska dagböcker och relationer eller är det nutida namnformer som ska gälla? Orten heter i alla fall numera "Piotrków".

Sidan 371: Mensjikov yrkar ivrigt på att man ska krossa den svenska styrkan.

Enligt Jan Wimmers artikel om slaget, publicerad i Um die polnische Krone. - Berlin, 1962, var det framför allt Adam Sieniawski, Stanislaw Rzewuski och den polske generalen Brandt som talade för en framryckning mot den svenska styrkan medan Mensjikov i varje fall inledningsvis ska ha önskat att ta en längre rast i Piotrków.

Sidan 372: Slaget vid Kalisz, 2 500 svenskar stupar.  

Det Fryxell säger är att 2 500 man förlorades totalt, alltså inklusive fångar. Einar Carlson anger i Sveriges historia under Karl den tolftes regering, del 3, s. 15 de stupade till ca 700 och fångarna till 2 000 + "några hundra". Marderfelt förfogade, enligt egen uppgift, över ca 4 000 man den 1 oktober 1706, se Carlson, not 24. Drygt 500 bröt sig ut under Krassows ledning. Mer exakta uppgift finns i överstelöjtnanten Nils Gyllenstiernas berättelse, han anger svenskarnas antal till 4 358 man. Är Gyllenstiernas och Marderfelts uppgifter korrekta finns det alltså inte utrymme för 2 500 stupade svenskar. 

Sidan 372: Överste Gustav Horn anför Skånska rytteriet.Föga förvånande är detta Fryxells uttryck:


Brunner (2005), s. 372Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. Stockholm, 1856. - S. 317.
"Överste Gustav Horn, anförande Skånska rytteriet, kämpade tappert med tre kulor i kroppen.""Serdeles utmärkte sig skånska rytteriet under öfverste Gustaf Horn, hvilken med tre kulor i kroppen likväl i spetsen för sina bussar fortsatte striden."

Problemet här är ju att det i svenska armén fanns tre beridna regementen från Skåne: Norra Skånska kavalleriregementet, Södra Skånska kavalleriregementet och Skånska stånddragonregementet. Horn anförde förstnämnda förband, det enda av de tre som deltog i striden.Sidan 372: Kungen funderar över vad han skulle kunna bygga med detta 2 500 man starka "människotegel".  Naturligtvis helt bisarrt, men säkert ditsatt i syfte att styrka tesen att Karl XII var ett monster.

Kapitel 18 : Kejsaren av Storskandinavien


Värt att lägga märke till

Här noterar man då först kapitelrubriken. Den har sitt ursprung i en hyllningsdikt av Magnus Rönnow som innehåller orden "Magnae Scandinaviae Imperator". 

Formuleringen anfördes 1709 av danskarna då de skulle motivera anfallet mot Sverige. I det svenska svaret på det danska manifestet betonades att klagomålet borde ha riktats till Rönnow så att denne hade kunnat svara på lämpligt versmått. Ernst Carlson, som lär vara Brunners källa, säger bl.a.: "De i danska krigsmanifestet andragna klagopunkterna voro dock så småaktiga och inför en saklig kritik ohållbara, att de såsom krigsanledningar knappast kunde tagas på allvar." (Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, s. 350).I övrigt märks här hängningen på sidan 378. Scenen har Brunner konstruerat genom att låna in formuleringar från Joachim Lyths dagbok. Det är alltså Lyth som hurtigt talar om "löpstutar" som får sira galgen. Sedan har Brunner slagit ihop detta med en helt annan episod, vilken utspelade sig på en helt annan plats och vid ett helt annat tillfälle. Och vips - Karl XII blir huvudperson och visar prov på sin okänslighet. En komisk detalj är att Brunner har uppfattat "Kinckeby" som ett ortnamn, då det i själva verket är ett folkligt namn för galgen. På sidan 380 utlämnas så Czobor av kejsaren - fast han redan på sidan 368 satt i svenskt fängelse. 

På sidan 392 får så Carl Piper en utomordentligt mäktig muta, förmodligen tillräcklig för att kejsaren skulle ha gått i konkurs.Sedan kan jag inte undgå att rekommendera sidan 388, där Petrus Lampa håller tal om "dödens förtjänster". Säkerligen mycket uppbyggligt :-) 

Anmärkningarna till sidorna 392-393 är också mycket belysande för det intima förhållandet mellan Brunner och Fryxell, men visar också när Fryxell inte duger. 

Genomgången

Sidan 373: Kung August lånar en häst i Dresden, hästen sparkar honom. Uppgiften kommer ur Kaggs journal, där det dock berättas att August den 5 december 1706 kom till staden Wurzen, där Livgardet hade sitt högkvarter. Kagg berättar att hästen efter missödet simmade tillbaka över strömmen med sadel och allt. Hästlånet torde alltså ha ägt rum i Wurzen. Strömmen torde vara floden Mulde, belägen strax väster om Wurzen. För detta se vidare Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 465.  

Sidan 374: August vältrar sig med några förnäma skökor i Karl XII:s säng.  Förstås utan grund. 

Sidan 374: Brev till Hedvig Sofia citeras.  Brevet är i själva verket till yngsta systern Ulrika Eleonora, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 79 ff. Citatet är förstås enbart ett fragment ur ett betydligt längre brev. Större delen är taget från mitt i brevet, sista meningen är däremot förstås från slutet.  

Sidan 374: August kallar i brev Karl XII en övermaga dvärg.  När Fryxell redovisar påstådda intriger bakom Karl XII:s rygg hänvisar han uteslutande till franska diplomaters brev. Ser man till Ernst Carlsons skildring av samma period så nämns det att August hade diskussioner med tsar Peter, men inte att hans yttranden skulle ha tagit sig dylika uttryck  

Sidan 374: Karl XII fördömer August i ett brev till Ludvig XIV.  Detta uttryck nämns i Fryxell (1856), del 21, s. 163, men placeras där i ett mycket tidigare sammanhang, nämligen till den period då kungen fattade sitt beslut att avsätta August.  

Sidan 375: Polens förnämsta krigare Smigielski ankom till Altranstädt med svekbrev från August.Adam Smigielski (ca 1635-1716) var starost av Gnesen (pol. Gniezno) och Chorąży nadworny koronny från och med den 13 april 1706. Om han var Polens främste krigare är väl mera osäkert. Uppgiften kommer från Fryxell, som dock uttrycker sig något annorlunda: "Sedan August formligen afsagt sig Polens krona och erkänt Stanislaus som konung, såg man till denne sednare övergå många polacker, och bland andra deras tre förnämsta krigare, Brant, Wiecnowiecki och Smigielski." (Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 321.) För Smigielski, se Urzednicy centralni i nadworni Polski XIV-XVIII wieku. - Kornik, 1992. - S. 31.

Sidan 375: Karl XII läxar personligen upp August, dänger svekbrev i bordsskivan och tvingar August att på nytt skriva under traktaten.Kungen låter efter detta trycka upp fredsfördraget och hota den som visar sig fientlig mot svenskarna.  

Karl XII avsände den 7 januari 1707 en skriftlig uppmaning till August, vilken denne besvarade genom publiceringen av ett tillmötesgående manifest den 9 januari, se Carlson s. 33. Fryxell (1856), del 21, s. 322 nämner detta manifest, men i ordalag som gör att det kan uppfattas som om det hela ägt rum vid ett möte. Reglerna för de svenska truppernas uppförande i Sachsen och kraven på Sachsens befolkning publicerades i samband med inmarschen, se Carlson s. 4 f. Fryxell anför däremot uppgiften om hotelsen i samband med att han berättar om händelser i januari 1707, se (1856), del 21, s. 322. 

Sidan 376: Männen i Duisbronn hängs tre dagar senare.  Fryxell (1856), del 21, s. 322 anför att en sådan uppgift ska finnas i ett franskt diplomatbrev av den 12 januari 1707. Fryxell betvivlar dock uppgiften därför att det är den enda plats han funnit den på och någon ort "Duisbronn" kunde han heller inte hitta.  

Det är talande att Brunner anammar denna till och med av Fryxell betvivlade uppgift.  

Sidan 376: August anställer en stor jakt, Karl XII kommer inte.  Denna gick av stapeln i början av februari. Hermelin skrev till Palmquist 2/2 1707 att "Konung August har bjudit H. M:t på svienjakt till nästkommande torsdag". Om Hermelin använde svenska stilen skulle detta i så fall ha varit 7/2. Se vidare Carlson s. 34.  

Sidan 376: Karl XII beger sig sent i januari till Wittenberg.  Kronologin blir i så fall något sned, Fryxell anger dock att besöket ägde rum i februari.  

Sidan 377: I Altranstädt väntar ett brev inkommet från Stockholms hovrätt.Någon dylik hovrätt fanns naturligtvis inte, det handlar givetvis om Svea hovrätt.

Sidan 377: Paijkull skriver om vild rasande yngling.  Detta ska han tydligen ha gjort inför slaget vid Warszawa 1705, se Fryxell (1902), del 27, s. 143. Det brevet kan alltså inte ha innehållit några förhoppningar om frigivande.  

Sidan 378: Två dragoner har infångats på ett välrenommerat hus i Hamburg. De och sex andra löpstutar från Kinckeby får sira galgen.  Historien om "löpstutarna" är hämtad ur Joachim Lyths dagbok. Det är alltså han som uttrycker sig hurtigt om galgsirning o.s.v. När det sedan gäller "Kinkeby" är det ingen ort, utan ett smeknamn på galgen, se SAOB. Lyths förband hade sitt högkvarter i staden Kemberg, ca 1 mil söder om Wittenberg. Lyth nämner f.ö. endast två "löpstutar", inte åtta.

Sidan 378: Abraham Cederholm fångar en gökunge, kungen studerar löpstutarna och gökungen samt fäller kommentar.

Abraham Cederholm var handsekreterare hos Carl Gustaf Creutz, chef för Livregementet. Detta hade sina vinterkvarter i närheten av staden Sangerhausen, som ligger 4-5 mil väster om Halle och över 10 mil från Kemberg där Lyths förband hade sitt högkvarter. Kungen kan alltså näppeligen ha sett gökungen och "löpstutarna" samtidigt. Cederholm berättar också att episoden med gökungen ska ha inträffat i samband med generalmönstringen, vilken ägde rum vid Bretleben (ca 1 mil söder om Sangerhausen) den 4 juli 1707, se Karolinska förbundets årsbok 1912, s. 102.

Brunner har här alltså låtit Lyth vara Karl XII, förmodligen därför att "löpstutar" ger ett hurtigt intryck och därför passar bra för att visa hur okänslig Karl XII var. Den nedsättande användningen av ordet "stut" finns rikligt belagd i SAOB.  Sidan 378: Karl XII delar ut pengar.


Brunner (2005), s. 378Lyth, Joachim, Joachim Mathiae Lyths dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 43 f.
"Kring mig hade församlats mycket folk av staden Leipzig."Under den lilla stund att H:s Maij:tt sig uti Kämberg uppehöll, församlade sig så mycket folck af staden på torget,
Alla ville bese mig.konungen att bese, att snart sagdt hemma i husen icke ett barn tillfinnandes war,
Jag tilltalade dem nådigt, gav dem fattigpengar av kompanimedlen.då H:s Maij:tt dem jämwäl nådigt tilltalade ock böd gifwa dem fatti penningar af compagnie medlen,
 det iag ock sedermera effterkom, ock utdelte ibland dem 12 specie r:dr, som i commissariatet wid ingifne räkningar prompt validerades,
Min ringa habit väckte förundran. Länge stannade jag och åhörde det myckna folkets sorl kring mig.ock war i sanning stor förundran wärdt, huru H:s Maij:tt med patience detta myckne folkets sorl anhöra kunde, i det de öfwerliud ropade, befrågandes på sin tyska: Ach! Herre Gud, är det swänska konungen, ock det åtskillige gånger, där wid de strömade til, icke annors, än de H:s Maij:tt bestorma wille; förundrandes sig mycket öfwer Hans Maij:tt ringa habit..."
Jag stod med hatten avtagen och på så sätt kom jag att ådraga mig feber." 


Sidan 378-379: Kungen skriver brev till Ulrika Eleonora.  

Detta är faktiskt, något överraskande, en skäligen korrekt återgivning av inledningen till ett av kungens brev till lillasystern. Det är dock egentligen daterat 12/8 1707, alltså flera månader efter att "vinterkylan", som nämns längre upp på sidan, rimligen hade försvunnit.  Brevet är dock i verkligheten inte "några rader", utan Brunner återger bara ca 25 procent. Fast att han var tvungen att skriva "några rader" förstår man av brevets fortsättning, i nästa mening sägs att armén håller på att bryta upp, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 86 ff.  

Sidan 379: Kungen river sönder general Örnstedts brysselspetsar. Det råder i litteraturen inte sällan viss förvirring om brysselspetsarna satt på Carl Gustaf eller Filip Örnestedt. Ingen av dem var dock general vid den här tiden, varför Brunners namnlösa kompromiss missar målet. För herrarna Ö., se bl.a. Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 380: Kammarherren Zobor utlämnas från Wien.  Nu satt han i och för sig fången i Stettin redan på sidan 368. Sidan 380-382: Marlboroughs besök. Detta är i princip Fryxell rakt igenom, en och annan poetisk utvikning undantagen. Man kan notera att Brunner på sidan 381 säger att Marlborough mutat Piper med en taffelbetäckning. Fryxell (1856), del 21, s. 340 f. skriver: "De flesta författare påstå, att Piper vid detta tillfälle tagit mutor; somliga säga af Frankrike, andra af England. Af det förra skulle han hafva undfått en taffelbetäckning af silfver..." Fryxell säger att ryktet om taffelbetäckningen är "fullkomligt vederlaggdt". Det tycker tydligen inte Brunner... Samuel E. Bring publicerade i Historisk tidskrift 1909 en artikel med titeln Till frågan om Pipers politiska hederlighet. Brings konklusion är att Piper förvisso tog emot pengar av t.ex. Magnus Stenbock och Claes Ekeblad, men att han inte kan beläggas ha accepterat pengar från främmande makt i någon nämnvärd utsträckning eller Karl XII ovetande. I själva verket tycks Piper ha varit mycket ovillig att låta sig bestickas av främmande sändebud.

Sidan 383: Kungen arbetar med filosofiska teser.  Dessa tillkom enligt Nordbergs uppgift under tiden i Lund, alltså långt senare. Se också Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 467 ff.  

Sidan 383: Karl XII studerar de nedre regionerna.Som han tydligen var ensam i rummet kan man undra vem som berättat det. Som fantasifoster duger det givetvis i en roman, men Carolus Rex ska ju vara underlag för en revidering av svensk historieskrivning (se ovan). Dylika utsvävningar blir då problematiska, hur ska historiker som inte behärskar medeltidstyska (se ovan) kunna skilja fakta från fiktion?

Sidan 384: Krigsgärderna höjs till 824 000 riksdaler i månaden. Detta är också Fryxell, som dock hävdar att 625 000 var den överenskomna siffran men att det var så mycket oordning etc. att den steg till 824 000, se (1856), del 21, s. 325. Ernst Carlson säger att ursprungssumman var 625 000 thaler i månaden, men att Karl XII i början av 1707 lät sätta ned den. Taxan var enligt Carlson 4 kejsargroschen per schock september till december 1706, därefter under januari-februari 3, under mars och april 2 och under maj 1. Detta skulle motsvara 625 000, 450 000, 400 000 och 200 000 riksdaler, se Carlson not 16.  

Sidan 385: Karl XII måste besinna sig rörande de sachsiska protestanterna. Hermelin och Piper försöker febrilt avstyra ett anfall mot Österrike.

Det lär vara de schlesiska protestanterna som avses, se nedan vid anm. till sidan 393.Berättelsen är Fryxells. Någon motsvarighet har historien inte i Sven Olssons avhandling över Hermelin, där Hermelins inställning i avseende på konflikten med kejsaren berörs på s. 408 ff. och 467 ff. I själva verket förefaller Hermelin ha varit starkt engagerad i de schlesiska protestanternas sak och önskat en svensk insats för dem.

Sidan 386: Karl XII har 40 000 man att föda.  Som tidigare nämnts blev armén fulltalig först mot slutet av 1707/början av 1708. 

Sidan 386: Piper blir förmögen och det börjar talas om bröllop.  

Detta med Pipers mutor är förstås en gammal historia. Nu var det väl knappast hans uppgift, som brudens svåger, att stå för kostnaderna. 

Sidan 386: Grevinnan Piper har kommit till Sachsen.  Där var hon ju redan på sidan 367, se ovan.  

Sidan 387: Aurora saknar rang, liksom djuren.  Historien redovisas av Fryxell (1856), del 21, s. 332. I originalet konstaterar dock Karl XII endast att hon saknade rang, inga jämförelser med djur således. Historien börjar dock, i alla fall i Fryxells version, något annorlunda än hos Brunner: Piper träffade Aurora och förstod att hon ville bli bjuden. Som han inte riktigt visst hur han skulle ställa sig till det slingrade sig Piper genom att säga sig vara osäker på om brudgummen ville ha ett stort eller ett litet bröllop. När Piper återkom till Karl XII relaterade han samtalet med Aurora och kungens spontana reaktion var då: "hvarföre fick hon icke genast bifall på sin begäran?". Piper sade då att han gärna ville bjuda kungen och visste inte hur denne skulle ställa sig till att Aurora också var bjuden. Karl XII ska då ha svarat: "gör det gerna för min skull; jag lofvar att ändå komma dit."  Brunners "jag gav fan i det" tillhör nog de mer osannolika av de repliker som tillvitas Karl XII i boken.  

Sidan 388: Samma kväll som kungen dansar med bruden dör kaptenlöjtnant Wrangel.  Enligt Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM stod bröllopet den 30 maj, medan Wrangel dog den 29. I Nils Reuterholms brev till Jakob Cronstedt av den 28 maj 1707 finns ett tillägg där det står att Wrangel dog på morgonen den 29. Alexander Hummerhielm ger samma datum i sin dagbok (Karolinska krigares dagböcker X, s. 8).

Sidan 388: Wrangels sjukdomshistoria.  I samma brev berättar Reuterholm att Wrangel varit sjuk sedan det första gången lystes mellan Meijerfeldt och fröken Törnflycht. Av ett tidigare brev framgår att första lysningen var den 19 maj, vilket kanske inte riktigt kan sägas vara mitten av månaden. 

Sidan 388: Kaptenlöjtnanten Wrangel begravs, drabantpastorn Petrus Lampa håller en timslångs predikan om dödens förtjänster.

Jag tror kanske att det ska vara "den dödes förtjänster". Brunner har hämtat sin inspiration från Frans G. Bengtsson:

Brunner (2005), s. 388Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 448
"I Ketschaus kyrka vid Altranstädt hölls för liket den 4 juni en militär ceremoni av största pomp. Drabanternas förste pastor Petrus Lampa höll en timslång predikan om dödens förtjänster.""; och hans begravning, den 4 juni, i Ketschaus kyrka tätt vid Altranstädt, gestaltades till en militär ceremoni av största pomp och prakt, med alla drabanter paraderande, kungen, generalitetet och en mängd illustra personer av olika slag närvarande, samt en timslång likpredikan rörande den dödes förtjänster av Drabanternas förste pastor, doktor Petrus Lampa..."


Sidan 388-389: Gyllenkrook varnar Karl XII för att tränga in i det farligt mäktiga Ryssland.  Ser man till den fälttågsplan som Gyllenkrook själv anför i sin berättelse så torde det vara en sanning med modifikation. I hans lösning skulle den kungliga armén visserligen inte marschera mot Moskva den genaste vägen, utan via Pskov och Novgorod. Planen var mycket grundlig, med diverse kårer som agerade kors och tvärs i gränsområdet och kulmen genom ett gemensamt polsk-svenskt anfall mot Moskva och Ukraina. 

För detta se Axel Gyllenkrooks relationer från Karl XII:s krig, s. 35 ff.  När det sedan gäller den replik som Gyllenkrook här fäller: "Eders Majestät lär själv med tiden erfara om det ej är farligt..." så fälldes den enligt G:s egen berättelse under en diskussion i Radoszkowicze, alltså tidigast under senare delen av mars 1708.

Sidan 389: Karl XII tjuvläser det kejserliga Moskvasändebudets depescher.  Av detta torde man kunna dra slutsatsen att Brunner har läst Alf Åbergs Av annan mening. Där nämns just Pleijers rapporter (s. 100 f.). Att Karl XII skulle ha läst det kejserliga sändebudets i Moskva rapporter till regeringen i Wien är mer än långsökt.  

Sidan 390: Geisler skriver dikt. Johan Tobias Geisler (1683-1729) var skald, tecknare och senare också verksam inom gruvnäringen i Falun som markschejder. Geisler skrev bl.a. 1709 en födelsedagshyllning till Karl XII, men han kan säkert ha skrivit något redan 1706-1707. Citatet kommer från Axel Strindbergs Bondenöd och stormaktsdröm. - Stockholm, 1937. - S. 321.

Sidan 391: Karl XII griper och landsförvisar Dippel.Boktryckaren döms till det strängaste straff. Karl XII blev i förhållandet till den framväxande pietismen starkt påverkad av den synnerligen antipietistiske generalsuperintendenten i Pommern Johann Friedrich Mayer. I juni 1706 utfärdade kungen det s.k. Lusuc-ediktet vilket påbjöd krafttag mot de som befanns ha pietistiska åsikter. Samma år utgav Mayer, enligt egen utsago på kunglig befallning, en anonym stridsskrift vilken ledde till utgivandet av en rad motskrifter. En av dessa författades av Johann Konrad Dippel, vilken däri gick till våldsamt angrepp mot de svenska religionsedikten vilka han beskyllde Olof Hermelin för att stå bakom. Karl XII blev upprörd över salvan och begärde via den svenske ministern i Berlin att Dippel skulle arresteras, vilket också skedde. 

Dippel lyckades dock smita och begav sig till Köstritz, nära Gera. En ort som f.ö. lär ligga väl så nära Altranstädt som Berlin gör. Därifrån begav sig Dippel mot slutet av 1707 till Holland. För striden om pietismen se bl.a. Olsson, S., Olof Hermelin, s. 555 f. och Svenska kyrkans historia V, s. 179. 1726 kom Dippel f.ö. till Sverige, men fick i slutet av 1727 lämna landet. Enligt en del uppgifter blev Karl XII sedermera mer vänligt inställd till pietismen, vilket kanske inte var så konstigt med tanke på den stora spridning den fick bland de fångna karolinerna i Ryssland.  Enligt Fryxell (1856), del 21, s. 339 fick boktryckaren böter. Det finns en del straff som är strängare.  

Sidan 392: Kommissionen under generalauditör Lillienstierna avlämnar sina akter i 26 digra band.

Uppgiften tyder på att Brunner har använt Grimbergs Svenska folkets underbara öden. I del IV (Stockholm, 1926), s. 616, nämns kommissionen i mycket snarlika ordalag:

Brunner (2005), s. 392Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D. IV. - Stockholm, 1926. - S. 616.
"Då klagomålen blivit talrika hade jag redan i april satt igång denna särskilda räfst.""I april 1707 började Karl emellertid tycka, att klagomålen blivit för talrika, och lät därför sätta igång en särskild räfst."


Sidan 392: Hela armén drabbas av veneriska sjukdomar.  "De soldater som inte före intågen utgallrats av kulor blev illa medfarna av franskan och annat dröppel."

Skulle man kunna tänka sig att utbredningen var något mindre? 

Sidan 392: Piper får 600 000 riksdaler av kejsaren. Inte undra på att Piper blev rik, han fick 600 000 även på sidan 386. 1,2 miljoner riksdaler skulle vara det samma som 2,4 miljoner daler silvermynt, om jag förstått dåtidens penningväsen korrekt. Jämför man med hela rikets statsinkomst 1697 så var denna, enligt Axelsons Bidrag till kännedomen om Sveriges tillstånd på Karl XII:s tid, s. 110, strax över 5 miljoner daler silvermynt. Inte undra på att Piper blev rik. De österrikiska statsfinanserna måste f.ö. ha varit excellenta, trots det säkert kostsamma spanska tronföljdskriget.  

Om någon skulle känna för att ge bort hälften Sveriges nuvarande statsinkomster så skulle det bli strax över 370 miljarder kronor. Jag tar gärna en procents provision för tipset.  

Uppgiften kommer från Fryxell (1856), del 21, s. 346. I en not berättar F. att det gick ett rykte om att Piper m.fl. skulle ha mutats med 600 000 riksdaler. Fryxell trodde uppenbarligen inte på det och summan är absurt hög även om det skulle ha gällt flera personer.

Sidan 392: Den anordnas bot- och bönedag, alla fruntimmer måste resa hem.En dos Fryxell:

Brunner (2005), s. 392Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 347.
"Genast på kommissionsrapporten lät jag samtliga i Sachsen stående troppar samlas till en allmän bot- och bönedag."Vid medlet af Augusti lät Karl sina i Sachsen stående troppar hålla en allmän bönedag.
De i lägren varande skökorna och alla nedresta svenska fruntimmer fick tillsägelse att ge sig av från förläggningarna och resa hem."De i lägret varande svenska fruntimren fingo ock tillsägelse att lemna detsamma och återvända till fäderneslandet."


Sidan 393: Karl XII triumferar över Piper.Var kan då detta komma ifrån? 

Vi undersöker:


Brunner (2005), s. 393Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 347.
 "Karl, som eljest aldrig plägade berömma sig, kunde likväl denna gång icke underlåta att påminna Piper om dessa deras olika åsigter.
" ' Ser du', sade jag nu till honom, 'nu hava vi varit ett helt år i Tyskland. Freden med konung August är avslutad och likaså alla andra tvisterna; och utan att ha fått någon ny fiende är vi färdiga att överge det så mycket fruktade Sachsen'."Ser du, sade han, nu hafva vi varit ett helt år i Tyskland. Freden med konung August är afslutad och likaså alla de andra tvisterna; och utan att hafva fått någon ny fiende äro vi färdiga att, efter väl förrättadt ärende, öfvergifva det så mycket fruktade Sachsen."


Fryxells källa är franska diplomatbrev, alltså i bästa fall andrahandsuppgifter. Förutom den exemplariska likheten i formuleringarna är det värt att notera att Brunner inte har någon motsvarighet till första raden med dess "Karl, som eljest aldrig plägade berömma sig" - förmodligen därför ett inlån av detta direkt skulle motverka den bild av Karl XII som en storskrävlare, vilken Brunner på andra ställen i boken gör sitt bästa för att skapa.

Sidan 392: Karl XII studerar sina regalier.  Jag kan vara ute på hal is här, men hade han verkligen dem med i fält? Jag tvivlar oerhört starkt på det.

Sidan 393: Äntligen underskrevs mina fordringar rörande de sachsiska protestanterna.

Ska det inte vara de schlesiska protestanterna? Det är ju deras situation som behandlas på sidan 391. 

Låt oss se hur Fryxell uttrycker sig:

Brunner (2005), s. 393Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 346.
"Då jag nu ställde armén färdig till uppbrott och likaväl kunde tåga mot Österrike som mot tsaren, vågade kejsaren inte spänna bågen högre."Österrike vågade nu icke spänna bågen högre.
"Äntligen underskrevs mina fordringar rörande de sachsiska protestanterna.Inom bestämd tid underskrefvos Karls fordringar rörande de schlesiska protestanterna;
Englands och Hollands ombud kunde gå i borgen för altranstädtska fredens upprätthållande."och omedelbart derpå förklarade Englands och Hollands ombud, att dessa stater skulle gå i borgen för altranstadtska fredens upprätthållande."

Man ser att formuleringarna så att säga har varit i säck innan de kom i påse. Dock har det blivit ett litet fel i "översättningen", "schlesiska" har blivit "sachsiska". Så kan det gå när inte haspen är på...

Kapitel 19 : Uppbrottet

 

Värt att lägga märke till

Det mest anmärkningsvärda i detta kapitel är det stora inledande lånet från Alf Åbergs och Göte Göranssons karoliner från 1976, se sidan 394-395. 

På sidan 405 finns en mycket betecknande behandling av materialet, Karl XII påstås ha avböjt "utomordentliga" fredsvillkor. Dessa då att jämföra med vad man vid samma tid satt och resonerade runt i Kanslikollegium - stora ryska landavträdelser. På samma sida finns också en högst egenartad uppgift, kung Stanislaus påstås ha hävdat att svenskarna inte kunde ta vägen genom Polen för att nå Ryssland. Vilka alternativ fanns det när man startade i Sachsen? 

På sidan 407 förefaller det som den framstående kännaren av den karolinska epoken Sven Grauers (1891-1977) ofrivilligt får figurera som illa blesserad löjtnant. På sidan 394 och 396 nämns Carl Gustaf Hård, det är intressant att observera att han på förstnämnda sida enbart är överste och på sistnämnda riksråd och greve. Förklaringen är att den senare uppgiften kommer från taffeltäckaren Hultmans långt senare nedskrivna minnen. 

Så konstigt kan det bli när man skapar en bok genom att pussla ihop uppgifter från många olika håll utan att reflektera över dem. 

Källorna

 Här märks Alf Åbergs & Göte Göranssons Karoliner (1976), taffeltäckaren Johan Hultmans på 1730-talet nedtecknade Annotationer öfver Konung Carl XII:s hjeltebedrifter (1986), Frans G. Bengtssons klassiska Karl XII:s levnad (1935-36), vår gamle bekant Anders Fryxells Berättelser ur svenska historien, del 21 och 22 (1856) samt troligtvis den av Gustaf Adlerfelts son utgivna Histoire Militaire de Charles XII (1740). Wentworths vittnesmål torde komma ur Hans Villius urkundsutgåva Karl XII (1960). Sannolikt är en del uppgifter hämtade från Grimbergs Svenska folkets underbara öden (1926) och ett och annat är helt klart från Ernst Carlsons Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset, del VIII (1910). 

Genomgången

Sidan 394: Det hördes råmanden från de stora kreaturshjordar som 24.000 dragoner och nästan lika många fotknektar skulle sätta knivarna i."Dragon" ska inte uppfattas som synonymt med kavallerist, utan som ett beridet mellanting mellan infanterist och kavallerist. Man kan också notera att Brunner på sidan 396 skiljer kavallerister från dragoner.

De f.n. allmänt accepterade siffrorna över huvudarméns styrka vid årsskiftet 1707-08 anger att armén då bestod av 150 livdrabanter, 7 100 man kavalleri, 9 600 dragoner, 14 200 man infanteri, 300 artillerister, 150 enspännare och det 1 500 man starka vallackregementet. Sture M. Waller, som gjort de beräkningar som ligger till grund för siffrorna, anger att huvudarmén vid uppbrottet ur Sachsen var ca 26 000 man stark, se Karolinska förbundets årsbok 1957, s. 103.

Sidan 394-395: Utmarschen.  

Detta är, med något undantag, lånat från Åbergs och Göranssons Karoliner, den stora teckningen på sidorna 184 ff. Man ska då notera att teckningen förstås avser ett artilleriregemente.  

Åberg & Göransson (1976), s. 184 ff.Brunner (2005), s. 394-395
I täten red en kapten och vägvisarenEfter kaptenen med vägvisaren
sedan kom hantlangarna med spadar och skyfflarkom hantlangarna,
och bryggmästarenbryggmästaren
2/3 av timmermännentimmermännen
2/3 av infanterivakteninfanterivakten
sjukvagnar och personalföljd av sjukvagnar och sjukpersonal
fänrikvarpå fänriken red
underofficerföljd av underofficerare
personal 
regementsfältskärregementsfältskären
fältskärsgesäll 
gammal prästprästen till häst
fältskärsvagnfältskärsvagnen
kassavagnkassavagnen och så vidare i en väldig, aldrig sinande ström
bokhållare och skrivarebokhållare till häst, skrivare
artillerivaktartillerivakt
väbelväbel
profossprofosser
arrestanterarrestanter i en stor hop
vaktföljda av vakten framom
pukvagnen, vars pukor rördes hela tiden för att kön skulle veta var täten fannspukvagnen vars pukor rördes utan avbrott för att kön skulle höra var täten fanns,
översten red vid pukvagnendärefter översten
adjutantadjutanten
övervagnmästareövervagnmästaren
kompaniunderofficerstallstatsofficerarna
stallstatsunderofficerkompaniunderofficerarna
officer 
underofficer 
2 st. 12-pundiga kanoner med personal och aktionshästaroch först efter en timma av förbimarscherande soldater följde kanonerna med personal och aktionshästar som var så många i antal att ännu en timma förflöt till
4 st. 6-pundiga kanoner med personal och aktionshästar 
26 st. 3 pundiga stycken med personal och aktionshästar 
major med 2 underofficerare som adjutanterden förste majoren passerade med sina två adjutanter,
2 haubitser med personal och aktionshästardärefter ändlöst långa rader av haubitser med personal
reservlavetterreservlavetter
kulvagn som kranvagnkulvagnar, kranvagnar
2 kulvagnar för 12-pundskulor och skrotsäckarvagnar med skrotsäckar
kulvagn för 6-pundskulor och skrotsäckarkulvagnar för 6-pundskulor
4 kulvagnar för 3-pundskulor 
3 kulvagnar för 16-pundiga bomberkulvagnar för 16-pundiga bomber
3 kulvagnar för handgranaterkulvagnar för handgranater,
6 kulvagnar för skanstyg och utredningspersedlarför skanstyg
6 stora rustvagnar för skanstyg och utredningspersedlar 
18 rustvagnar av större modell för bly, fyrstenar m.m.och då detta passerat kom i en timme ytterligare alla rustvagnar för bly och fyrstenar
fältsmedja med smederfältsmedjan med 6 draghästar
rustvagn som hantverkarvagnhantverkarvagnen
tygvaktaretygvaktaren
tygskrivaremed sin skrivare
undervagnmästareundervagnmästaren
hälften av hantverkarnanya hantverkare på kolonn med spadar och hackor
8 rustvagnar för tält8 rustvagnar för fält (sic!)
6 kulvagnar för armén med ammunition för fotfolk och ryttarekulvagnar med ammunition för fotfolk och ryttare
16 rustvagnar för krut, lunta, bly och fyrstenaroch därefter kom nya rustvagnar som var fler till antalet och rymde krut, luntor, bly, fyrstenar
rustvagnar för skanstyg 
kulvagn 
prästvarpå en präst red förbi
fältsmedja med smederoch efter prästen kom en ny fältsmedja
hantverksvagn 
2 vagnmästare 
tygskrivare 
hälften av hantverkarnamed hantverkare
pontoner med personaloch därpå stora pontoner vilka drogs förbi på vagn med dubbelhjul, många tungt vaggande pontonflak
resten av infanterivaktenföljda av stora skaror infanterivakt
2 kolvagnaren rad kulvagnar (sic!)
3 vagnar för tjära och tranvagnar för tjära och tran
9 markententarvagnarlånga rader marketentarvagnar i noggrant bestämd ordning
12 stora rustvagnar för furagevarefter rustvagnarna för furage drogs förbi, många sådana
3 stora rustvagnar för materielsom med rustvagnarna för materiel tog en halv timma att se passera och först därefter syntes det högre befälet ankomma;
överstelöjtnant och notarieen överstelöjtnant med sin notarie till häst
stallunderofficer 
kompaniunderofficer 
trängen med officerare, underofficerare, kvinnor och barnsedan trängen med officerare, underofficerare, kvinnor, en skara barn och när dessa rullat förbi
marketentare 
kompaniernamarscherade kompanierna fram, alla tusende soldater som måste trampa mot Schlesien
personal 
boskapoch slutligen boskapen en timme, mullrande, råmande
foderherrskapetfoderherrskapet, hästarna med vakt i tusenden
överstallmästare med skrivare för att se till om hästar dött under vägen m.m.och allra sist överstallmästaren med skrivaren som med ett streck i sin bok markerade vad som dött under vägen.


Sidan 396: I kungens sällskap finns riksrådet greve Hård.

Som blev riksråd den 31 juli 1727 och greve den 14 juni 1731, alltså långt efter de här beskrivna händelserna. Återigen är det Hultmans sent nedskrivna minnen (Annotationer öfver Konung Carl XII:s hjeltebedrifter) som spökar (s.14). För Hård, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.Man noterar att samme Hård på sidan 394 kallas "överste", en betydligt mer korrekt benämning.

Sidan 397: Kejsaren ger tillbaka över 300 kyrkor i Schlesien.  Detta stämmer inte. Som redan Ernst Carlson nämner var antalet väsentligt mindre. Norbert Conrads anger i Die Durchführung der Altranstädter Konvention in Schlesien 1707-1709. - Köln, 1971 antalet till 125, efter listan i exekutionsrecessen från 1709.  

Det som spökar är återigen Hultmans minnen (s. 14).Sidan 398: Kungen beser en dubbel kyrka. Det är möjligt, men berättaren här är åter taffeltäckaren Johan Hultman, se dennes Annotationer öfver Konung Carl XII:s hjeltebedrifter (s. 14).

Sidan 398: Prins Christian tar avsked, kung Stanislaus och prins Constantin ankommer.

Brunner (2005), s. 398Hultman, Johan, Annotationer öfver Konung Carl XII:s hjeltebedrifter. - Stockholm, 1986. - S. 15
"Prins Christian av Holstein tog gråtande avsked."derest Prins Christian af Hollstein tog afsked från H. M.
Samma dag under marschen anslöt kung Stanislaus med prins Constantin till hovstaten."Samma dag ankom Kong Stanislaus och Prins Constantin till H. M..."


Sidan 398: Janischariska musikanter och överste Gordon.

Det är också Hultman, s. 15.

Sidan 398-399: Kungen ter sig som Messias. Religiös extas bland befolkningen.  Den mer sansade Hilding Pleijel skriver så här: "Det var säkerligen också Karl XII:s kraftfulla inskridande till förmån för de schlesiska lutheranerna, som i hög grad bidrog till att han inom svärmiska kretsar icke blott på kontinenten utan även i Sverige och Finland kom att uppfattas som Messias själv." Nu har väl aldrig Karl XII anklagats för att tillhöra "svärmiska kretsar", så Brunners egenartade Karl XII-karikatyr blir bara än mer bisarr genom denna vinkling. För mer om Messias-tanken se Svenska kyrkans historia V, s. 184 och där anförd litteratur. 

Conrads nämner att konventionen inte tillkännagavs i Breslau förrän den 14 september 1707, d.v.s. enligt svenska stilen den 4 september och de första kyrkorna öppnades den 7. Den 4 gick kungen över Bober vid Bunzlau, den 5 kom han till Lüben och den 9 passerades gränsen till Polen nära Herrnstadt. 

Det var alltså endast några få dagar som man marscherade genom en trakt där folk sannolikt kände till det inträffade, men som till och med det kejserliga sändebudet Zinzendorff i en relation av den 12/22 september nämner entusiasmen finns det inte något skäl att betvivla det mottagande Karl XII fick. Se vidare även Conrads, s. 68 f.  

Se också Grimberg, C., Svenska folkets underbara öden. D. IV. - Stockholm, 1926. - S. 625 och där citerade källor.I övrigt är det mesta Fryxell - som vanligt.  Se särskilt del 21 (1856), s. 350-352. Kopians storvulna skrytsamhet ligger förstås i berättarformen. 

Brunner (2005), s. 399 fFryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 350 f.
"Alltså simmade folket av hänryckning där jag nu drog fram."Hela befolkningen samm i ett haf af hänryckning och tacksamhet.
Det ropade 'Messias är kommen'. Det störtade till marken i växande skaror tackande Herran och Herrans Gideon för den samvetsfrid jag bragt de.Man såg dem på vägar och gator i stora hopar omgifva svenskarnas tåg, och när Karl kom, befriaren, frälsaren, det nya lejonet från norden, då störtade skarorna till marken, tackande Herran och Herrans Gideon för den samvetsfrihet de erhållit.
Då jag nu såg hur stora massorna var som anlände för att deltaga i svenskarnas aftonböner befallde jag mina fältpredikanter att framföra bara sådana psalmer som var bekanta även bland tyskarna så att alla kunde sjunga med i den stora kören. Fältprästen ställde sig då i mitten med tropparna omkring sig i fyrkant. Herrens bön lästes. Liksom hela överbefälet böjde jag mina knän. Denna syn hänryckte landets befolkning som på länge inte kunnat utöva sin evangeliska gudstjänst. Folket började alltså deltaga, knäföll i allt större skaror på fältet begagnande sina gamla sånger, sjöngOm qvällarna samlade sig svenska tropparna som vanligt till aftonbön. Presten stod i midten och tropparna omkring i fyrkant, och när Herrans bön lästes, böjde de likasom konungen och hela öfverbefälet sina knän. Denna syn hänryckte landets befolkning, som älskat, men på så länge icke kunnat fritt utöfva evangelisk gudstjenst. De tillströmmade i stora skaror för att deltaga i svenskarnas aftonböner. Karl såg det och befallte sina fältpredikanter dervid begagna sådane psalmer, som varit bekanta och brukliga äfven bland tyskarna. Så fingo nu dessa höra de gamla välkända sångerna:
Upp min tunga att lovsjunga, Allena Gud i himmelrik samt Luthers Zebaoth-sång: Vår Gud är oss en väldig borg.Upp min tunga att lofsjunga, eller: Allena Gud i himmelrik, eller Luthers egen Zebaoth-sång: Vår Gud är oss en väldig borg.
 Vår egen kraft ej hjälpa kan,
Vi voro snart förströdda;
Men med oss står den rätta man,
Vi stå av honom stödda."
Man kan lätt ana menigheternas känslor och hvart deras blickar med halft afguderi rigtades, när de sjöngo:Vår egen kraft ej hjelpa kan,
Vi voro snart förströdda;
Men med oss står den rätta man,
Vi stå af honom stödda."


Som synes räcker det med en del omflyttningar i Brunners text för att åstadkomma en med Fryxells berättelse närmast identisk skildring.

Sidan 399: Barnen samlar sig till gudstjänster.

Detta torde vara Grimberg, se t.ex.


Brunner (2005), s. 399Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D. IV. - Stockholm, 1926. - S. 637
"Gemenligen sjöngs sju psalmer och lästes emellan var psalm en bön, en botpsalm och ett kapitel ur Bibeln."De sjunga gemenligen sju psalmer och läsa emellan var psalm en bön, en botpsalm och ett kapitel utur bibeln.
Vid slutet sjöng de alla med uppsträckta händer till himmelen: Store Gud och Fader käre.Vid slutet sjunga de alle med uppräckta händer till himmelen: 'Store Gud och Fader käre, värdes etc'."


Grimberg citerar här "ett ögonvittne", men anger tyvärr inte dennes identitet. Ernst Carlson (se nedan) nämner i not 211 en tänkbar källa.

Sidan 400: Armén går in i Polen där ryssarna har härjat.


Brunner (2005), s. 400Carlson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset. D. VIII. - Stockholm, 1910. - S. 87
"I Polen hade tillståndet förvärrats."Under den gångna tiden hade tillståndet där blifvit ännu bedröfligare än förr. Medan konung Stanislaus i sin ömkliga ställning af understödstagare hos Karl XII alltjämt uppehöll sig i närheten af dennes högkvarter,
Ryska härar hade översvämmat landet och farit fram vida värre än vi före dem."hade ryska härar öfversvämmat hans land och farit vida värre fram än de svenska före dem."


Sidan 400: Kungen räddas av drabanten Olof Segersköld. Denne hette då fortfarande Olof Boman. Adlad blev han 1711, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 401: Kungen upprättar sitt läger i Slupca. Den brittiske diplomaten Wentworth besöker orten, avsänder ett brev den 14 september vari han beskriver Karl XII.  

Här förundras man då förstås först över att Wentworth kan skicka ett brev från Slupca den 14 när Karl XII kommer dit först den 19. Eller är tanken att Wentworth reste i förväg och först där fann ett postkontor?Börjar man sedan titta på denna välkända beskrivning så visar det sig att den alltså är daterad den 14 september 1707. Wentworth säger att han "häromdagen" dristade sig till att besöka Sachsen för att beskåda den svenske kungen. 

Frågan är då förstås först vilken kalender Wentworth använde, den gamla stilen som brukades i Storbritannien eller den nya stilen som användes i Preussen? Som han i ett brev daterat den 23 november kan berätta att det fötts en prins vid det preussiska hovet måste man anta att han använde den nya stilen, då prinsen Friedrich Ludwig föddes just den dagen.  Wentworths brev skulle alltså enligt den svenska stilen vara daterat den 4 september, då Karl XII redan hade varit i marsch i nästan två veckor och befann sig i de västligaste delarna av Polen. Diplomaten måste alltså ha besökt högkvarteret i Altranstädt före den 22 augusti, då kungen bröt upp därifrån. Studerar man Wentworths rapporter till statssekreteraren Harley kan man konstatera att det finns brev från Berlin daterade den 27 juli/6 augusti, 3/13, 6/16, 17/27 augusti och 24 augusti/3 september 1707 (om man alltså utgår från den nya stilen och lägger till den svenska för tydlighets skull). Man kan av omgivande brev se att Wentworth normalt rapporterade en gång i veckan, varje lördag. Här finns det då en lucka, brevet av den 6/16 ligger för tidigt och borde egentligen ha varit daterat den 10. Möjligen är det alltså så att Wentworth faktiskt besökte Altranstädt någon gång mellan den 6 och 17 augusti 1707 och förslagsvis då runt den 10? Grauers tvivlade på sin tid på det här vittnesmålet och en mystifikation är att Hatton menar att det måste ha ägt rum vintertid. Varifrån kommer då datumet? Beskrivningen finns f.ö. i British Library, Add. 358 85.  

Hur som haver, i Slupce var Wentworth inte den 14 september 1707. Då var han i Berlin. Se vidare National Archives katalog: http://www.catalogue.nationalarchives.gov.uk/Default.asp I introduktionen till vittnesmålet, publicerat i Karl XII,  nämner Villius att Wentworth ska ha besökt Karl XII redan 1704. En snarlik uppgift finns i Dictionary of National Biography där det sägs att detta ska ha varit på tapeten i september 1704 och att Raby i juli samma år ska ha besökt hemlandet. Ser man på Wentworths depescher till statssekreteraren Harley tycks båda delarna vara felaktiga, där finns det finns ingen som helst antydning om detta.  

Brunners kungliga brevspionage är också i det här fallet rent nonsens, brevet avsändes inte från Slupce utan från Berlin. Motiveringen till Wentworths närvaro, att denne å sin regerings vägnar skulle ha bett Karl XII att dra tillbaka sina trupper hör naturligtvis hemma i samma kategori. Den uppgiften rör det förmenta besöket 1704, vilket av allt att döma ju inte ens ägde rum.  

Sidan 402: Wentworth blir utslängd.  Se ovan. 

Sidan 403-404: Patkul avrättas. Hjelm läser upp domen. Den lästes upp av styrkans befälhavare, kaptenen Hans Henrik von Waldau. För detta, se Erdmann, Y., Der livländische Staatsmann Johann Reinhold von Patkul, s. 287. Man kan notera att Ernst Carlson, annars ingen vän av Karl XII, har att säga i saken. Han konstaterar först att straffet förvisso kan tyckas vara rått, men enligt dåtidens rättsuppfattning var det ett helt normalt sätt att straffa en person som betraktades som landsförrädare. Karl XII handlade i det här fallet "såsom en son af sin tid", skriver Carlson. 

Josias Cederhielm berör avrättningen i ett av sina brev till brodern Germund (Karolinska krigares dagböcker VI, s. 27 f.). Cederhielm talar där om Patkuls "wählförtiente straff".

Sidan 405: Tsaren erbjuder utomordentliga fredsvillkor, Piper försöker övertala Karl XII, alla kommer att dyrka honom som hjälte om han sluter fred nu.

Detta är i grunden Fryxell. Dennes källa är franska diplomatbrev, kanske inte den bästa utgångspunkten när det gäller att fastslå vad som diskuterades mellan Karl XII och hans närmaste rådgivare. Det hela torde också vara helt felaktigt. Ser man t.ex. på den analys som Sven Olsson gjorde av Olof Hermelins och övriga kanslitjänstemäns åsikter i sin avhandling om Hermelin (s. 499 ff.) pekar det snarast mot att man inte ifrågasatte fälttåget mot tsaren, utan bara hur det skulle genomföras. I kansliet synes man ha velat ha en mer försiktig uppläggning, i ett första skede närmast syftande mot Pskov och de delar av de baltiska provinserna som hölls av ryssarna. Man verkar också ha fäst en större vikt vid pacificeringen av Polen och aktivt polskt militärt bistånd. Det hela liknar alltså den plan Gyllenkrook säger sig ha förordat.  

Givetvis var i det läge som rådde hösten 1707 det knappast någon ansvarig svensk ämbetsman eller militär som på allvar förespråkade att man skulle köpa fred av tsaren genom att ge denne ett stycke land vid Östersjön. Efter freden i Altranstädt stod Karl XII på toppen av sin makt, med större militära resurser än vad han någon gång tidigare hade förfogat över. Tsarens nervositet inför det uppkomna läget var tydlig, hans fredstrevare ska naturligtvis inte uppfattas som storsinthet utifrån ett överlägset läge. Ett fredsavtal som innebar status quo eller rentav ryska landavträdelser var däremot säkerligen omöjligt för tsar Peter, ett sådant resultat skulle ju ha inneburit att de gångna årens arbete helt gick till spillo, inklusive det uppväxande S:t Petersburg. Karl XII kunde å sin sida lika självklart inte bryta med 150 år av svensk historia och börja nedmontera stormaktsväldet. Att ge ryssarna en hamn vid Östersjön där de kunde bygga upp en Östersjöflotta skulle dessutom helt ändra maktbalansen till havs. Tsarens villkor var alltså helt oantagbara för Karl XII. 

Man kan i sammanhanget notera hur det resonerades i Kanslikollegium. Samuel Barck berättar i ett brev till Olof Hermelin av den 13 november 1707 att kollegium funderat en smula runt Pskov, "Somerska gebitet", Novgorod och hela området upp till Arkhangelsk. Det senare kan tyckas något hårt, menar Barck, men det kan "icke skada", se Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset, del VIII, s. 112. Med "Somerska gebietet" avses sannolikt ett område öster om norra delen av Peipus.

Tsaren gjorde onekligen vissa fredstrevare inför Karl XII:s väntade anmarsch, men han var aldrig beredd att lämna ifrån sig området runt S:t Petersburg, se Wittram, R., Peter I. Bd I. - Göttingen, 1964. - S. 282. Så långt är det alltså rätt, men givetvis var sådana villkor oantagliga för Karl XII. Det är också svårt att förstå varför Karl XII skulle ha blivit hyllad som hjälte i fall han hade avstått delar av Ingermanland, Gustav II Adolfs erövring.

Det Brunner här gör är att skriva historia med facit i hand. Han ser hur starkt Ryssland blev under 17-, 18- och 1900-talen och jämför sedan med Sverige. Karl XII (och tsar Peter) hade inte det perspektivet.  

Sidan 405: Kung Stanislaus menar att svenskarna inte kan ta vägen genom Polen till Ryssland.  

Eftersom den svenska armén startade i Sachsen kan man förstås undra vilket alternativet skulle vara.  Det hela är Fryxell (1856), del 22, s. 79 f. Förmodligen spökar återigen franska diplomatbrev.

Sidan 406: Stanislaus tycker att man kan avbryta kriget, ryssarna har gett sig av.  

Detta är hämtat ur Fryxell (1856), del 22, s. 79-80. Varifrån F. tagit sina uppgifter framgår inte, men gissningsvis från franska diplomatbrev. Lika oklart är förstås hur Stanislaus tänkte sig fortsättningen, ryssarna höll ju exempelvis vissa svenska besittningar som tsaren inte ville lämna ifrån sig. Är uppgiften alls äkta? Intressant är också att Brunner låter Karl XII tiga som svar på Stanislaus böner. Fryxells Karl XII är däremot ganska vältalig och invänder att Polen aldrig kommer att få lugn så länge tsaren sitter kvar, han som börjar krig utan giltig orsak. Om något i den förmenta dialogen är sant är väl rätt oklart, men det är typiskt att Brunner återger historien - men med uteslutande av det som inte passar hans tes.

Sidan 406: Oro i armén, flera av de främsta härförarna har tagit avsked. Av de som nämns skulle väl Nieroth och Stenbock räknas dit, fast den senare var likväl som härförare rätt oprövad. Sedan ska man då komma ihåg att det skickats hem generaler redan tidigare och att det också skett en naturlig avgång. Samtidigt befordrades andra yngre officerare, någon brist på krigserfarna befälhavare hade Karl XII knappast. 

Sidan 406-407: Furst Wisnowiecki bråkar, en turkisk beskickning anländer.  Detta är Frans G. Bengtsson. Det turkiska sändebudet kallas i Tengbergs Från Poltava till Bender, s. 7, för Yerkökülü Mehmed efendi och brevet han medförde synes ha varit från seraskeren av Bender Yusuf pascha. 

Vi tittar på Brunner, Frans G. och den senares källa Jöran Nordberg:

Brunner (2005), s. 406Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : från Altranstädt till Fredrikshall. - Stockholm, 1936. - S. 14Nordberg, Jöran, Konung Carl XII:s historia. D. 1. - Stockholm, 1740. - S. 830
"Till gästabudet hade infunnit sig även min arge fiende, furst Wisniowiecki."Sålunda infann sig vid denna tid såsom vänligt sinnad gäst i Karls kvarter ingen mindre än furst Wisniowiecki, Oginskis forna kollega i Lithauen och svenskarnas arge vederdeloman alltsedan inmarschen 1702. 
Efter att ha upplevt ryssarnas härjningar på nära håll i sina landsändar hade han vänt sig mot kosacker och annat och stod nu bakom mig.Efter det han på sista tiden på allvar fått se ryssarna på nära håll i sina landsändar, hade han förklarat sig för Stanislaus och var nu fylld av samma nit mot ryssarna som tidigare mot svenskarna samt hade redan hunnit glänsa i åtskilliga företag mot kosacker och andra. 
Jag tog också vänligt emot honom.Strax efter ankomsten till svenska högkvarteret, där Karl tog vänligt emot honom, 
Emellertid hamnade han i bråk med en släkting till kronfältherren Lubomirski.kom han emellertid i bråk med en landsman därstädes, en viss Lubomirski (någon av den framlidne kronfältherrens släktingar)"Elliest passerade i dessa dagar en oförmodelig duell emellan Printz Wiesnowicki, och Obosni Lubomirski. Man kan ei för wisso säja / hwad som war egenteliga orsaken, antingen ett gammalt groll / som de hade haft hwar til annan / eller jalousien öfwer Litthauernes förbenämda brafwa förhållande ;
De växlade vredgade ord, drog sablarna.och 'rätt som de litet växlat ord, fingo de sablarna ut,men rätt som de litet wäxlat ord, fingo de Sablarna ut /
Wisniowiecki gav den andre ett hugg över armen.varvid Wisniowiecki gav den andre ett snitt över högra armen, så han fällde sabeln med ett bedrövligt skrän.'då den förre gaf den andra en snitt öfwer högra armen / så at han fälde Sabeln utur handen / och gaf ett bedröfweligt skrän.
 
Bråket ägde rum inom den Kungliga Borgen varför båda sattes i arrest."

 Eftersom detta uppträde ägt rum strax invid kungens kvarter, ''vilket räknades såsom inom Kong. Borg', sattes båda de förnäma bråkmakarna i arrest." 
Man war genast sorgfällig at skaffa en Fältscher / som förband honom.Men som detta war skedt ei långt ifrån Hans Maj:tz quarter, hwilket räknades såsom inom Kongl. Borg, blefwo de bägge tagne i förwar. "


Man noterar då först den påtagliga närheten mellan Frans G. Bengtssons ordval och Brunners och mellan Frans G. Bengtssons och Nordbergs. Skillnaden är dock att Frans G. Bengtsson med citationstecken markerar att han hämtat formuleringarna någon annanstans, medan Brunner inte på något sätt antyder att hans skildring bygger på Frans G. Bengtsson, snarare än på "urkällan" Nordberg (jämför ovan).

När det sedan gäller det sakliga innehållet så kan vi notera att Brunner missuppfattat "Kungliga Borgen". Det var ju inte så att bråket ägde rum på kungens slott i Stockholm, däremot likställde hovartiklarna från 1687 "värjdragande" där kungen vistades "på farkostar / tåg / resor eller diur-jagt" med dylika förseelser hemma i Sverige, på kungens slott. För detta, se den av Johan Schmedeman utgivna samlingen Kongl. stadgar, förordningar, bref och resolutioner, ifrån åhr 1528. in til 1701 angående justitiae och executions- ährender..., s. 1158.

När det sedan gäller Lubomirski så var han enligt Nordberg "obosni", d.v.s. krongeneralkvartermästare. Den befattning innehades av Jerzy Aleksander Lubomirski (ca 1669-1735), se Urzednicy centralni i nadworni Polski XIV-XVIII wieku, s. 94.

Sidan 407: Meijerfelts regemente driver i väg på ett isflak.  Detta är hämtat ur Adlerfelts Histoire militaire... En skeptiker skulle möjligen fundera över hur stort detta flak måste ha varit, regementet räknade i fulltaligt skick över 1 500 man. Nordberg säger att några stycken kom i vattnet, vilket låter klart mer plausibelt.  

Sidan 407-408: Löjtnant Grauers får på nöten.  Som Lewenhaupts Karl XII:s officerare inte nämner någon officer med detta namn kanske man kan våga gissningen att det är den kände historikern Sven Grauers som här har fått låna ut sitt namn. Jag tycker det är en smula otacksamt av Brunner att låta Grauers bli så illa tilltygad, utan Sven Grauers forskningar hade Brunner blivit tvungen att låta Karl XII äta hårt bröd och dricka enbart vatten rakt igenom hela boken.

Det Brunner här lånat är historien om Svante Horn, se http://web.telia.com/~u37000938/page94.html. Svante Horn har blivit (Sven?) Grauers.

Kapitel 20 : Massakreringar, svält

 

Värt att lägga märke till

Av sakfel märks här den svårutrotade uppgiften om att Alexander Magnus Dahlberg skulle ha varit brorson till Erik Dahlbergh, se sidan 411. På sidan 410 kommer Karl XII till staden Kolumna och på sidan 413 till Kolno - i själva verket samma ort. 

På sidan 413-414 är Adlerfelt (för femtioelfte gången) i färd med att skriva kanslibulletiner trots att han ju inte alls tjänstgjorde i kansliet. På sidan 420 f. talas det om tidiga diskussioner med Mazepas ombud, uppgifter som av allt att döma är helt felaktiga. 

På sidan 424-425 sägs att Karl XII skulle ha beordrat Lybecker att anfalla S:t Petersburg, vilket helt klart inte är riktigt. Av dennes egen korrespondens med Stockholm framgår att han inte hade fått några sådana order.På sidan 411 är 180-graderssvängningen igång igen. I originalet, Dahlbergs egna memoarer, släpps bönderna. I kopian avrättas de.  

Hur var det nu igen? "Jag har varit källorna trogen" (se ovan). På sidan 413 illustreras än en gång problematiken med berättarformen, Hultmans beundrande bedömning läggs i Karl XII:s egen mun och förvandlas därför till skrytsamhet. 

Genomgången

 Sidan 409-410: Karl XII väljer väg mot Litauen.

Detta är Fryxell:

Brunner (2005), s. 409Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 83
"Till Litauen fanns två vägar. Den lättaste och vanliga gick efter Bug- och Narewfloderna men var av ryssarna utplundrad.Den andra vindlade sig på ovägade stigar längre i norr utmed preussiska gränsen genom Masowiens förvuxna skogar och träsk. Inbyggarna levde där i vilt tillstånd. Polens egna konungar hade inte kunnat tygla dem.""Från nejden af Wladislaw, der Karl gick öfver Weichseln, funnos tvänne olika vägar till Lithauen; den ena, den lättaste och vanliga, men af ryssen utplundrade, gick utefter Bug- och Narewfloderna, förbi Pultusk, Ostrolenka och Lomza; den andra, sällan begagnad, låg längre i norr och utefter preussiska gränsen genom vilda skogar och stora träsk, hvilkas innevånare lefde i halfvildt tillstånd, så att icke ens Polens egna konungar kunde rätt tygla dem."


Karl XII skulle nog ha talat om "masuriske skogen" eller "Masuren", precis som Anders Pihlström och taffeltäckaren Hultman gör i sina berättelser.

Sidan 409-410: Kungen låter massakrera först 200 fångar och sedan ännu fler.

Detta är hämtat ur Joachim Lyths dagbok för den 16 januari 1708 och det är alltså Lyth och hans förband som i två omgångar gör ned strelitzer. Strelitz eller "strelts" avser egentligen medlem i ett ryskt gardesförband, men Lyth menar uppenbarligen att det handlade om "snapphanar", han säger "snapphanar eller så kalade strelizer". Förbandets marsch gick vid den här tiden över staden Willenberg i Ostpreussen mot Dabrowy på polska sidan gränsen. Karl XII befann sig samtidigt på herrgården Liben, säger Hultman. Var denna plats motsvaras av idag är inte helt enkelt att utröna, men den 10 januari stod Karl XII i nuvarande Przasnysz och förefaller att ha rörst sig åt nordost. Hultman nämner "hovet Olsovits" och klostret "Mischina". Möjligen är detta de nuvarande orterna Olszewka och Myszyniec, sistnämnda ort fick i varje fall svenskt besök 1708: http://www.pgsctne.org/nb_myszyniec_history.html. Kungen var alltså otvivelaktigt i faggorna, även om Lyths order lär ha kommit från regementsledningen. Möjligen är Liben det samma som dagens Lipniki, sydost Myszyniec. Det är i varje fall den identifiering som görs av Petri i Kungl. Första livgrenadjärregementets historia, del 3, s. 222.  

För den som vill försöka navigera sig fram genom trakten, se: http://mapa.szukacz.pl/. Här nämns en strid som ska ha stått 22/23 januari 1708 mellan svenskarna och lokalbefolkningen: http://www.naszlaku.pl/dane/prezent/_prez_po/ostrolek/2_a.htm. Datumangivelserna lär vara enligt nya stilen, vilket skulle innebära 12/13 januari enligt den svenska. Platsen som nämns ska ligga dryga 2 km från Myszyniec.

Till saken hör förstås att ur svenskt perspektiv handlade det om rena upprorsmän, Polens valde kung var Stanislaus och han var Karl XII:s bundsförvant. Dessutom var det icke-militära styrkor, alltså beväpnade civilpersoner, vars rättsskydd vid den här tiden var närmast obefintligt och skulle så förbli under lång tid.   

Sidan 410: Dombrowa bränns. Detta är också ur Lyths dagbok och skedde den 17 januari 1708. 

Sidan 410: Kungen tar sitt högkvarter i bernhardinerklostret Prutzinits och låter munkarna exercera för sig. Detta är ur Hultmans dagbok, som dock kallar klostret Pratzinitz. Dit kom man den 7 januari och avmarscherade den 10, enligt samma källa. Hultman säger 8 dagar, men det blir detta ju inte. 

Det handlar i alla fall om staden Przasnysz (tysk. Praschnitz). Här finns en del gamla bilder: http://www.przasnysz.um.gov.pl/161-41666fcc71c16.htm. Klostret ses i övre raden, mittersta bilden.  

Ett kronologiskt tillbakahopp i jämförelse med inlånet från Lyth, kan man notera. Men det blir ju också vanskligt att hålla ordning på sådana ting när man, likt Brunner, friskt lånar in från olika håll och sedan ska låta Karl XII vara huvudpersonen istället för den ursprunglige.  

Sidan 410: Piper och Hermelin vädjar om barmhärtighet, men Karl XII bryr sig inte om detta.Detta är naturligtvis möjligt, men om man tittar på Hermelins brev till Samuel Barck från januari 1708 innehåller det inte några direkt tecken på sådant. Den 18 skriver Hermelin om de "skiälmiska bönderne" och i ett P.S. till ett brev av den 24 skriver Hermelin om "snapphaner" och att regementena har "förlustat H:s M:t med sådana berättelser, som til en del äre båder rolige och sällsame." För detta, se Hermelin, O., Olof Hermelins brev till Samuel Barck 1702-1709. - Stockholm, 1913. - S. 148 ff.

Sidan 410: Kungen intar Olsevitze, Drovanitze och klostret Mischine. Nedgör 2 000 bönder.  Detta är genomgående Hultmans berättelse. Det Hultman dock säger är att 2 000 bönder hade förskansat sig i moraset varför armén tvingades stanna på en skogsslätt.  

Sidan 411: Den svenske underofficeren hittar en erfaren jordegumma.Det Dahlberg säger är att hans kamrater sade till honom att "visa prof på en erfaren jordegumma", då skulle de stå fadder till barnet. Se Dahlberg, Alexander Magnus, En karolins lefnadslopp. - Stockholm, 1911. - S. 13.

Sidan 411: Kungen informeras om Alexander Magnus Dahlbergh, brorson till Erik Dahlbergh. Dahlbergh är underofficer, i tjänst vid generalmajor Buchwalds dragoner.

Dahlbergh förefaller ha varit vanlig dragon, se Steckzén, Birger, Västerbottens regementes officerare till år 1841. - Umeå, 1955. - S. 149. Peter Englund skriver visserligen i introduktionen till Dahlbergs dagbok  i Minnet av Poltava att D. blev furir vid Västerbottens regemente 1705, men det ska nog vara 1707.

Erik Dahlbergh hette som bekant Erik Jönsson D. Alexander Magnus far hette Arvid Olofsson Dahlberg. Om dessa båda var bröder hade de alltså olika fäder. Erik Dahlberghs mor dog 1636 efter att varit gift andra gången med en Peder Gråå. Det går alltså inte heller ihop sig. Jöns Eriksson Dahlberg, Eriks far, dog redan 1629. Även om man lyckas trolla bort "Olofsson" så skulle Arvid Dahlberg, död som livdrabant 1706, vid det tillfället ha varit allra minst 75 år. Ser man på omständigheterna då Alexander Magnus hävdade släktskap ter det sig sannolikt att han helt enkelt tog till en vit lögn.  

Sidan 411: Denne har fångat 24 bönder som dock ingen nåd kan visas.  

Låt oss jämföra kopian med originalet - Dahlberghs memoarer:

Brunner (2005), s. 411Minnet av Poltava. - Stockholm, 1998. - S. 33 f.
"Under dagen som följde var samme Dahlberg med 16 man gemena kommenderad att angripa ett parti bönder som med en hop boskap, hästar spannmål, flyktat in i skogen och där gjort en stor förhuggning kring sig."1708, då armén var förlagd uti vinterkvartteren i Litoven kring om Wildna, blev jag den 10 januari med en korpral och 16 man gemena kommenderad att angripa ett parti bönder, som med en hop boskap, hästar, spannmål och fetalievararor voro flyktade in uti en stor skog och gjort där en stark förhuggning omkring sig, då jag betjänade mig till denna förrättning av natten och genom en medgiven vägvisare, som för någon diskretion denna saken angivit hade. Om aftonen kl. 10 begav mig på vägen i åt skogen, marscherandes i så god ordning som det sig göra kunde på snön som då bar upp. Ungefär 2 timmar därefter, blevo vi varse böndernas eldar, varvid de lågo tämligt säkra, dock hade sina poster utsatte, som likväl inte blevo oss varse förrän vi voro in på dem och med en salva gåvo oss tillkänna.
24 stycken som grep till gevär gav sig utan strid tillfånga.En del av dem begav sig strax på flykten, men 24 grepo till gevär;
Försäkran gavs dem att inget ont skulle vederfaras bara de ville submittera sig.dock gavs dem inte tid att göra därmed något motstånd, utan måste de giva sig under försäkran att dem intet ont skulle vederfaras, allenast de ville submittera sig,
'De skulle hava att hugna sig av konungens nådiga beskydd.'så skulle de hava att hugna sig av Konungens nådiga beskydd.
Bönder och spjut packades på en släde, varorna på 36 ytterligare slädar.Därpå blevo genom deras ropande de flyktande återkallade som utgjorde ett antal av 47 man. Deras gevär bestående av bössor och spjut, packade jag på en släde samt fetalievaror och kläder på 36 slädar..."
Sålunda fördes de till regementsmagasinet, men bönderna måste till högkvarteret."Kom alltså om aftonen kl. 10 till regementskvarteret Zeremoni och efter avlämnad rapport, blev alltsammans med vakt förvarat till andra dagen, då det blev av regementskommissarien Flodman emottagit till regementsmagasinet och bönderna lösgivna med förmaning att förbliva vid sina hus."
Ingen nåd kunde visas dem." 


Likheterna är givetvis slående, men skillnaderna är minst lika påtagliga. Man noterar hur originalet gör alltsammans till en rent intern angelägenhet för Västerbottens regemente och låter bönderna släppas. Kopian blandar in Karl XII och låter honom avrätta bönderna. "Källorna trogen" - var det inte så?

Det bör sägas att Dahlbergs datumangivelser är suspekta. Den 10 januari hade man ännu inte nått Masuren, troligen utspelade det hela sig först en månad senare.

Sidan 411: Karl XII filosoferar.

Eftersom bönderna inte avrättades bortfaller givetvis Karl XII:s funderingar runt medlidande och dödande.

Sidan 412: Kungen stannar i Kolumna två dagar till arriärgardet anlänt. General Cruus har nedgjort allt som blivit över på vägen - mördare, rövare, bönder med deras hustrur och barn etc.  

Också detta är Hultman. "Cruus" bör dock heta Kruse, för att inte blanda ihop släkterna (man kan notera att han heter Kruse på s. 454). "Kolumna" heter numera Kolno, för den som vill orientera sig på kartan. När det sedan gäller mördandet så helt säkert så att svenskarna gick mycket hårt fram. 

Fänriken Pihlström berättar i sin dagbok att hans regemente (Dalregementet) den 16 fick kungens order att ihjälslå allt manfolk som gick att få tag på och att de regementen som gick sist skulle bränna alla byar. Bataljonspredikanten Westerman nämner brännandet och skrivaren Norsbergh både brännandet och dödandet, det råder alltså knappast någon tvekan om vad som försegick. 

Alexander Hummerhielm har likartade uppgifter i sin dagbok, där sägs att han den 23 januari fick veta att Karl XII beordrat att Chorsel skulle brännas, inklusive kyrkan, och alla bönder som påträffades skulle dödas och deras byar brännas.Det kan heller inte nog betonas att Pihlström talar om "manfolk", Agrell likaså. Också Norsberghs uppgifter pekar i samma riktning. Endast den sent (1730-tal) nedtecknade berättelsen av Hultman nämner kvinnor och barn.

Till saken hör då också det jag nämnde tidigare, nämligen att detta var områden som lydde under polska kronan. Efter att August II hade abdikerat var det Stanislaus som var landets härskare och Sveriges allierade. Bönderna, som naturligtvis endast ville försvara sina ägodelar, hamnade här i kläm. Men i och med att de tog till vapen och försökte göra militärt motstånd mot den svenska armén blev de i det närmaste rättslösa, och ur svenskt perspektiv närmast mördare och landsförrädare. Emmerich de Vattel skrev i sin Law of nations (1758) :

"Formerly, every one capable of carrying arms became a soldier when his nation was at war, and especially when it was attacked. Grotius, however produces instances of several nations and eminent commanders, who spared the peasantry, in consideration of the immediate usefulness of their labours. At present, war is carried on by regular troops: the people, the peasants, the citizens, take no part in it, and generally have nothing to fear from the sword of the enemy. Provided the inhabitants submit to him who is master of the country, pay the contributions imposed, and refrain from all hostilities, they live in as perfect safety as if they were friends: they even continue in possession of what belongs to them: the country people come freely to the camp to sell their provisions, and are protected, as far as possible, from the calamities of war."  

Rikard Kleen ägnar den frågan rätt stort utrymme i sin bok Kodificerad handbok i krigets lagar (1909) och nämner då t.ex. hur tyskarna 1870 uppfattade franska friskyttar. Dessa accepterades endast som stridande om de hade skriftligt bemyndigande från regeringen, var iklädda uniform och kommenderades av officerare. Han nämner också (s. 242) att de tyska befälhavarna i Frankrike deklarerade att varje fientlighet från befolkningens sida skulle följas av dödsstraff.  

Det är i själva verket så att s.k. partisaners rättigheter först under de senaste 100 åren kommit att ägnas verkligt intresse och en inte föraktlig del av den lagstiftning som nu gäller är en produkt av erfarenheterna från andra världskriget.  

Sidan 412: Bönderna beskjuter kungens styrka, en förhandlande bonde blir skjuten.  Ovan anlände Karl XII till Kolumna där han stannade i två dagar, vilket enligt Norsbergh skulle vara 16-17 januari. Den händelse som här beskrivs inträffade den 14 januari, enligt Norsbergh. Exakt vad som hände ges det lite olika uppgifter om. Nordberg säger att det var en av Rehnskölds jägare som sköt medan Karl XII diskuterade med bonden och att kungen inte var speciellt nöjd med detta. Hultman säger att det hela skedde på Karl XII:s order och samma uppgift finns hos Norsbergh. Det kan säkert mycket väl vara så att Nordberg här valt att frisera berättelsen, av omsorg om Karl XII:s rykte.  

Vi gör en jämförelse:

Brunner (2005), s. 412Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 85Hultman, J., Annotationer öfver Konung Carl XII:s hjeltebedrifter. - Stockholm, 1986. - S. 20
"Då han vände ryggen till gav jag en vink till min gamle livknekt Måns Lenk att hemligen skänka honom en kula.""Karls taffeltäckare Hultman säger, ' att då bonden så  högt och förmätet talade, lät konungen sin gamla lifnekt, Måns Lenk, hemligen skänka honom en kula, så att han blef der på platsen straxt nedtystad.' ""men i det han så högt och förmätet ropade, lät H. M. sin gamla Lifknekt Måns Lank hemligen skiänkia honom en kuhla, så att han blef der på platsen strax nedertystader."


Man märker livknektens namn. Brunner och Fryxell kallar honom "Måns Lenk", Hultman kallar honom "Måns Lank". "Måns Lang" är väl annars den vanligtvis brukade formen. Alltså inget behov av att fundera över vad Brunner bygger på, namnformen skvallrar om det.

Sidan 413: Karl XII delar ut minnesbetor.


Brunner (2005), s. 413Hultman, Johan, Annotationer öfver konung Carl XII:s hjeltebedrifter. - Stockholm, 1986. - S. 20
"Den döde bondeledaren låg ful, grinande med avruttna tänder, till evärdlig minnesbeta för alla dem som understod sig att hindra en så hög, mild, nådig, mäktig och tapper konung att med sin här tåga genom dess land.""Dit kom ock Fältmarskalken med Arméen, Artilleriet, med ArriereGardet, som efter H. M:s befallning bestod af 6000 man med dess Regementsstycken; var ännu några mihl efter, och gaf Masuerne en ewärdelig minnesbitta för de så fiendtligen understodo sig, till att förhindra och förvägra en så hög, mild, nådig, mächtig och tapper Swänsk Potentath att med sin Armee marschera igenom dess land."


Här ser man också konsekvensen med att lägga Hultmans omdöme i Karl XII:s mun, den senare framstår som synnerligen skrytsam. Det hela vore att jämföra med en situation där någon skulle säga t.ex.: "Ernst Brunner är den som just nu kan mest i Sverige om Karl XII". Det vore onekligen en positiv och mycket smickrande bedömning. Skulle Ernst Brunner däremot själv säga samma sak skulle det framstå som skäligen skrytsamt (och dessutom felaktigt i sak, att döma av Carolus Rex).

Sidan 413: Karl XII kommer till Kolno den 16 januari 1708. En ort som alltså är identisk med den plats "Kolumna" dit han kom redan på sidan 410. Situationen blir mäkta förvirrad kronologiskt sett.  

Sidan 413: Allt mankön som inte var snapphanar till 15 års ålder skulle upphängas. En ganska egendomligt formulerad order, hur avgöra vem som var snapphane och vem som inte var det? Man kan också notera att på sidan 412 nedgörs allting - män, kvinnor och barn. Här är det plötsligt bara männen. Brunner har ställts inför två något olikalydande uppgifter och för säkerhets skull valt båda.  

Sidan 413-414: Adlerfelt skriver kanslibulletin den 17 januari.

Kungen låter däri redogöra för sin åsikt om ryssarnas krigsduglighet.  Nu skrev knappast Adlerfelt kanslibulletinerna, han tjänstgjorde ju inte i kansliet. Citatet är däremot riktigt, i Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender av den 25 februari 1708 återges en bulletin från lägret vid Kolno, daterad den 18 (ej 17) januari. Några åsikter om ryssarna ges dock inte, bortsett från att det sägs att man hoppas kunna uppriva den ryska dragonförband som har haft sina vinterkvarter i området.

Sidan 414: Kungen ilar med Lille Prinsens dragoner och 600 man av Livregementet mot Grodno.  

Enligt Kungl. Lifregementets till häst historia, del 3, s. 205 hade Karl XII 600 ryttare ur Livregementet och 200 från Hjelms dragonregemente, f.d. Stenbocks dragonregemente. Carl von Roland, som tjänstgjorde i sistnämnda förband säger att Karl XII endast hade 300 man ur Livregementet då han "trängde sig in och repouserade fienden", men att 50 man ur Hielms dragoner sedan tillkallades. Grodno togs den 28 januari. I en bulletin publicerad i Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender den 17 mars och daterad "Bielsice" den 31 januari sägs att kungen begav sig mot Grodno med 600 "hästar".  

Några "Lille Prinsens dragoner" fanns i varje fall inte vid detta tillfälle, denne blev först senare överste för Skånska stånddragonregementet. Detta förband, till vilket Joachim Lyth hörde, stod vid tillfället nära en by Lyth kallar "Olziancka", mellan "Kadorofka" och "Kaminek". "Kadorofka" torde vara den ort som i Stielers handatlas kallas Chodorowka och "Kaminek" lär vara en ort som i samma atlas heter "Kamjenna". Båda platserna ligger väster om Grodno, den närmaste ca 4 mil bort fågelvägen. Lyth berättar att han kom till Grodno först den 4 februari.  Ska man försöka finna dessa orter på en modern karta finns t.ex. dessa båda sajter: www.mapquest.com eller http://mapa.szukacz.pl/

Sistnämnda är utmärkt för Polen och här befinner vi oss i gränstrakterna mellan Polen och Vitryssland. Tittar man på den sistnämnda finns på vägen mellan Bialystok och Augustow orten Chodorowka Stara och något nordost därom en ort med namnet Olszanka. Detta lär vara de platser Lyth nämner. Rör man sig sedan ännu längre åt nordost finner man platsen Dabrowa Bialostoc och strax norr därom Kamienna Stara. Vidare "fiskande" går att göra här: http://www.dabrowa-bial.pl/atrakcje.html eller här: http://www.biebrza.org.pl/ang/turyst/sz_w.html. På sistnämnda ställe nämns resterna av en bro som svenskarna byggde 1708, se avsnittet "Osowiec - Biaùy Gràd". Och mycket riktigt nämner Lyth i sin dagbok att ryssarna vid byn Osowitz hade gjort en brygga över ett moras, en brygga som svenskarna reparerade och använde.  

Sidan 415: Rehnsköld ler skevt två gånger. Den här uppmålade avundsjukan finns det, mig veterligt, inga spår av i källorna. 

Sidan 415: Kungen låter i Grodno Gyllenkrook uppsätta marschen för armén till Minsk.  

Det Gyllenkrook själv säger är att armén marscherade i 4 kolonner mot Minsk. Kungen stannade 15 mil från Minsk i Smorgonie, där det efter några dagar började talas om att gå mot Moskva. Detta bekymrade Gyllenkrook mycket, säger han. Brunner är alltså något tidigt ute. 

Sidan 416: Tsar Peter står norrut från Minsk i Vilna.  Kungen låter armén marschera i fyra kolonner mot Minsk.  

En lite konstig beskrivning. Vilna ligger nordväst om Minsk, med Smorgonie betydligt närmare Vilna än vad det är Minsk. Ska man tro Hultman gick kungens marsch från Grodno över Bobina-Sembrova-Wachliski-Lida-Skikanoki-Libinski-Saboniski-Olsiana-Kro och sedan till Smorgonien. Att identifiera dessa orter är inte det lättaste, men Lida ligger i Vitryssland, nästan rakt söder om Vilnius i Litauen. "Libinski" skulle kunna vara Lipniski, "Saboniski" skulle kunna vara Subotniki. "Olsiani" är antagligen Hal'sany och Smorgonien är nuvarande Smarhon. Kungens marsch gick alltså i en svag båge söder om den nuvarande gränsen mellan Vitryssland och Litauen, vilket i så fall betyder att kartan på pärmens insida är missvisande. Enligt den ska ju marschen här ha gått igenom ett hörn av nuvarande Litauen Den som vill utforska Smarhon kan t.ex. starta här: http://www.region.grodno.by/eng/regions/16.shtml eller här: http://pw2.netcom.com/~reaxprs/smorgon.htm

Sidan 416: Kosacker och kalmucker har blivit stekta vid stockeldar, vilket mycket livar Karl XII. Stekningen nämns av Frans G. Bengtsson, men jag misstänker att denne med formuleringen "inringade, högg ned eller stekte dem" menar innebränning. 

Sidan 416: Kungen måste den 8 februari avbryta förföljningen i trakten av Smorgonie.  

Enligt Hultman kom kungen dit den 12, vilket också är den uppgift som Magnus Norsbergh ger. Den senare var skrivare vid Livdrabantkåren, vilken onekligen är en central placering. Stille, Ernst Carlson, Frans G. Bengtsson m.fl. har dock den 8. Intressant är att däremot Gustaf Petri i Kungl. Första livgrenadjärregementets historia del 3, s. 224 anger den 12. Jöran Nordberg säger för övrigt också den 12, så jag är i nuläget böjd att tro att det är det korrekta datumet.  

Sidan 416: Några björndansare syns inte till i Smorgonie.Här är det en smula intressant att se vilken version Brunner väljer - fanns det björnar där eller inte?

Brunner (2005), s. 416Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : från Altranstädt till Fredrikshall. - Stockholm, 1936. - S. 24Hultman, J., Annotationer öfver Konung Carl XII:s hjeltebedrifter. - Stockholm, 1986. - S. 21-22 
"Dock var det en vida bekant stad ty Smorgony var hemvist för Litauens björntämjare. Alla dansande björnar som med sina tuktare strök världen kring hade där haft sin högskola. Nu var skolan öde och björnarna borttagna.""Den lilla staden Smorgon, belägen vid stora vägen mellan Willna och Minsk, 'är bekant därutav, att alla björndansare, som stryka omkring i världen, hava där sin högskola och egentliga hemvist.' Men för tillfället, trots att staden undgått att brännas och gjorde ett för lithauiska förhållanden propert intryck, låg verksamheten tämligen nere, och endast få professorer i björndans voro att se.""Under februarii månads tijd ankom Generaler, Polackare och mycket främmande, att uppvackta H. M. uti Smorgonien var under dessa 5 veckor mycken björndants;" 

 

Sidan 418: Corylander och hans spådom, avslöjar den för hovpredikanterna Aurivillius och Norberg. Historien nämns av Bielke. Mannen i fråga hette Birger Corylander och hade varit Amanuensis islandus vid Antikvitetsarkivet. Född 1677 var han prästson från Östergötland, se bl.a. Odén, K. G., Östgötars minne, s. 108 och Schück, H., Kgl. Vitterhets historie och antikvitets akademien, del IV, s. 33. Corylanders förmåga att se in i framtiden tycks inte ha sträckt till hans eget öde, enl. Odén ska Corylander ha fallit vid Poltava. Bielke säger däremot att Corylander, missnöjd med att inte ha fått framföra sitt ärende till Karl XII personligen, ska ha återvänt till Vilna och sedan gått ett okänt öde till mötes.  

Predikanterna ska nog vara Magnus Aurivillius och Jöran Nordberg, inte Norberg. De nämns dock inte av Bielke, där är det tre drabanter vid namn Palbitsky, Horn och Dreffling som spåmannen berättar sin vision för. Brunners version, dock utan spåmannens namn, förekommer hos Fryxell (1902), del 22, s. 97.  Det hela är väl egentligen en illustration av ett av problemen med den här typen av "historieskrivning". Episoden med Corylander är, precis som t.ex. historien med Dahlberg som fadder på sidan 411, en minimal detalj bland alla de människoöden som berördes av det stora nordiska kriget. 

Men till skillnad från hundratusentals andra historier har just dessa överlevt genom att tas upp i kanske slumpmässigt bevarade minnesanteckningar. Därigenom vandrar de sedan genom litteraturen, gång på gång på gång. Det är kanske fullt naturligt när någon ska skriva "historia", men när en skönlitterär författare ska behandla ett ämne som det här ska man kanske kunna begära att han faktiskt utnyttjar romanens möjligheter och använder fiktionen mer än så här. Problemet för Brunner är då förstås att hans ambition tydligen har varit att skriva både roman och historia.  

En rätt belysande kontrast är Peter Englund och Kristian Petris Jag skall dundra, där händelserna utspelar sig under samma period, men med fiktiva personer i huvudrollen. Genom det upplägget har de kunnat använda sig av en fiktiv dagbok och spåna mycket friare runt en händelse som mycket väl skulle ha kunnat inträffa. Deras berättelse är helt skönlitterär och sannolik, det de skildrar har inte inträffat men det skulle ha kunnat göra det.  

Sidan 418: Urban Hjärne spår framgång.  Detta är Fryxell (1902), del 22, s. 98. Fryxell ger ingen datering för Hjärnes spådom och den nämns dessutom i ett mer kåserande avsnitt om beslutet att gå till Ukraina. Att Karl XII ens skulle ha reflekterat över den här typen av spådomar lär vara helt obevisat. Dessutom är det så att Fryxells attribuerande av profetian till Paracelsus nog torde vara felaktig, se t.ex. Johan Nordströms artikel Lejonet från Norden (Samlaren 1934). Spådomen var för övrigt mycket i ropet på Gustav II Adolfs tid.  

Sidan 419: Israel Holmström som diktat om kungens hund "Posse" dör den 24 februari.  Ska väl då vara "Pompe" och inget annat.  

Sidan 419: Fänrik Gripenschütz skjuter ihjäl fänrik Stenman, soldaten Stare rymmer till sitt fruntimmer i Sachsen.  Detta är ännu en illustration av det jag tog upp ovan, nämligen att i sig relativt obetydliga händelser dyker upp därför att de har råkat bli bevarade för eftervärlden i någon karolinsk dagbok. I detta fall är det fänrik Pihlströms dagbok som är källan.  "Gripenschütz" bör dock heta "Greiffenschütz" för att undvika sammanblandning med en annan ätt. Händelsen inträffade i Subotniki den 1 mars 1708. Subotniki ligger nordost om Lida.  

Soldaten Stares rymning skulle förstås knappast ha intresserad Karl XII något speciellt, soldater torde ha rymt lite då och då. Stare, likt de båda officerarna, tillhörde Dalregementet varför namnet blivit bevarat i Pihlströms dagbok. Rymningen inträffade den 27 mars 1708, medan regementet stod vid staden "Wolna" och byn "Puchinoff". Vad detta är för orter är inte helt lätt att räkna ut, men marschen dit hade gått via "Wolozin" och "Nårialke". Några mil väster om Minsk finns staden "Valozin". Närmare Minsk ligger sedan orterna "Novoselki", "Volma" och "Putcina". Möjligen, möjligen var det där Dalregementet höll till. Karl XII befann sig i slutet av mars i Radaskovicy, nordväst Minsk.  

Sidan 419: Adlerfelt bringar kungen ett uppbrutet brev från överste Posse.  Först och främst är det då intressant att notera att Karl XII har fått hjälp med brevsprättandet. Det kunde säkerligen behövas, det måste ha varit mängder med brev att gå igenom. När det sedan gäller citatet är det hämtat ur Fryxell (1856), del 22, s. 100. Det intressanta här är att Fryxell inte ger något datum för det här brevet eller ens någon brevmottagare. Detta får mig att misstänka att det hela inte är ett citat, utan ett slags sammanfattande referat ur flera brev. Breven är tryckta, men dessvärre endast i utdrag. 

Men nedanstående antyder trots allt att Fryxells citat i själva verket är ett sammanfattande referat av mer än ett brev. Detta visar ånyo att Brunner knappast gått till källan, då skulle han ha haft dess ordalydelse och inte Fryxells.

Brunner (2005), s. 419Ur frih. Carl Magnus Posses korrespondens (Historisk tidskrift 1882, s. 81-94, 159-171)
”Alla äro vi uppledsna vid dessa dagliga mödor och besvär, vilka snarare ökas, än minskas. ””ty vi begynna på att ledas vidh desse dageliga fatiguer, som mer ökas än minskas” (Brev av den 10 april 1708)
”Aldrig hava vi en timmas lugn.”?
”Gud låte oss för Kristi döds skulle få i fred och hugnad råka varann, innan vi gå all världens väg.”?
”Om Gud ej hjälper är det ute med oss.””Om icke gudh hielper oss snart, är det uthe med oss.” (Brev av den 19 juli 1708)

 

Sidan 419: Kungen vill till Ryssland för att döma tsaren.  


Brunner (2005), s. 419Fryxell (1856), del 22, s. 98
”Jag ville till Ryssland för att där döma honom, för att kuva honom och nedbringa honom till det tillstånd av asiatisk råhet och barbari han var sprungen ur.””På ett sådant sätt hade ryssen varit för alltid stängd från Östersjön och från Europa och dömd till ett fortfarande tillstånd af asiatisk råhet och barbari.”

 

Man får nog säga att Brunners "Karl XII" tänker rätt snarlikt Anders Fryxell... 

Sidan 420: Kungen flyttar sitt högkvarter till Radoskovice och ett litet gods. Gyllenkrook berättar att han föreslog att kungen skulle ta sitt högkvarter i staden "Meirick", men att Karl XII inte ville detta och frågade G. om det inte fanns någon annan stad i trakten. Då nämnde Gyllenkrook "Radotskevitz", men sade att där var "släta logementer" och bara tre rum åt kungen i en byggnad. Detta fann Karl XII vara fullt tillräckligt. Det där med godset får man kanske ta med en stor nypa salt. Det som spökar här är det kända vittnesmålet från den adelsdamen Uniechowska, upptecknat så sent som 1807, då damen i fråga skulle ha varit 110 år gammal. 

Personligen har jag ytterst svårt att tro på dess äkthet trots att en hel del i berättelsen låter plausibelt nog. Förutom damens ålder störs jag bl.a. av att fadern säges ha varit titulärstarost av Smolensk och tillhörande Stanislaus parti. Med tanke på att ryssarna dragit fram i trakten innan svenskarna kom borde knappast godset ha varit i bästa skick i fall fadern tillhört det svensksinnade partiet. Men i berättelsen tycks starosten och hans familj leva i relativ välmåga. Och om starosten var trogen Stanislaus varför skulle han varit betänkt på att fly inåt landet (Ryssland) när svenskarna kom? 

August Quennerstedt lade på sin tid ned ett stort arbete på att försöka identifiera vilket gods det skulle ha handlat om, för mer om detta se hans Ur Carl XII:s lefnad. Vittnesmålet omtalas av Frans G. Bengtsson och är återgivet i Villius Karl XII. Quennerstedt bygger sin identifiering på en notis i Robert Petres dagbok. För mina egna ansträngningar i samma riktning, se URL: http://www.karlxii.se/GH_ShowArticle.asp?HID=177 och följande delar.

Sidan 420: Ett förklätt sändebud från Mazepa anländer. Detta är också Fryxell, se (1902), del 22, s. 89. Denna förklädde budbärare ska enligt honom dock ha anlänt hösten 1707. Det hela rör sig dock snarare om uppgifter kring de kontakter som togs från Stanislaus sida. Mazepa var länge ytterligt försiktig med att kompromettera sig.  

Sidan 420-421: Resonemanget runt Mazepa och Karl XII:s tankar. Först och främst torde diskussionen mellan Karl XII och Mazepa vara ett påfund av svenska författare som Nordberg, Adlerfeld m.fl. Som framgår av t.ex. Subtelnys The Mazepists eller Bohdan Kentrschynskyjs Mazepa var det Stanislaus som sökte påverka Mazepa att byta sida.  Man kan f.ö. notera att Carl Piper i sin dagbok berättar om ett samtal med tsar Peter vid månadsskiftet juli/augusti 1709. Tsaren frågade om svenskarnas kontakter med Mazepa och Piper svarade att man på svensk sida inte hade haft minsta kontakt med honom före det att svenska armén hade kommit så långt in i "Ukrainen, att Hans Kongl. Maj:t stod honom med arméen på halsen vid passet", se Piper, Carl, Grefve Carl Pipers dagbok... - Stockholm, 1906. - S. 14.

Hur nära Brunners "Karl XII" ligger Fryxell syns igen här. Fryxells slutsatser om Karl XII:s bevekelsegrunder blir "Karl XII:s:" 

Brunner (2005), s. 420-421.Fryxell (1902), del 22, s. 89
I den hemliga underhandlingen framkom att Mazepa ville göra Ukraina fritt från Ryssland. Så snart jag med svenska hären ankom till Dnjepr lovade Mazepa att bryta löst med sitt kosackfolk, nedhugga 7.000 i Ukraina stående ryssar och av liken göra mig en brygga över floden.Mazepa lofvade, att så snart Karl med svenska hären gått öfver Dnjepr eller öfver Desnafloden, skulle han bryta lös, nedhugga 7,000 i Ukraina stående ryssar
Med 30.000 kosacker ville han förena sig med min här och genom Severien tåga mot Moskva.och sedermera jämte 20-30,000 kosacker förena sig med Karl och genom Severien tåga mot Moskva
 På samma gång borde konung Stanislaus angripa Kiev eller Smolensk och den svensk-livländska hären likaså Petersburg. Sådan ungefär var Mazepas plan. Den kändes måhända af endast sex personer, nämligen Karl, Stanislaus, Mazepa, Piper, en polsk rådsherre och den nämnde biskoplige underhandlaren.
Jag fäste inte någon stor vikt vid förslaget. Kosackfolket var trolöst och jag ensam skulle förpassa ryssarna ur Polen, inte dela äran med Mazepa.Karl tycktes ännu ej fästa synnerlig vikt vid förslaget. Han hoppades kunna ensam drifva ryssarne ur Polen och ville ej dela äran däraf med Mazepa. Han litade ej heller mycket på kosackernas vare sig trohet eller tapperhet.

 

Sidan 421: Tsaren försöker kidnappa Karl XII.  Också detta är Fryxell (1856), del 22, s. 105. Minus hängningen förstås, därom tiger F. Källan är ett franskt ministerbrev från den 10 mars 1708, naturligtvis en i sammanhanget mycket osäker källa. Således framgår ju inte vilken ambassadör som berättar detta, hur han fått veta det eller vad det aktuella brevet i övrigt innehåller. Fryxell säger att ryssarna smög fram och tillbaka kring det svenska lägret, vilket åtminstone är något mer plausibelt än Brunners version att de skulle ha smugit omkring inne i lägret i 8 dagar. 

 

Brunner (2005), s. 421Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 105.
"Medan den förklädde biskopen drev omkring i svensklägret hade samtidigt en i blå dräkt förklädd rysk tropp i 8 dagars tid smugit fram och tillbaka på lägergatorna i ett försök att bortsnappa mig."Han skall nämligen hafva låtit i blå drägt kläda en tropp ryssar, hvilka sedermera under åtta dagars tid smögo fram och tillbaka kring svenska lägret för att bortsnappa Karl.
Försåtet röjdes av en litauisk bonde och dessa 8 hängde alla i allén till godset och kunde i vårvinden sent i mars ses gunga från kanslifönstret."Men försåtet blef slutligen röjdt genom en litauisk bonde.


Fryxell uttrycker vissa tvivel på sanningshalten i uppgiften. En sak är säker, om den franske diplomaten berättade historien i ett brev från den 10 mars 1708 kan det hela inte ha inträffat under senare delen av mars.

Sidan 421: Kungen diskuterar med Gyllenkrook som sedan utsprider marschriktningen över hela lägret, detta väcker veklagan.Kungen anser att klagomålen är fega och förrädiska. Medan det med all sannolikhet var så att det i kansliet och åtminstone hos vissa militärer fanns ett motstånd mot kungens djärva tåg mot Moskva finns det knappast något som tyder på att han skulle ha uppfattat motståndet som fegt eller förrädiskt. Snarast får man intrycket av att Karl XII förvisso hade en bestämd uppfattning som han inte ruckade på i första taget, men han accepterade likväl att männen i hans omgivning kom med invändningar. 

Tar man t.ex. Gyllenkrooks berättelse för god i det här avseendet, vilket man förstås i och för sig bör vara försiktig med, så hävdas det däri att Hermelin, Gyllenkrook, Piper, Lewenhaupt, Feif, Müllern, Düben m.fl. på ett eller annat sätt varit involverade i försök att "omvända" Karl XII. Om Karl XII på invändningar skulle ha reagerat som Brunner antyder borde dessa män, efter många år i fält med honom, ha varit obenägna att ta på sig en sådan uppgift.  

Sedan kan man då rent allmänt säga att varnande röster naturligtvis hade hörts många gånger förr - inför Narva, inför inmarschen i Polen, inför Kliszow, inför planerade infall i Sachsen etc. Någon gång hade Karl XII lyssnat, andra gånger inte. De goda råd som gavs på våren 1708 har dock, t.ex. till skillnad från de goda råd som gavs före Narva, överlevt genom att redovisas i Gyllenkrooks och Lewenhaupts försvarsskrifter. Man ska dock komma ihåg att Karl XII också hörde andra röster, som t.ex. från Martin Neugebauer. Denne, som varit verksam som informator åt tsar Peters son och därmed borde ha varit den i kungens omgivning som hade bäst kunskaper om Ryssland, inlämnade ett memorial med förslag till fälttågsplan som gick helt i linje med den som Karl XII synes ha valt, nämligen en marsch mot Smolensk och Moskva. Neugebauers resonemang var politiskt, han menade att tsaren genom sin politik hade gjort sig djupt impopulär i Ryssland och att hans regim därför skulle falla om Karl XII med sin armé nådde Smolensk. Det Neugebauer förutspådde får på sätt och vis sägas vara en parallell till utvecklingen i Polen, d.v.s. att om Karl XII överskred gränsen skulle vissa individer och grupper avfalla från tsaren och på en och samma gång försvaga denne och förstärka Karl XII. För Neugebauer och hans memorial, se bl.a. Bushkovitch, P., Peter the Great och Helge Almquists artikel En avslöjad anonym (KFÅ 1939).  

Kanske bör det alltså inte hävdas att Karl XII inte lyssnade på sina rådgivare utan att han lyssnade på fel rådgivare. Att avgöra vem som är "rätt" rådgivare är ju inte så lätt och i fallet Neugebauer (om nu kungen lyssnade på honom) handlade det trots allt om den man som borde haft de bästa kunskaperna om Ryssland.  

Sidan 421: Stromberg meddelar defensionskommissionen att det överallt från landets predikstolar hade tillkännagivits att borgerskapet skulle vara beredda att tvångsförflyttas till Ryssland.  

"Landets" blir ju då något egendomligt, eftersom det på sin höjd kan ha handlat om Dorpat och möjligen Narva. Mer än så säger knappast heller Fryxell, se (1856, del 22, s. 88 f. De enda predikstolar han nämner är f.ö. de i Dorpat.  

Sidan 422: Så hade det gått till i Dorpat och på alla andra orter medan armén legat still i Radoskovice.I Narva hade det enligt Stromberg gått än strängare till väga.  

För det första ska då Dorpats evakuering och ödeläggelse ha ägt rum i februari. Till Radoskovice flyttade huvudkvarteret först i mitten av mars. Att det skulle ha gått än strängare till i Narva är naturligtvis omöjligt eftersom Dorpat helt ödelades, befolkningen evakuerades och fästningsverken sprängdes. Så skedde bevisligen inte i Narva. Uppgiften kommer faktiskt ur Ernst Carlsons Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, not 288.  

I övrigt är skildringen i mycket den som finns hos Fryxell, fast Brunner har flyttat om en del. Om man däremot ställer fraserna mot varandra blir likheterna tydliga :

Brunner (2005), s. 421 f.Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 88 f.
"Bestörtningen, gråten, jämmern hade blivit gränslös."Folkets bestörtning, gråt och jemmer blef gränslös."
Avfärden måste ske efter upprop"Affärden måste ske efter upprop och i viss ordning."
Ingen slapp undan, inte de fattigaste, inte de sjuka eller döende.""Men alla måste ut, unga och gamla, rika och fattiga, friska och sjuka, till och med döende..."


Sidan 422: Lewenhauptanländer. Samtalar med kungen.  Lewenhaupt har själv beskrivit sin ankomst och sitt uppehåll i lägret. Några detaljer av den här typen märker man inte av däri.  

Däremot är sidorna uppfyllda av Lewenhaupts problem med verkliga eller förmenta avundsmän - översten Carl Adam Stackelberg, Karl Gustaf Frölich, Kazimierz Jan Sapieha etc. Lewenhaupt var en skicklig general och säkert på många sätt en hedersman, men hans skildring av avskedssamtalet med Karl XII inför återresan visar hur föga han begrep sig på kungen. Lewenhaupt ber kungen om en nåd, detta beviljas och Lewenhaupt ber då att bli underrättad om ev. förtal från hans avundsmäns sida, såväl sådant som tidigare varit och det som ev. kan dyka upp. 

Lewenhaupt begär alltså egentligen att Karl XII ska skvallra för Lewenhaupt så fort något för denne ofördelaktigt dyker upp, vare sig kungen finner det vara intressant eller bara strunt. Sedan blir Lewenhaupt bekymrad och orolig eftersom Karl XII inte vill berätta allt för honom om sina planer och börjar ångra att Piper fått övertala honom att inte begära avsked.

Rent konkret kom Lewenhaupt till högkvarteret den 23 mars, om man ska tro Kaggs dagbok. L. säger själv den 25. Robert Petre berättar i sin dagbok att Lewenhaupt avreste i mitten av mars och återkom i mitten av maj. Han synes ha lämnat högkvarteret den 7 maj, se Hallendorf, C., Karl XII och Lewenhaupt år 1708, s. 91. 

Sidan 423: Kungen älskar svagdricka, men måste nöja sig med vatten.  Detta är lite intressant, för Brunners Karl XII var ju t.ex. under inledningen av fälttåget en riktig festprisse. Så förekommer på sidan 157 en väldig måltid med rejält supande och på sidan 223 är kungen i behov av brännvin. Förklaringen torde vara att Brunner delvis utnyttjat Grauers undersökningar från 1960-talet, men dessa avslutades i och med vistelsen i Sachsen. För tiden efter detta är Brunner alltså hänvisad till Fryxells kunglige absolutist. 

Jämför skildringarna och se hur beroende Brunner är av Fryxell, även i uttryckssättet:

Brunner (2005), s. 423Fryxell (1856), del 22, s. 105.
Jag som älskade svagdricka hade, då inget fanns, nöjt mig med vatten.Han afsade sig det älskade svagdrickat och åtnöjdes med blott vatten.

Sidan 424: Det insamlas stora mängder proviant m.m. 4 officerare och 24 underofficerare utkommenderas på exekution.

Brunner (2005), s. 423Petre, R., Fänrik Robert Petres dagbok 1702-1709 // Karolinska krigares dagböcker I. - Ny rev. uppl. - Stockholm, 1921. - S. 115
"Till alla gods skulle från varje regemente utkommenderas 4 underofficerare och 24 man på exekution.""Härmed continuerade jag dageligen /: med 4 underofficerare och 24 man..."


Något längre fram berättar Petre sedan om hovtänger, reservhjul m.m. Petre var dock vid Lewenhaupts armé i Kurland och inte hos Karl XII.

Sidan 424-425: Karl XII beordrar Lybecker att anfalla S:t Petersburg.Detta är något som antyds av Fryxell, men i själva verket är det numera klart att Lybecker faktiskt inte hade fått några sådana order, se Hornborg, E., Karolinen Armfelt, s. 80. För detta klandras Karl XII av Hornborg. Å andra sidan kan man konstatera att Lewenhaupt i sin försvarsskrift klagar över att han inte fick styra tillräckligt mycket själv i samband med sitt bidrag till ryska fälttåget.  

Det är också egendomligt att skriva "generalmajor Lybecker, överbefälhavare för härens 14 000 finnar", det fanns ju finska regementen också utanför Lybeckers armé. Nylands och Tavastehus läns kavalleriregemente ingick i huvudarmén och flera andra finska regementen ingick i Lewenhaupts kårSidan 425: Lubomirski antar den lutherska tron.  Här borde Brunner nog ha givit ett förnamn med tanke på att det i boken förekommer åtminstone tre olika personer med namnet Lubomirski. Enligt personregistret till Bref från Olof Hermelin till Samuel Barck hette han Jan Albert, fast en furste med det namnet har jag svårt att finna.Det tycks mig som den gode Lubomirski möjligen inte var alldeles vad han gav sig ut för att vara. Tittar man i LIBRIS finner man en del skrifter av hans hand, bland annat en almanacka för år 1709. I denna sägs att Lubomirski var "til Wiesnic och Jaroslaw", vilket skulle innebära att han hörde till samma gren som Stanislaw Herakliusz Lubomirski. Som ses här: http://genealogy.euweb.cz/poland/lubomir1.html finns det där ingen "Jan Albert". Men osvuret är bäst, onekligen ser det lite egendomligt ut att Stanislaw Herakliusz fick sitt första barn i andra äktenskapet först efter sju år.

Sidan 425: Den fångne Knipercrona sänds med "nya otroliga anbud från tsaren om fred." Detta stämmer inte heller. Tsar Peter ville få loss sitt sändebud Chilkov, vilken suttit fängslad i Sverige sedan krigsutbrottet. Den 17 december 1707 fick Knipercrona besked om att han skulle få resa hem över Viborg, medan resten av familjen skulle kvarhållas. Med sig fick han ett brev från generalen Bruce till landshövdning Lybecker i Viborg där det klargjordes att man på rysk sida väntade sig att Chilkov skulle släppas. Defensionskommissionen vägrade dock att anse det hela som en i vederbörlig ordning överenskommen utväxling, varför Chilkov inte släpptes. Man beslöt istället att sända Knipercrona till kungens högkvarter så att denne där skulle kunna redogöra för sina öden. Men vad han där berättade eller ens om han verkligen kom fram är inte något närmare känt annat än att K. den 16 maj 1708 togs emot i Poswole, på gränsen mellan Kurland och Litauen, av generalmajor Hummerhielm. För detta se Almquist, H., Ryska fångar i Sverige och svenska i Ryssland, del II, s. 38 ff. (KFÅ 1943).  

Uppgiften om fredsanbudet är ur Fryxell (1856), del 22, s. 109 som i mycket svävande ordalag anför en uppgift om att tsaren "ämnade" erbjuda Pskov. Fryxell nämner dock inte Knipercrona eller ens när detta anbud skulle ha framförts. 

Vari det "otroliga" består är inte lätt att förstå, särskilt inte om man jämför med de diskussioner som fördes i Kanslikollegium senhösten 1707, se anmärkningarna till sidan 405.

Kapitel 21 : Holowczyn


Värt att lägga märke till

I detta avsnitt märks bland sakfelen den högst egendomliga uppgiften på sidan 429 att Lewenhaupts armé marscherade genom Masurien. 

På sidan 431 har Brunner blandat ihop Holowczyn med övergången av Desna. 

När det sedan gäller redogörelsen för slaget vid Holowczyn har Brunner rört till saker och ting å det grövsta. Infanteriregementet Livgardet har placerats på hästryggen. 

På sidan 433 följer Brunner först Frans G. Bengtsson och låter 13 drabanter stupa. Några rader längre fram låter han sedan 32 drabanter begravas. 

På sidan 434 skriver Adlerfelt (för etthundrafemtioelfte gången?) kanslibulletiner, trots att han inte tjänstgjorde i kansliet.

På sidan 431 finns ett litet, men mycket betecknande exempel på hur Brunner har handskats med källorna då dessa inte innehållet de uppgifter han velat ha fram. 

Källorna

I detta märks några närmast komiska exempel på hur Brunner har kopierat Ernst Carlson, så dennes Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset, del VIII (1910) har uppenbart använts flitigt. Också Fryxells närvaro är tydlig. 

Genomgången

Sidan 426: Armén bryter upp, indelad i sex grupper. Här har Brunner i förbandsuppräkningen glömt ett par stycken, nämligen Västerbottens och Närke-Värmlands regementen.

Sidan 426: Envoyén Müllern blir kansliråd och överpredikanten Malmberg biskop i Västerås under ett uppehåll i Minsk.

Enligt Svenskt biografiskt lexikon kom Müllerns utnämning den 5 juni och då stod högkvarteret ännu kvar i Radoskovice. När det gäller Malmberg anger Västerås stifts herdaminne endast att utnämningen kom före den 22 september 1708. Uppgiften om att det hela skulle ha skett i Minsk kommer från Hultman. I fallet Müllern gällde utnämningen posten som statssekreterare vid utrikesexpeditionen. 

Sidan 427: Mensjikov har vid Borisov ställt en stark artilleriavdelning under general Goltz. Detta ska nog vara kavalleriavdelning, se t.ex. Carlson s. 136.  

Sidan 427: Karl XII rider fram och ställer sig i kulregnet. Med tanke på att en av Brunners teser är att Karl XII rörde sig över slagfälten omgiven av en levande skyddsmur är det en smula intressant att han godkänner den här typen av samtida vittnesmål.  

Sidan 428-229: Piper frambär förljugna rapporter från Wien.  

Här har Brunner då lånat formuleringar ur ett av Hermelins brev: 

Brunner (2005), s. 429Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, s. 136
Vid frukosten hade han framburit aviser från Wien som skamligt och orimligt ljugit om Hans Maj:t konungen af Sveriges nederlag, då likväl ingen ryss intill den dagen haft hjärta att hålla stånd.Det är skamligt, att de Wienska avisor så orimligen ljuga och berätta om H. M:ts nederlag, då likväl ingen ryss intill denna dag har haft hjärta att hålla stånd. (Ur brev från Hermelin till Stiernhök av den 21 juni 1708)

 

Sidan 429: Livland och Kurland var utsuget och utarmat varför krigsförnödenheterna måst inväntas från svenska moderlandet. Efter svåra våldshandlingar mot befolkningen hade han skaffat ett par tusen transportvagnar, trosskuskar, 16 kanoner och med 11.000 man färdigsatt sina regementen.  

Varifrån detta kommer har jag inte lyckats fastställa. Inte ens Fryxell pratar om "svåra våldshandlingar". Riktigt så illa som det här beskrivs var det heller inte, det som skulle komma från Sverige var en del manskap och utrustning. 

Sidan 429: Lewenhaupt marscherar genom Masurien.   

Detta är verkligen märkligt. Med Masurien brukar man avse södra delen av den gamla preussiska provinsen Ostpreussen eller i ett modernt polskt språkbruk hela nordöstra hörnet av Polen, provinsen Ermland-Masuren. Alltså de delar genom vilka svenska huvudarméns marsch gick i början av 1708. Lewenhaupts marsch utgick från Riga, södra Livland och Kurland, se Hallendorff s. 94 ff.  

Möjligen har Brunner läst Hallendorf och slarvat, för på ett ställe (s. 97) jämför denne Lewenhaupts marschhastighet med huvudarméns och nämner då att Karl XII hade gått genom Masuren.  

Sidan 430: Kungen låter bestycka en kulle med grova kanoner.Spåren av Fryxell är tydliga också i det lilla:

Brunner (2005), s. 430Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 111
"Under de dimhöljda aftontimmarna lät jag sedan under fullkomlig tystnad med grova kanoner bestycka kullen gentemot kärret.""Under de dimhöljda aftontimmarna och nattens mörker lät han nu förskansa och med grofva kanoner bestycka en kulle, belägen på vänstra sidan och gent emot det omtalade moraset."

eller varför inte:

Brunner (2005), s. 430Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 111
"Återkommen till högkvarteret inträffade svårt väder med dimma och slagregn.""Men, när den afgörande dagen kom, inträffade ett svårt väder med töcken och slagregn."


Sidan 431: Flodstränderna vid Holowczyn är så branta att soldaterna hissas ned med linor. Detta måste vara en förväxling med Desnaövergången den 2 november där ett sådant förfarande ska ha använts om man får tro Poniatowskis berättelse, tryckt i Historisk tidskrift 1890.  

Sidan 431: Gardet, Västmanlänningarna och Dalregementet vadar ut i vattnet.  Så vitt går att bedöma bestod första anfallsgruppen av Livgardet och en bataljon ur Dalregementet. I en andra grupp följde sedan den andra dalabataljonen, västmanlänningarna, upplänningar och östgötar, se Karl XII på slagfältet III, s. 587 ff.  

Sidan 431: Karl XII lämnar en handhäst till den sårade kaptenen Gyllenstierna.

Ett i sin enkelhet strålande exempel på Brunners handlag med källorna:

Brunner (2005), s. 431Gyllenstierna, Nils, Öfversten grefve Nils Gyllenstiernas berättelse om de polska och ryska krigen... // Karolinska krigares dagböcker. D. VIII. - Lund, 1913. - S. 53.
"Kapten Gyllenstierna blev skjuten tvärt igenom och i det han sjönk i jordslemmet gav jag honom en handhäst och lät honom lyftas i upp i sadeln, vilket aldrig av någon konung ännu skett.""och wiste hanss Maij:tt som allestedes war främbst wid detta tillfället en stort nådestekn emoth Cap: Güllenstierna af Guardie som war twert igenom skuthen och blef ligandes, i dett han sin egen häst afsteg och gaff honom att salvera sig med, hwilket aldrig af någon konung ännu sket, och finnes få wenner i werden som dett hwarandra giöra skulle."


Först stryks alltså själva slutet, där Nils Gyllenstierna säger att det är få vänner som skulle göra något sådant för varandra. Självfallet skulle dylika lovord inte alls passa in i bokens budskap. Sedan görs originalets "egen häst afsteg" om till "gav jag honom en handhäst" (en handhäst är en häst utan ryttare som förs med för att användas vid behov). Sedan läggs då alltsammans i Karl XII:s egen mun, vilket resulterar i ett betydande mått av självgodhet.

Sidan 431: Gardet skyddar Karl XII genom marsch en carré. Gardesöversten Carl Magnus Posse, vars brev Brunner använt, berättar i sin dagbok att Karl XII red främst, före den bataljon som fördes av major Appelgren. Generaladjutanten Kanefehr uppgav i förhör hos ryssarna att han själv red främst, följd av Karl XII till fots mellan Dalregementets överste Siegrooth och livgardeskaptenen Adlerfelt. Olof Hermelin berättar i ett brev till Samuel Barck av den 5 juli 1708 hur "så war allom stor ångest för H:s M:t, som så oförwäget gaf sig i faran, ock alltid stod främst i spitsen." 

Inte ens Anders Fryxell talar något om "carré", d.v.s en fyrkant. Detta var en formering som användes för att stå emot kavallerianfall, vilket det ju inte handlade om här.  Sidan 432: Lille Prinsen tumlar om med fienderna.

Brunner (2005), s. 431Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 113
"Under denna framryckning sårades Lille Prinsen på nytt, men oaktat blodig arm tumlade han muntert om bland fienderna.""Lilla Prinsen blef i slagets början sårad; men tumlade det oaktadt muntert om bland fienderna."

Sidan 432: Mången käck officer stupar.

Brunner (2005), s. 432Carlson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af det pfalziska huset. D. VIII. - Stockholm, 1910. - S. 143.
"Väl uppe på fast mark ilade de i små troppar fram emot skogsbrynet, högg under stor manspillan med stålet i hela skvadroner."Häraf läto de anfallande likväl icke hejda sig utan ilade, sedan de väl kommit på fast mark, förbi ändan af förskansningen och fram mot skogsbrynet, med kallt stål tvingande ryssarna att vika och förföljande dem bort igenom skogen. Det sista stycket af vägen, innan man nådde skogen, kostade dock stor manspillan.
Mången gardeskarl kring min höga person och mången käck officer föll här i spetsen för sin trupp."Mången käck officer föll här i spetsen för sin trupp. Öfverste Posse vid gardet och fyrtio af hans officerskår sårades; äfven dalregementet led starkt."

Sidan 432: Livdrabantkåren utmärker sig.Man ser återigen hur nära Brunner ligger äldre texter:

Brunner (2005), s. 432Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : från Altranstädt till Fredrikshall. - Stockholm, 1936. - S. 72 f.
"Nu satte drabanterna efter och visade stor iver att få hämnas. Det var den stoltaste ryttartrupp som någonsin galopperat över ett slagfält. Vad de angrep blev omkullkastat, vem de såg gick de strax i sporrsträck på huden svängande sig omkring som ett blodsprutande nystan på alla sidor omringade."" 'I synnerhet', skrev Cederhielm hem ett par dagar efter slaget, ' måste man berömma och förundra sig över Drabanternas tapperhet och välförhållande: vad de angrepo blev omkullkastat, och vem de sågo sätta sig, den gingo de strax spårenstreks på huden: svängandes sig omkring, som ett nystan, på alla sidor omringade, liksom om fienden hade med dem lekt att här är kommet ett underligt djur och intet vill hava honom.' "


Brunner har möjligen hämtat inspirationen direkt från Cederhielms brev och inte från Frans G. Bengtsson, men man ser hur olika de båda författarna har behandlat samma källa. Frans G. Bengtsson använder citationstecken och anger källa, Brunner har ingetdera.

Sidan 433: Karl XII befaller sin livvakt att avancera söderut, han vill förfölja fienden som simpel ryttare. Gardeskvadraten öppnar sig och kungen hugger från hästryggen ned i nackar och sticker med ursinne. Kårens kaptenlöjtnant Otto Wrangel stupar.  

Här blir det då återigen kraftigt förvirrat. Livgardet var ett infanteriförband som stred till fots, vilket Brunner synes inse på sidan 432. Men här förefaller det som om livgardet sitter till häst. Än egendomligare blir det förstås att här blanda in Otto Wrangel, Livdrabantkårens chef. Dennes styrka ingick ju i Rehnskölds avdelning som var involverad i strid med ryskt kavalleri på en annan del av slagfältet. Karl XII kom i kavalleristridens slutfas Rehnsköld till hjälp med Smålands och Östgöta kavalleriregementen. Inte mycket går ihop. 

Sidan 433: Det kolnar i varje karolinerhjärta av en sådan syn.Uttrycket är hämtat från Johan Lamberts självbiografiska anteckningar, i vilka sammanhanget dock är väsentligt annorlunda:

Brunner (2005), s. 433.Schück, Henrik, Ur gamla papper : fjärde serien. - Stockholm, 1899. - S. 95.
"Det kolnade i vart karolinerhjärta av en sådan syn: Här kommer det vidunderliga bibliska djuret Carolus Rex som med rasande uppsyn visar sig varthelst det luktar krut och värjspetsar blänker.""Konungen såg han ofta, men första gången de visade på honom för Lambert, 'kolnade det - skrifver han - i mitt hjärta. Jag såg honom gå långsamt, klädd i blå rock och med mässingsknappar uti och lädergehäng därutanpå, stöflar och sporrar som en annan underofficer, men med en stor förgyld knapp i hatten. Bittida om morgonen red han kring om arméen och lägret och stal sig, som det sades, ibland in på officerarne. Men vore de lustige, for han dem förbi.' "


Till detta kan förstås läggas att jagperspektivet ger uttrycket än helt annan karaktär än det har då det används av en vid sidan stående betraktare.

Sidan 433: Generalmajor Wrangel och 32 drabanter nedrullas i löpgravens högra flygel, officerare för sig och gemena för sig. Ned rullas kvartermästare Wattrang och generaladjutanten Giertta.  

Ibland är det nästan obegripligt hur Brunner behandlar sina uppgifter. När det gäller antalet stupade så finns det en lista hos Pihlström, det finns uppgifter hos Kagg, det finns uppgifter i Karl XII på slagfältet, Frans G. Bengtsson ger en siffra, han har till och med en förteckning över de stupade drabanterna. Och vad gör Brunner då? Jo, han väljer att anföra en siffra uppgiven av Alexander Magnus Dahlberg vars berättelse är nedskriven många, många år senare. Varför? Av allt att döma därför att den är högst. Den officiella berättelsen har 9 döda drabanter, Kagg har 7 och Pihlström 8. Frans G. Bengtsson säger 13 och namnger allesamman. Möjligt är förstås att variationen mellan 7 och 13 helt enkelt beror på hur vederbörande räknat, de som stupade i slaget eller även de som dog kort efter. Ännu märkligare blir siffran 32 i ljuset av att Brunner några rader tidigare talar om 12 stupade drabanter + Wrangel.  

Hur som helst, 32 + Wrangel var det i alla fall inte. För övrigt bör "Giertta" stavas "Hierta", då denne Claes Hierta tillhörde adliga ätten nr 121 och bröderna Giertta en annan släkt, adliga ätten nr 1446, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Frans G. Bengtsson noterar särskilt detta och stavar därför namnen olika.  

Sidan 434: En och annan menar att det rytteriet under Rehnsköld hade utfört hörde till det högsta något kavalleri utfört.

Brunner (2005), s. 434Carlson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset. D. VIII. - Stockholm, 1910. - S. 146 f.
"En och annan menade nu att vad rytteriet under Rehnskölds ledning utfört hörde till det högsta något kavalleri åstadkommit.""Och hvad svenska rytteriet under Rehnskölds ledning utförde vid Holowczyn hör till det högsta något kavalleri åstadkommit,
 säger en utländsk militärisk skriftställare."


Den utländske skriftställaren, den i Köpenhamn födde C. von Sarauw (1824-1900) gjorde bedömningen i sitt 1881 utgivna verk Die Feldzüge Karl's XII.

Formuleringen var väl antagligen för bra för att inte återanvända...

Sidan 434: Adlerfelt skriver kanslibulletiner.  Vilket han ju inte gjorde. Sven Olsson behandlar ämnet i sin avhandling om Olof Hermelin och nämner där att Hermelin var den som utarbetade dem, vid förfall avlöstes han av Josias Cederhielm. Se vidare Olsson, S., Olof Hermelin, s. 325 f.  

För övrigt berör Villius ämnet i sin avhandling Karl XII:s ryska fälttåg. Han nämner där att det bland Adlerfelts efterlämnade papper finns en slagrelation på franska om Holowczyn. Villius visar att just denna är författad av överste Wangersheim och tillägger: "Ingenting antyder i själva verket, att Adlerfelt överhuvud taget medverkat vid avfattningen av de officiella skrivelser med nyheter från krigsskådeplatsen, som sändes från fältkansliet" (s. 21) Villius noterar också att "Adlerfelts betydelse synes ha väsentligt överskattats" - en observation som verkligen äger sin giltighet när det gäller Carolus Rex och Brunners tal om Adlerfelt som någon slags kunglig propagandaminister.  

Sidan 434: Karl XII konfererar med Hermelin om en medaljs präglande, denna beskrivs.

Detta är Voltaire. En sådan finns verkligen också, men den är präglad av Christian Wermuth (1661-1739), i tjänst hos hertigen av Sachsen-Coburg-Altenburg. Wermuth arbetade tydligen både med beställningsarbeten och med egen produktion. Han har således framställt inte bara hyllningsmedaljer ägnade Karl XII utan också dylika som hyllar motståndarsidan. Sannolikt har alltså Karl XII och hans kansli inte haft något att göra med präglingen av den aktuella medaljen.När det sedan gäller texten på medaljen har Brunner gjort en miss. Det står inte "puludes" utan "paludes", förmodligen har den som renskrev Brunners manus inte lyckats läsa vad det stod. För medaljen, se Hildebrand, B. E., Sveriges och svenska konungahusets minnespenningar, praktmynt... D. 1. - Stockholm, 1874. - S. 559. 

Det ska också sägas att Lucanos vers är något annorlunda, den inleds "Victrices aquilas".

Sidan 435: Hären förläggs i vidsträckta kantoneringar på ömse sidor av Dnepr.

Brunner (2005), s.Carlson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset. D. VIII. - Stockholm, 1910. - S. 148.
"Hären förlades i vidsträckta kantoneringar på ömse sidor av Dnepr.""Hären förlades i vidsträckta kantoneringar, både ofvan och nedan om staden..."


Sidan 435: Repnin och flera av hans officerare döms till döden.  

I Karl XII på slagfältet del 3, s. 619 berörs krigsrättsförhandlingarna. Repnin och Chambers degraderades.  

Sidan 435: Donkosackerna gjorde uppror. Upproret leddes av Bulavin och tog sin början hösten 1707. Det stod på sin höjdpunkt i månadsskiftet april/maj 1708, men i juli dödades Bulavin och det hela ebbade ut, se Hughes, L., Russia in the age of Peter the Great s. 456 f.  

Sidan 436: Karl XII fortsätter brevspionaget.Studerar den svåre kverulanten Stålhammars brev. Skriver själv till syster Hedvig. Tjuvläser Pipers brev av den 16 juli 1708.  

Stålhammar var vid det här laget nästan 50 gammal och hade varit i tjänst i nästan 35 år. På våren 1708 hade han erbjudits att få överstebeställningen vid ett regemente i hemlandet, Upplands femmänningsregemente till häst vari ingick en smålandskontingent. I ett brev hem bad Stålhammar hustrun om råd, men tycks själv ha varit mest inställd på att stanna vid armén så länge han orkade. D

et här anförda brevet skrevs den 1 augusti 1708. Brevet till syster Hedvig var i själva verket riktat till den andra systern. Kungen skrev den 4 augusti 1708 ett långt brev från Mohilew till Ulrika Eleonora, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 90 ff. Citatet är dock inte korrekt, det står "blefv han altså helt snart frisker" i originalet.  Pipers brev ska då vara drygt två veckor äldre, varför man i och för sig kan undra om det avgick samtidigt. Villius, som tittade på detta en smula i sin tidigare nämnda avhandling (s. 74), räknar med en postsändning den 15 juli och en annan några dagar senare. Förmodligen innebär detta att kungens och Stålhammars brev gick med samma post, medan Pipers gick med föregående post. Citatet är hämtat ur Carlson s. 149, men det finns en viktig skillnad. Hos Carlson finns inte "med många döda" utan bara "samt sjukdomar hos manskapet". Nu kan man inte vara helt säker på att Ernst Carlson har citerat korrekt, men med erfarenhet av Brunners citatteknik är jag böjd att sätta en femöring på Carlson.  

Sidan 436-437: Till armén sällar sig alltefter fälttågets gång galna diplomater från hela Europa.  

En i princip helt felaktig uppgift. Siltmann var en slags observatör med vissa diplomatiska uppgifter som kom till armén i mitten av juli 1708. James Jefferyes deltog som volontär och hade inte några diplomatiska uppgifter bortsett från att observera. Dessa båda var de enda neutrala deltagare i fälttåget som hade någon slags diplomatisk ställning.  

Sidan 437: Karl XII har problem med Siltmann som hela tiden återkommer till frågan om den mecklenburgska titeln och vapnet. Karl XII är förmyndare för den unge hertigen av Mecklenburg-Strelitz.Hertig Adolf Friedrich III av Mecklenburg-Strelitz (1686-1752) måste ha varit myndig långt innan sommaren 1708. Striden om Mecklenburg bilades den 8 mars 1701 genom det s.k. "Hamburger Vergleich", se t.ex. Hartmann, Stefan, Die Beziehungen Preussens zu Dänemark 1688-1789. - Köln, 1983. - S. 13 f.Uppgifterna om Siltmanns uppdrag kommer från en not hos Ernst Carlson, nr 355. Där anges vapnet och titeln som punkt ett, Elbings överlämnade till Preussen som nr 2 och frågan om Kurlands ställning som nr 3. Sedan är det givetvis så att Siltmann förde ev. diskussioner med medlemmar av kungens kansli och inte med Karl XII personligen.

Sidan 437: Lewenhaupt bör vara framme vid Mohiljev inom två veckor med en genomsnittlig marschhastighet om en mil per dygn.

Om vi då analyserar detta, utifrån vad Brunner har att säga:

A. Vägen från Mitau var 68 mil.

B. Marschhastighet 1 mil/dygnC. Mohilev inom två veckorD. Kungens funderingar tycks vara från månadsskiftet juli/augusti.Vad man då kan slå fast är att de olika förbanden i Lewenhaupts armé bröt upp i slutet av juni (artilleriet den 27 juni, övriga delar vid samma tid, se Hallendorff, 

C., Karl XII och Lewenhaupt år 1708. - Upsala, 1902. - S. 94. ).

Vid tiden för Karl XII:s förmenta funderingar hade alltså Lewenhaupts armé varit på väg nästan exakt en månad eller 30 dagar. Efter ytterligare två veckor skulle de ha varit på väg i 44 dagar. En marschhastighet på 1 mil om dagen skulle alltså fordra ytterligare dryga tre veckor.

Sidan 438: Nordberg berättar sin dröm för bl.a. Pfeiff.  Detta ska förstås vara Casten Feif, inget annat. Pfeiff var en helt annan släkt, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 438: Tsaren står vid Horki, men Karl XII som för krig efter Nordbergs dröm går mot Malatitze. Ett sätt att föra krig är förstås att uppsöka fienden i dennes befästa ställning och anfalla honom där, trots att han är förberedd på detta. Ett annat sätt är att försöka kringgå en sådan ställning för att tvinga honom att lämna den. I den typ av läge som rådde, där tsaren högst ogärna ville ta en batalj med svenskarna i öppna fältet, hade Karl XII som den angripande parten ett initiativ. Det var hans marschriktning som tvingade tsaren att vidta åtgärder, gick svenskarna mot öster skulle ryssarna helst stå där. Vek Karl XII, som här, av åt söderut gällde det för ryssarna att stå ivägen där. Stilles tolkning var att Karl XII:s avsikt var att invänta Lewenhaupts kår och se till att den kunde komma fram utan att oroas av tsarens huvudarmé.

När det sedan gäller Brunners påstående att Karl XII den 5 augusti gick rakt österut mot Lesna och Malatitze så var det i själva verket så att marschen ställdes i sydostlig riktning - något som f.ö. i viss mån framgår av den karta som finns på pärmens insida.

Drömmen återges av Nordberg själv och (föga förvånande) på ett ganska annorlunda sätt. Enligt N. fick kungen höra talas om drömmen först efter striden vid Malatitze. 

Dessutom hade Nordberg (givetvis) inte något ortsnamn i sin dröm, bara ett datum. För detta, se t.ex. Hallendorff, Carl, Bidrag till frågan om publicerandet af Nordbergs Konung Carl XII:s historia. - Uppsala, 1899. - S. 49 f. 

Kapitel 22 : Severien


Värt att lägga märke till

I detta kapitel märks framför allt det påtagliga beroendet av äldre texter, se till exempel sidorna 452 och 456-457. Ett annat betecknande grepp märks på sid. 439, 443 och 444 där Brunner helt enkelt har lånat över episoder och formuleringar från Robert Petres dagbok och låtit Karl XII bli Petre, dock först sedan det adderats i originalet icke-existerande avrättningar av fångar. Till saken hör också att Petre tillhörde Lewenhaupts armé och alltså befann sig långt från Karl XII vid det aktuella tillfället. 

På sidan 440 är det ett av Josias Cederhielms brev till brodern som agerat förlaga, men föga förvånande har Brunner förbättrat originalet. Ett mycket tydligt beroende av Ernst Carlson märks i samband med skildringen av slaget vid Lesna på s. 456-458. Jag har här bara givit några små exempel.

På sidan 446 har Brunner skapat en makalös soppa av Lybeckers marsch in i Ingermanland - Karl XII blir upprörd över något som i verkligheten inträffade en månad senare! På sidan 448 finns en annan besynnerlighet, en tysk ingenjörsofficer sägs ha berättat att passen vid övre Düna var omöjliga att passera. Düna rinner upp på Valdaiplatån, mellan Moskva och Novgorod och svenska armén stod ju sydost om Smolensk! Det visar sig att Brunner här har lånat ett stycke text av Ernst Carlson, som refererar en uppgift om en på rysk sida genomfört undersökning! 

På sidan 453 återfinns en av de mest egendomliga uppgifterna i hela boken, det sägs att under marschen mot Severien dog 9 242 karoliner. Bortsett från att siffran är omöjligt hög är den suspekt exakt. 

Genomgången

Sidan 439: Två ungrare har den 11 augusti audiens efter aftonsången.

Skäligen egendomligt, då Josias Cederhielm berättar om samma audiens i ett brev daterat den 10 augusti, se Carlson s. 152, och då säger att den ägde rum den 7. Den ene av dessa utskickade, superintendenten Daniel Krmann, skrev dagbok. Den finns utgiven, men dessvärre inte på svenska.  

Sidan 439: Kungen låter armén stå stilla.

Brunner (2005), s. 439Posse, Carl Magnus, Öfversten friherre C. M. Posses dagbok 1707-1709 // Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. - Stockholm, 1921. - S. 268 f.
"I två dagar stod vi sedan stilla då jag i tillfälligt solsken lät armén skära råg till att tröska och mala och skaffa bröd åt regementet.""11. Stodo wij stilla, då Hans Maij:tt lät armén skiära råg till att tröska12. Stodo wij stilla och continuerades med tröskning och mahlning, att skaffa brööd för regementet."


Man ser här ett exempel på hur Brunner skrivit av, men inte tänkt på att Posse bara talar om sitt eget regemente. Det är f.ö. inte ens säkert att Brunner har använt Posses dagbok som källa, Ernst Carlson citerar just detta avsnitt på s. 152 i del VIII av Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset.

Sidan 439: Kungen skriver till defensionskommissionen.

Det intressanta här är att samma uppgift ges av Ernst Carlson i precis samma sammanhang. Först nämner denne provianteringen och ungrarna, strax därefter kommer skrivelsen till defensionskommissionen.

Sidan 439: Kungen lägger beslag på en del kreatur.  Detta är hämtat ur Robert Petres dagbok. Petre tillhörde Lewenhaupts armé och befann sig långt från Karl XII, se nedan.  

Brunner (2005), s. 443Robert Petres dagbok (Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. – Stockholm 1921), s. 123
”Från en hölada, vaktad av två gamla karlar, rövades av en starost sköna podolska oxar, många sköna märrar, stutar, två ston samt 13 treåriga hästar som jag lät ta till hovstallet.””derest jag omsijder effter ett noga efftersökiande blef hwarse ett stall heller höölada, i hwilken jag fant 2:ne gamla karlar, de der wachtade 8 st:n Poddolska oxar, 5 st:n skiöna märrar äller stuttar, 2:ne capital stoo hestar, samt 13 st:n skiöna 3 och 4 åhrs gambla hestar, hwilka jag lät taga och under wacht med mig föra; allt detta war en starost tillhörigt.


Sidan 440: Adlerfelt skriver i kanslitidningen från Tjerikov den 12 augusti-1 september.  

En konstig datering, alldeles bortsett från att det ju inte var Adlerfelt som skrev dessa bulletiner. Jag förmodar att dateringen ska vara 22 augusti/1 september, då blir det 10 dagars skillnad precis som det var mellan svensk och ny stil.  Brunner har övertagit den konstiga dateringen från Ernst Carlson, som säkerligen gjort ett rent skrivfel, se Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset, del VIII, not 361. 

Sidan 440: Kungen skjuter personligen barbarer.

Brunner (2005), s. 440Cederhielm, Josias, Sekreteraren vid Carl XII:s fältkansli Josias Cederhielms bref till sin broder Germund 1707-1722 // Karolinska krigares dagböcker. - D. VI. - Lund, 1912. - S. 123
"Så snart någon lät sig se blev han klippt av studsare och musköter."Så snart någon sig lät see, blef han utaf studzare och musqueter klippter.
Då och då tog jag något gevär av bussarna, lade an ståendes upprätt och fullständigt obetäckt.Man såg 2 à 3 falla af H:s M:tz egen skått, som då och då tog musqueten af Bussarna och dermed anlade: ståendes oprätt helt obetäkt,
Medan styckeskott avlossades mot oss, lät jag två, tre barbarer falla för mina egna skott."oaktat fiendens skått af 2 stycken och musqueterie ifrån andra sijdan."


Som synes innehåller inte originalet några "barbarer".

Sidan 441: Karl XII kamperar med gardet, Dalregementet och livtrupperna på en äng.Inspirationen torde komma från Frans G. Bengtsson som talar om "de beridna Livtrupperna" strax innan han kommer fram till Malatitze. Märkligt nog har Brunner sedan på sidan 442 (se nedan) inte använt Frans G., där han hade kunnat finna Posses uttryck uttytt.

Sidan 441: Roos kamperar med 4 regementen en halv mil efter kungens kvarter.  

Roos hade 5 regementen, nämligen av infanteri Jönköpings, Skaraborgs, Närke-Värmlands och Västerbottens regementen samt av kavalleri östgötarna. Ernst Carlson (not 363) uppskattar styrkan till ca 5 000 man, men det är säkert för högt. Räknat man dessa förbands styrka utifrån Wallers uppgifter i KFÅ 1957 skulle de vid årsskiftet 1707-08 tillsammans ha haft en styrka av knappt 5 200 man. Vid Malatitze torde Roos 8 månader senare snarare ha haft ca 4-4 500 man.  

Sidan 441: 150 man av regementet blev kommenderat på piquet.Först talar Brunner om 4 regementen som kamperar en halv mil från kungens eget kvarter, sedan blir det då plötsligt singularis - "regementet". Vilket av dessa fyra handlar det om?

Sidan 441-442: Roos överfalls av en överlägsen rysk styrka under furst Galitzin.Efter Carlson och där anförd källa anger Brunner att det skulle ha varit 8 bataljoner infanteri och 30 skvadroner rytteri. Porfiriev anger att de ryska förbanden vid den här tiden var organiserade i infanteriregementen om 8 kompanier och dragonregementen om 10. Dragonregementena skulle räkna 1 200 man, d.v.s. kompanier om 120 man. Två kompanier bildade en skvadron. Arteus säger att en normalstark rysk skvadron hade 184 ryttare i ledet och att en bataljon omfattade 600 man. För detta se Porfiriev, I. E., Peter I och Arteus, G., Krigsteori och historisk förklaring, del 2. Detta skulle i sin tur innebära att den ryska styrkan omfattade 4 800 man infanteri och 5 520 man rytteri, under förutsättning att förbanden var fulltaliga (vilket de antagligen inte var). Porfiriev hävdar att de beridna ryska förbanden inte hann fram till platsen och då skulle alltså Roos avdelning och den ryska styrkan ha varit närmast jämnstarka. Enligt Carlson kom det dock också till en kavalleristrid.  Sedan kanske man inte ska var petig, men fursten namn var Golicyn. Hur man än translittererar namnet ska det i alla fall inte vara "Gal", även om nu Ernst Carlson använder den formen.

Sidan 442: Jönköpings regemente faller som gräs för lien

.En stilig formulering, men vems är den egentligen:

Brunner (2005), s. 442Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 117
"Jönköpings regemente mottog första stöten och föll som gräs för lien.""Jönköpings regemente fick mottaga första stöten, första salvan, vid hvilken de oförberedda svenskarna föllo, som gräs för lian."


Inte helt olikt, om man så säger.

Sidan 442: Västgöta och Smålands regementen fick här sitt elddop ty aldrig förr hade de varit i aktion.

Detta är ur Carl Magnus Posses dagbok. Posse avser, som framgår av dagboken, Skaraborgs och Jönköpings regementen. Brunner använder också dessa vedertagna namn på andra ställen i boken, t.ex. på sidan 426. Så varför göra annorlunda här? "Västgöta" är oproblematiskt, då skaraborgarna är det enda möjliga alternativet, men i det senare fallet fanns t.ex. ett Smålands kavalleriregemente.Ordvalet blir ännu egendomligare med tanke på att Brunner 3 rader ovanför skriver "Jönköpings regemente mottog första stöten". Uppenbarligen har Brunner läst Posses dagbok, men inte förstått vad denne har att säga.

Sidan 443: Rapporterades att de fångna ryska högre befälen utan "pitié" med värjan i hand genomborrats av finnarna vilka av kropparna utskurit dem alla dyrbarheter.  

Detta är en uppgift från Cederhielm. Det är också han som noterar vilka av de stupade ryssarna som var officerare. "De fångna ryska högre befälen" bör dock reduceras till en överstelöjtnant och finnarna till folk från Nylands och Tavastehus läns kavalleriregemente, som för tillfället inte var på humör att respektera överste Torstensons önskan att inhämta upplysningar från sin fånge. "Intet kvarter, Herre; nog åf det slaget, koa Herre!", ska Torstenson ha fått till svar.  

Sidan 443: Löjtnant Cullon mottar av kapten Peters kläde till byxor för hela regementet.  

Detta låter onekligen egendomligt. Vilket regemente? Det fanns ju ett stort antal regementen i kungens armé. Förklaringen hittar man på ett oväntat ställe:  

Brunner (2005), s. 443Robert Petres dagbok (Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. – Stockholm 1921)
”Samma dag emottog löjtnant Cullon av kapten Peters från Vilna kläde till byxor för hela regementet vilket genast till kompanierna blev utdelat att låta uppsy till manskapets nytta. ”Emoth tog Lieutnant Schwartzhoff kläde till byxor för hela regementet af Capitein Pettersen, som affton tillförende återkommit från Willdna, hwilket samma dag blef till compagnierne utdehlt att låta förfärdigas till manskapetz nytta…” (s. 131, notering för den 29 augusti 1708)

 

En kapten Cullon förekommer f.ö. också i samma dagbok, så det är därifrån det namnet kommer.  Det egendomliga med det här är då att Robert Petre tjänstgjorde vid Helsinge regemente, ett förband som vid det aktuella tillfället befann sig nära staden "Dolhinou", vilken ligger några mil norr om MInsk i Vitryssland eller minst 250 kilometer från Malatitze. Och varför befann de sig där? Jo, för att Helsinge regemente tillhörde Lewenhaupts armé!  

Brunner har alltså lånat in ett stycke från en dagbok som skrevs av en person som inte ens befann sig vid huvudarmén och satt Karl XII i den verklige berättarens ställe. Här gäller det bara byxor, men det ska snart bli värre... 

Sidan 444: En pukvagn står sönderslagen i moraset.

Beskrivningen är sannolikt hämtad från s. 120-121 i Alf Åbergs & Göte Göranssons Karoliner, där den sistnämnde har gjort ett försök att rekonstruera en pukvagn från 1716.

Sidan 444: Grupper av bönder anfaller hårt. Detta är också ur Petres dagbok:  

Brunner (2005), s. 444Robert Petres dagbok (Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. – Stockholm 1921. - S. 133 f.)
"Grupper av bönder passerades som vaktade sin boskap och anföll hårt med liar, yxor, störar. Kapten Sinclair från Järvsö kompani fick en släng och ihjälslogs redan innan han dröp ur sadeln.""Derest jag attaqverade ohngefehr 300 bönder, som wachtade sin boskapp, hwilka mig så hårdt anföll med lijdar, yxor, störar och bössor, att jag icke allenast sielf bekom 2:ne brafva slängar av en stör, utan ock undfick 4 blesserade soldater och en på platzen död af Capitain Sincklers eller Jerfssiö compagnie." (Dagboksnotering för den 11 september 1708)
"Allenast den 4 september dödades av svenskarna hundrade tredskande bönder." 
"Efterlämnades 384 fina, stora hornfä, 480 stycken får, 135 hästar.""moste de icke allenast effter sig lembna, effter 3:ne tijmars starcka defension, 184 st. fina och stora hornfeh, 254 st. fåhr och 35 st. hestar." (Dagboksnotering för den 11 september 1708)
"Många av släpens dragdjur hade under marschen blivit förskämda och sönderbrutna.""Och som desse hestar woro alldeles förskiembde och sönderbrutne…” (dagboksnotering för den 13 september 1708)
"Dessa släpptes nu sedan senorna på bakhasorna sönderskurits." 
"De nya skoddes." 
"Tvål och brännvin utdelades att tvätta dem med.""hwar utinann jag anhölt om twåhl och brennewijn att twätta hestarna med” (Dagboksnotering för den 13 september 1708)
"Dödligt skadade bönder lämnade jag under fanvakten att strupstickas. Boskapen gick till regementskommissarien mot attest.""utan ock 15 bönder döda och 5 blesserade effter sig lembnade, hwilka blesserade jag med mig förde till regementet och lefwererade under fahnwachten, sampt boskappen till regements commissariatet emot Commisarien Johan Törnefeltz attest." (Dagboksnotering för den 11 september 1708)


Här ska då särskilt noteras att Brunner låter "Karl XII" strupsticka bönderna. I originalet blir de så småningom frisläppta. Detta är ytterligare ett exempel på hur Brunner vrider källorna 180 grader och i det här fallet har ju dessutom originalet inte dugg med Karl XII att göra. Han befann sig fortfarande mycket långt från Lewenhaupts armé.  

Sidan 445-446: Kavalleristriden vid Rajovka.  Här säger då Brunner ett antal olika ting: 

A. Kungens livvakt, tydligen bestående av folk ur livgardet, marscher i fyrkant runt honom. Kungen sitter till häst. 

B. En skvadron östgötar huggs ned till sista man. 

C. Major Linde kommer till undsättning men stupar genast. 

D. Dahldorff och Meijerfelt stormar an med sitt dragonregemente. 

E. Lille Prinsen förlorar sin ryttarhop. 

F. Rehnskiöld blir gramse.  

För att då bena upp dessa ting ett och ett: 

A. Livgardet var ett infanteriregemente. Deras förmåga att med en löpande fyrkant täcka en man som i full fart tar sig fram till häst måste ha varit begränsad. 

 B. Östgötarna blev förvisso illa åtgångna. Livkompaniet, som kungen uppehöll sig vid, förlorade enligt Kaggs dagbok 50 man. Nu var ju inte 50 man en hel skvadron. Uppgiften kommer från Fryxell. 

C. Major Isak von der Linde tillhörde Norra Skånska kavalleriregementet. 

D. Dahldorff var överste för Smålands kavalleriregemente, vilket Fryxell faktiskt nämner.  

E. Detta är Fryxells uttryck: "Äfven Lille Prinsen förlorade största delen af sin ryttarhop och blef omringad." 

F. Hos Fryxell är det närmast Rehnsköld som eggar kungen. 

Sidan 446: Vare Gud evinnerligen ära för att så bevarar sin smorde.Formuleringen torde vara inspirerad av gardesöversten Carl Magnus Posses dagbok där det heter: "Gudj warj loff, som uthan skada bewarade Hans Maij:ttz höga person."

Sidan 446: Kungen vredgas över en rapport från Ingermanland, där Lybecker fegt erövrat Koporie men ej anfallit Petersburg. Istället har hela armén evakuerats av flottan.  

Om man då först ska försöka fastställa när i tiden vi nu befinner oss så tycks det vara medan armén stod i Tatarsk, efter striden vid Rajowka. Striden vid Rajowka stod den 10 september 1708. Vi måste alltså befinna oss mellan den 10 och 15 september, då armén marscherade från Tatarsk.  När ägde då Lybeckers fälttåg rum? De sista av hans trupper bröt upp den 10 augusti 1708, den 30 gick man över Neva, striden vid Koporie stod den 28 september (men fästningen intogs inte) och evakueringen av armén gick av stapeln 9-17 oktober.  Då undrar man förstås hur Karl XII den 10-15 september kunde känna till vad som inträffade i Ingermanland en månad senare. På detta finns förstås inget svar.  

Brunner tycks här ha halkat in på två olika myter: 1. Att Lybeckers tåg kom till efter en order från Karl XII. Att detta är felaktigt visade Ernst Carlson redan 1889 i en uppsats i Historisk tidskrift och frågan har även senare berörts, t.ex. av Eirik Hornborg i hans biografi över Armfeldt. Det framgår nämligen av Lybeckers korrespondens med defensionskommissionen att han inte hade fått några order från kungen, men att han själv var benägen att försöka göra något offensivt. Dock ville han först ha klartecken från Stockholm.  2. Att Lybeckers misslyckande på något sätt skulle ha drabbat Lewenhaupt genom att ryska styrkor från Ingermanland kunde dras därifrån och bistå vid tsarens anfall mot Lewenhaupt. Detta var en ståndpunkt som togs av Bernhard v. Beskow i hans Karl XII i Altranstädt, publicerad i Svenska Akademiens handlingar 40 (1866). Att detta är kronologiskt omöjligt visade Fryxell i sin kritik, publicerad i Historiskt bibliotek IV (1877). Brunners konstruktion är kronologiskt omöjlig på ungefär samma sätt. 

Sidan 447: Karl XII sänder i djupaste harm en depesch till Stadskontoret som var skuld till Lybeckers bristande utrustning.Detta är för det första kronologiskt omöjligt, se föregående not. För det andra så hette (och heter) myndigheten "Statskontoret" och inget annat.

Sidan 447: Adlerfelt skriver i kanslitidningen: Vi ha sett allt i lågor på samma sätt som man i bibliska målningar framställer helvetet. Detta är ett citat ur en bulletin från den 11 september 1708. Som Adlerfelt inte tjänstgjorde i kansliet är den förstås inte författad av honom.  

Sidan 447: Gyllenkrook vill diskutera fälttågsplanen med Rehnsköld och Piper, men dessa båda vägrar mötas.  

Gyllenkrook uppehåller sig i sin berättelse mycket vid det som skedde under uppehållet i Tatarsk. Visserligen nämner han att Rehnsköld och Piper skulle ha svårt att komma överens. Gyllenkrook agerar i sin berättelse fredsmäklare och de båda samtalar gemensamt med Karl XII. 

Sidan 447: Kungen har ingen plan, Gyllenkrook råder honom att gå mot Vitebsk.  Detta är en av de mer omtvistade delarna av det ryska fälttåget. Fryxell anför ovanstående uppgift. Ernst Carlson tolkade uppgifterna på ett något annat sätt, enligt honom var Piper, Rehnsköld och Gyllenkrook överens om att armén helst borde gå tillbaka över Dnepr. Dock skulle de, i förvissning om att Karl XII inte skulle gå med på en reträtt, istället ha föreslagit en marsch mot Severien. Detta förslag godkändes sedan av Karl XII. Arthur Stille menade däremot att Karl XII hela tiden hade målet Moskva och att hänvändelsen vid Tatarsk endast gällde bästa vägen till målet. Som Carl Hallendorff först påpekade finns det problem med Gyllenkrooks skildring. Denne säger att när armén stått vid Tatarsk i några dagar kom kungen till honom för att be om råd. Detta upprepas och Gyllenkrook informerar sedan Rehnsköld om att kungen i två dagar bett om råd. Därefter vidtar konfererandet och till slut bestämmer Karl XII att man ska gå mot Severien. Problemet här är armén kom till Tatarsk den 11 september och bröt upp tidigt den 15, efter att beslutet fattats under kvällen den 14. 

Ska Karl XII alltså ha blivit rådvill måste detta ha inträffat närmast omedelbart efter ankomsten till Tatarsk, det finns inte utrymme för "några dagar".  Läser man Gyllenkrooks berättelse finns det egentligen inget som däri säger att han skulle ha förordat en reträtt. Han nämner tre möjligheter: 

A. Fortsatt marsch längs vägen mot Smolensk. 

B. Återtåg över Dnepr norrut och ta kvarter i området runt Vitebsk. 

C. Marsch till Severien. 

Dessa framlägger han först för Rehnsköld, som direkt avvisar alternativ A. När det gäller B. noterar Rehnsköld att Karl XII inte lär vilja välja den möjligheten, men säger dessutom att området förmodligen var utplundrat av den ryska armén som haft sina kvarter där under hela vintern och dessutom i juni 1708. Det skulle alltså inte gå att försörja armén där. Rehnsköld är mer positiv till alternativ C, som han uppenbarligen finner vara det avgjort bästa. 

Därefter går Gyllenkrook till Piper, som inte tror att kungen vill retirera. Också Piper finner alltså C. bäst.

Gyllenkrook har alltså, enligt egen utsago, inte vid någon tidpunkt under de här dagarna själv föreslagit Karl XII något. För dessa frågor se bl.a. Stille, A., Carl XII:s fälttågsplaner 1707-1709, s. 78 ff. och Hallendorff, C., Karl XII och Lewenhaupt år 1708, s 44 ff.  Sidan 448: Kungen vägrar gå till Vitebsk, området är utsuget och det skulle uppfattas som en reträtt. 

Detta är alltså först Rehnskölds kommentar och sedan Pipers, om man ska tro den enda källa som finns för diskussionerna, nämligen Gyllenkrooks berättelse.  

Sidan 448: Piper har slutat rådgöra med kungen, säger: "Den djävul som hittills rått, må ock härefter råda".  Fortfarande enligt Gyllenkrooks berättelse är detta en replik som Rehnsköld säger att Piper hade fällt under ett av deras samtal. Uppenbarligen ska Piper med yttrandet ha avsett Rehnsköld själv.  

Sidan 448: Kungen framkastar planen att gå mot Moskva, understöds av Rehnsköld.  Detta är bara obegripligt, nu handlade det ju om att gå mot Severien, d.v.s. söderut. Moskva låg i öster.  

Sidan 448: Armén skulle ta vägen genom Severien över Potjep och Kaluga.Detta är en egendomlig formulering. Vid det aktuella tillfället befann sig armén vid Tatarsk. För att nå Severien från Tatarsk måste man marschera i sydlig riktning. "Potjep" har av Stille identifierats som orten "Popova Gora", belägen vid floden Bjesed. Alltså en plats söder om Tatarsk, på vägen in i Severien. Kaluga är däremot en ort belägen ca 30 mil öster om Tatarsk.

Sidan 448: Lagercrona beordras avtåga på huvudvägen mot Moskva och skyndsamt besätta staden Mglin.  Fortfarande väldigt egendomligt då huvudvägen mot Moskva gick åt öster medan Mglin låg långt i söder.  

Sidan 448: Gyllenkrook påminner om att en tysk ingenjörsofficer konstaterat att passen vid övre Düna var omöjliga att passera.  Detta är komplett obegripligt i det aktuella sammanhanget då Düna utgår från ett område mellan Moskva och Novgorod, de s.k. Valdaibergen.  Förklaringen finns att hämta hos Ernst Carlson. Notera stavningen "Dyna", kapitel 6 i boken heter däremot "Düna".

Brunner (2005), s. 448Carlson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset. D. VIII. - Stockholm, 1910. - S. 164
"Nu vågade Gyllenkrook påminna om en undersökning av vägarna till Moskva gjord av en tysk ingenjörsofficer. Officeren i fråga hade hävdat att passen vid övre Dyna, där en försvarslinje framdragits, var omöjliga att passera."Omöjligheten häraf vitsordas bland andra äfven af en tysk ingenjörofficer, som för tsarens räkning undersökt vägarna och passen vid övre Dyna och öfre Dnjepr, där en försvarslinje framdragits."


Carlson anför som källa ett brev från den brittiske envoyén Whitworth från 11/22 augusti 1708. Som undersökningen gjordes på tsarens initiativ hade Gyllenkrook givetvis inte någon information om resultatet av den.

Sidan 448: Rehnsköld vill att man ska retirera över Dnepr, men törs inte säga det.  Så framställs inte saken i Gyllenkrooks berättelse, se ovan.  

Sidan 449: Lagercrona anförtros ännu en gång uppdraget att leda avantgardet.  Lagercrona har ju redan på sidan 448 fått sitt uppdrag, varför en gång till? 

Sidan 449: Piper får ett utbrott. Detta är i och för sig också Fryxell, som anför en utförlig redovisning för hur krigsrådet skulle ha gått till och vad där sagts. Piper ska under detta, förmodligen i sansad ton, ha framlagt dessa synpunkter. Enligt vad som redovisas i den senare upplagan tycks detta bygga dels på Gyllenkrooks berättelse, dels på franska diplomatbrev från Polen. Den senare källan förefaller diskutabel, någon förstahandskännedom om vad som avhandlades mellan Karl XII och hans närmaste män kan denne franske diplomat ju inte ha haft. Brunners scen ter sig ganska märklig i fall man sätter tilltro till Gyllenkrooks berättelse, som han ju gör. Enligt den ska Piper ju ha deltagit i krigsrådet och därför kan uppbrottet rimligen inte ha kommit som en nyhet för honom. För Fryxells redovisning, se (1902), del 22, s. 115 ff. 

Sidan 449: Gyllenkrook vill uppskjuta marschen några dagar. Detta är en något oklar punkt. Gyllenkrook tycks ju ha varit helt inne på att armén borde gå till Severien. Får man tro hans berättelse skulle det däremot ha varit en överraskning att det skulle ske direkt och detta skulle också ha oroat honom mycket med tanke på Lewenhaupts öde. Möjligen kan man då fundera över om inte marschen från Mohilev till Tjerikov skulle ha varit lika bekymmersam för G., då rörde man sig ju faktiskt i samma riktning, bort från det ryska lägret vid Gorki. Överhuvudtaget finns det en del dunkla punkter runt avgörandet i Tatarsk. Vad var det som så dramatiskt ändrade förutsättningarna närmast från ena dagen till den andra? 

Om det alltså verkligen förhöll sig som Gyllenkrook berättar.  I det här sammanhanget kan det vara värt att något beröra frågan om vilken roll Lewenhaupts armé verkligen spelade. Medförde den verkligen förråd för huvudarmén i den utsträckning som Lewenhaupt själv hävdar? Om man antar detta infinner sig ju nämligen en egendomlighet. I Tatarsk ska en viktig orsak till uppbrottet ha varit bristen på livsmedel och foder åt hästarna. Karl XII ska av denna orsak ha beslutat att marschera till Severien. I det ögonblick då detta beslutas antas det att Lewenhaupt står nära Mohilew eller till och med öster om staden, på "rätt" sida Dnepr. 

Lewenhaupt skulle alltså befinna sig på ett avstånd från huvudarmén av 10 mil eller mindre, kanske till och med så nära som 7 mil. En marsch mot Lewenhaupt, med dagsmarscher på ömse sida av 2 mil, skulle alltså inom ett par, tre dagar kunna leda till att arméerna förenades. Men detta gjordes inte och det tycks heller inte ha föreslagits av någon. Tyder inte det på att Lewenhaupts förråd alls inte var den storleksordning som ofta antagits, utan enbart avsedda för hans egen armés bruk? 

När det gäller Brunners version så skiljer den sig från Gyllenkrooks egen i så måtto att uppskjutandeförslaget hos G. kommer under ett enskilt samtal med Karl XII.  

Sidan 450: Marschen mot Severien, soldater och dragoner slängs halvdöda från sjukvagnarna.  

Medan det naturligtvis inte råder några tvivel om att marschen kostade mycket folk undrar jag ändå varifrån just detta kommer.

Sidan 450: Marschen kostar lika mycket som en regelrätt batalj.   

Brunner (2005), s. 450.Lyth, Joachim, Joachim Mathiae Lyths dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 62.
"kunde jag uträkna att denna marschen kostade mig lika mycket manskap som en regelrätt batalj.""Wi förlorade uppå desse skogar mera manskap och hästar, som af hunger utmatte creverade, än wi uti mången action för detta mist ock förlorat hade."

L

yth är dock här inne på perioden 14-24 oktober och inte marschen i slutet på september.

Sidan 451: Handkvarnar medfördes för malning av gropsäd, men bakvagnar (sic) skulle grävas i jorden.Man får väl gissa att det senare ska vara "bakugnar", men "gropsäd"?

Sidan 451: Folket var vant att lyda överheten.


Brunner (2005), s. 451Åberg, Alf & Göransson, Göte, Karoliner. - Stockholm, 1976. - S. 20
"Här märktes snart att mitt folk var ihärdigt och troget lydde sin konung. Det var bonddrängar, jordlösa torparsöner, inhysehjon som inget ägde och inget kunde förlora varför de med tacksamhet stod under lydnad av överheten.""Det var drängar, torparsöner och inhyseshjon som blev den karolinska armén kärna, stormaktsväldets sköld och vapen. Det var härdat och slitstarkt folk, från barnsben vant att lyda prästen, överheten och den civila husbonden. De ägde ingenting."


En mycket liknande formulering finns f.ö. också i Alf Åbergs Karolinerna och Österlandet. - Stockholm, 1967. - S. 17.

Sidan 452: Läger upprättas i Niezwena. Den här orten känner jag inte alls igen, men får undersöka saken.  Förmodligen är det samma plats som Posse och Lyth kallar "Niewna".

Sidan 452: Tsaren utbasunerar slaget vid Holowczyn som en stor seger, Karl XII finner detta ofattbart. Det lär man kunna ifrågasätta, Karl XII var knappast omedveten om att inte bara svenskarna sysslade med krigspropaganda. Den engelske envoyen i Moskva Whitworth var i varje fall runt den 10 augusti 1708 medveten om att den officiella ryska version var falsk, se http://www.catalogue.nationalarchives.gov.uk (sök på Whitworth och 1708). Brunners källa är här Ernst Carlson. Vi jämför:

Brunner (2005), s. 452Carlson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset. D. VIII. - Stockholm, 1910. - S. 147
"I staden Haag, den europeiska statskonstens brännpunkt, hade tsar Peter låtit utbasunera slaget vid Holowczyn som en lysande seger."så var den vunna framgången icke mera betydande än att ryssarna i Haag, denna tid ännu den europeiska statskonstens brännpunkt, kunde våga försöket att utbasunera slaget såsom en seger för dem."


Sidan 452: Det visar sig att ilbuden till Lewenhaupt har blivit avsiktligt fördröjda, skrivna den 14 september har de avsänts först den 16. Rehnsköld misstänks. 

Detta är Fryxell (1856), del 22, s. 133. Uppgiften om förseningen återgår på Lewenhaupts egen berättelse där denne konstaterar att de tre breven avsänts den 16 om kvällen, den 17 om morgonen och eftermiddagen den 17. I sin berättelse återger Lewenhaupt ett av dem, det första. Detta är daterat "lägret vid Swesilofka d. 14 Sept. 1708". Nu är det emellertid så, vilket Arthur Stille tog upp i Carl XII:s fälttågsplaner 1707-1709, att till den platsen kom man till på kvällen den 15, depeschen är alltså feldaterad. Som framgår av Gyllenkrooks berättelse kom vid det tillfället en kurir tillbaka efter att ha misslyckats med att ta sig fram till Lewenhaupt. 

Med andra ord så har ett bud till Lewenhaupt med all sannolikhet ivägsänts mycket snart efter att beslut om uppbrott hade fattats. Dock har åtminstone den första kuriren inte lyckats ta sig igenom. Stille menar också att det inte varit konstigt om man väntade till den 16 på kvällen, då armén faktiskt inledningsvis rörde sig närmare Mohilev dit man antog att Lewenhaupts absolut måste ha nått.  Att Rehnsköld skulle ha önskat att störta Lewenhaupt i olycka är förstås också ett löst påstående som Fryxell återger, men han säger att det saknas "säkra skäl". Den teorin torde väl snarast vara influerad av de misshälligheter som uppträdde mellan Lewenhaupt och Rehnsköld längre fram.  

Sidan 452: Kungens order drabbar Lewenhaupt som ett åskslag och blottställer honom för en överlägsen fiendemakt. Lewenhaupt vill gå över vid Mohilew, men kungens order tillåter det inte.  

Ser man vad ordern verkligen innehåller, såsom den är återgiven i Lewenhaupts egen berättelse (Historiska handlingar 34:2) så är den knappast så kategorisk. Karl XII utgår från två alternativ, det ena att Lewenhaupt står i Mohilow och det andra att han befinner sig vid "Chauzi", på andra sidan Dnepr. Han lämnar sedan förslag på den marschväg han i respektive fall anser bäst, men lämnar åt Lewenhaupt möjligheten att välja en annan så länge den inte leder honom alltför långt från "Potziapow", där huvudarmén lär passera.  

Kungens order tillät alltså en övergång vid Mohilew, i själva verket är just detta alternativ 1. Vad Lewenhaupt säger i sin berättelse är att han, om han själv fått välja, skulle ha stannat på västra sidan av Dnepr. Vilken nytta detta skulle ha medfört verkar oklart, ju mer han väntade desto längre skulle ju huvudarmén avlägsna sig och riskerna för honom själv öka. En till det yttersta forcerad marsch förefaller i det uppkomna läget alltså mest naturlig, speciellt som Lewenhaupt i sin egen berättelse redovisar att han hade tydliga underrättelser om att ryska trupper var på väg mot Dnepr. 

Vidare kan man notera att Lewenhaupt säger sig först ha tänkt gå över vid Mohilew, men ändrar sig därför att han fått höra att trakten däromkring var härjad. Han ändrade då marschen och valde till övergångsställe istället Szklow, en nordligare och därmed i det läge som senare uppkom en farligare plats.  

Sidan 452: Två betydliga vattendrag skiljer Lewenhaupt från huvudhären, mellan dessa stod tsaren.  Problemet med beskrivningen här är också att Karl XII synbarligen påstås ha känt till Lewenhaupts verkliga position, vilket han alltså inte gjorde. Kungen utgick från att Lewenhaupt vid orderns mottagande som allra sämst befann sig vid Mohilew, att han skulle ha varit flera mil därifrån fanns uppenbarligen inte i kungens föreställningsvärld.  

Sedan är ju saken också den att tsarens trupper vid Lesna dök upp i Lewenhaupts rygg, inte i hans front. När Karl XII stod i Tatarsk ska ryska huvudstyrkan ha stått mellan ryska gränsen och Smolensk, med Bauers kavalleri 1 mil nordväst om Tatarsk. Lewenhaupt stod då vid Czeraja, 8 mil från Szklow och åtminstone 16 mil från Lesna. Från Bauers position till Lesna var det föga mer än halva avståndet och tsarens trupper hade alltså bort haft alla förutsättningar för att stöta på Lewenhaupts armé frontalt. Men de dök istället upp i Lewenhaupts rygg.Låt mig återigen göra en liten jämförelse mellan Brunner och Fryxell. Först i oförändrat skick: 


Brunner (2005), s. 452Fryxell (1856), del 22, s. 132-133
Jag hade i stället befallt honom att följa mig över floderna Dnjepr och Soz till Starodub.”De tre liklydande brefven innehöllo underrättelse om detta uppbrott jemte befallning, att Lewenhaupt skulle på bästa möjliga sätt följa efter och öfver floden Dniepr och Soza tåga till Starodub.
Det må ha verkat som ett åskslag på honom och hans kamrater ty mitt beslut blottställde honom för en överlägsen fiendemakt,Detta verkade som ett åskslag på Lewenhaupt och hans kamrater. De såg sig öfvergifna och utsatta för en öfverlägsen fiendes magt.
men som en ärlig krigsman måste han mitt bud, inte gömma sig fegt bakom flyktvägar och förskansningar eller räkna med undsättning.Tvänne betydliga vattendrag, Dnieper och Soza, skilde dem från svenska hufvudhären, och mellan dessa floder stod tsaren med mångdubbelt starkare krigsmagt.
Lät han förtro sig i Guds hand och åtlydde mina bud hade han goda förutsättningar att lyckas.Lewenhaupt hade velat stanna vester om Dniepern, samt derstädes medelst förskansningar och sina utomordentliga stora förråder af alla slag kanske länge nog trotsa ryssarna.
Två betydliga vattendrag skiljde honom från huvudhären. Mellan dessa stod tsaren med sin mångdubbelt starkare makt.Men han rådde sig icke sjelf, utan hade konungens stränga befallning att tåga till Starodub och måste lyda. Nu gäller det lif och död, sade han till sina kamrater. Men, tillade han, oss återstår intet annat, än att förtro oss i Guds hand och som ärliga krigsmän utföra vår konungs bud. ”


Sedan efter att jag, med utgångspunkt från Brunners text, har flyttat om i Fryxells version: 


Brunner (2005), s. 452Fryxell (1856), del 22, s. 132-133
”Jag hade i stället befallt honom att följa mig över floderna Dnjepr och Soz till Starodub.”De tre liklydande brefven innehöllo underrättelse om detta uppbrott jemte befallning, att Lewenhaupt skulle på bästa möjliga sätt följa efter och öfver floden Dniepr och Soza tåga till Starodub. ”
Det må ha verkat som ett åskslag på honom och hans kamrater ty mitt beslut blottställde honom för en överlägsen fiendemakt,”Detta verkade som ett åskslag på Lewenhaupt och hans kamrater. De såg sig öfvergifna och utsatta för en öfverlägsen fiendes magt. ”
men som en ärlig krigsman måste han mitt bud, inte gömma sig fegt bakom flyktvägar och förskansningar eller räkna med undsättning.”Lewenhaupt hade velat stanna vester om Dniepern, samt derstädes medelst förskansningar och sina utomordentliga stora förråder af alla slag kanske länge nog trotsa ryssarna.”
Lät han förtro sig i Guds hand och åtlydde mina bud hade han goda förutsättningar att lyckas.”Men han rådde sig icke sjelf, utan hade konungens stränga befallning att tåga till Starodub och måste lyda. Nu gäller det lif och död, sade han till sina kamrater. Men, tillade han, oss återstår intet annat, än att förtro oss i Guds hand och som ärliga krigsmän utföra vår konungs bud.”
Två betydliga vattendrag skiljde honom från huvudhären. Mellan dessa stod tsaren med sin mångdubbelt starkare makt. ””Tvänne betydliga vattendrag, Dnieper och Soza, skilde dem från svenska hufvudhären, och mellan dessa floder stod tsaren med mångdubbelt starkare krigsmagt.”


Det framgår då än tydligare hur nära de båda versionerna ligger varandra, man behöver inte tveka om varifrån Brunner hämtat sina uppgifter. Intressant är också att jämföra de av Fryxell citerade orden "Nu gäller det lif..." med hur detsamma uttrycks i Lewenhaupts egen berättelse (Historiska handlingar 34:2, s. 179). Lewenhaupt skriver nämligen, i en annars på svenska författad skrift: "Nun ist kein ander mittel übrich, als sich gott zu befehlen und als ehrliche leute zu unsers könings dienst zu handeln, den es heisst fogel friss oder stirbt". Fryxells citat är alltså inte ordagrant, utan snarare en fri översättning. Hade Brunner använt källan, d.v.s. Lewenhaupts berättelse, skulle han sannolikt ha relaterat yttrandet annorlunda.  

Sidan 452: Kungen drabbas av "ett olycksöde som torde vara enastående i krigshistorien", Lagercrona går vilse.  

Detta torde visa att Brunner använt Stilles Carl XII:s fälttågsplaner 1707-1709 då Stille uttrycker sig mycket snarlikt, om än inte riktigt lika dramatiskt.  

Brunner (2005), s. 452Stille, Arthur, Karl XII:s fälttågsplaner. - Lund, 1908. - S. 103
”På dessa nyheter kom följande dag underrättelsen om ett olycksöde som torde vara enastående i krigshistorien.””den första olyckan var af en sådan art, att den torde vara enastående i den svenska krigshistorien.”


Sidan 452-453: Generalmajor Lagercrona hade sänts i förväg för att inta Starodub och upprätta magasiner.  

Detta kan nästan sägas vara just den order han inte hade. Däremot råkade Lagercrona under sitt vilsegående hamna i närheten av Starodub, men som han inte hade några order att inta staden lät han bli att göra det. För detta se bland annat Stille s. 109 f., Axel Gyllenkrooks relationer..., s. 65.  

Sidan 453: Lagercrona blev vilseledd av "odugliga judar".Om man börjar med Fryxell så säger denne "några rysska bönder", Gyllenkrook talar i sin berättelse endast om Lagercronas "vägvisare" i singularis, vilket väl är ungefär så långt man kommer. "Odugliga judar" torde vara Brunners egen konstruktion.  

Sidan 453: Kommendanten Skoropatski uppger frivilligt Starodub till ryssarna.  Rätteligen bör han heta "Skoropadsky" eller någon annan likartad namnform med begynnelsen "Skoropad", annars blir det svårt för den som vill söka vidare information. Han hette i varje fall Ivan i förnamn. 

Sidan 453: Fältmarskalk Sjerementjev följer efter. Detta är egentligen samma sak. En bagatell kan det tyckas, men om "Lewenhaupt" ska kallas det konsekvent och inte "Lejonhufvud"som man ibland ser, till exempel i Gyllenkrooks berättelse, bör det ligga en poäng i att vara lika konsekvent för icke-svenska namn. I det aktuella fallet bör fältmarskalken alltså heta "Seremetev", i fall man helt ska bortse från diakritiska tecken. 

Brunner, som ju enligt egen utsago under arbetet med boken ska ha använt "slaviska arkiv", borde inte minst av den anledningen ha funnit ett värde i att ha vedertagna namnformer. Nu är detta inte första exemplet, men någon gång bör det ändå nämnas.  

Sidan 453: Kungen låter på kvällen den 24 september 22 bataljoner vada över den 60 alnar breda strömmen Bjesed.  

Karl XII gick, enligt Posses dagbok, över floden den 22 september med gardet och Dalregementet. 

Sidan 453: Armén räknas och det befinns att 9 242 karoliner gått förlorade under marschen genom skogarna.  

Detta är förstås en märkligt exakt siffra, som bland annat av den anledningen blir högst suspekt. Som armén vid årsskiftet 1707-08 sannolikt räknade kring 33 000 man (exkl. officerare, underofficerare och icke-stridande), se Wallers artikel i KFÅ 1957, skulle detta innebära en förlust av över 25 procent på några få dagar. 

Ser man på det material som faktiskt finns bevarat blir bilden något annan. Närke-Värmlands regemente ska såldes under hela september ha mist 59 man av ursprungliga 988. Västmanlands regemente ska under augusti-oktober ha förlorat 89 man av drygt 1 200, se Wernstedts artikel i KFÅ 1931. Procentsiffrorna ligger alltså i dessa båda fall klart under 10 procent. J. Bertil R. Wennerholm har i sin bok Emporterade troféer (s. 73) tolkat källornas uppgifter som att förlusterna ska räknas i hundratal, inte i tusental.  Lustigt nog dök den här siffran upp i en intervju i Katrineholmskuriren 10/11. Jag begriper fortfarande inte hur den är framräknad.  

Sidan 454: Kungen får klart för sig att ryssarna avancerat in mellan Lewenhaupt och huvudarmén. Det ankommer ett brev från den sista september och en rekryt till Dalregementet.  

Stille anger att kungen sannolikt fick veta att Lewenhaupt stod mycket längre tillbaka än man trott redan den 23 september. Enligt Gyllenkrooks berättelse anlände rekryten den 2 oktober. Ett brev från sista september skulle varit avsänt efter striden vid Lesna, som ju stod den 29.  

Sidan 454: Gyllenkrook delar kvarter med drabantlöjtnanten Karl Hård.Vilket alltså är samme man som på sidan 394 kallas "överste Karl Gustav Hård", på sidan 396 "riksrådet greve Hård", på sidan 502 överste "Karl Gustav Hård", på sidan 536 "chefen för drabantkåren, Gustav Hård från Fogelås", på sidan 537 "Hans Excellens greve Hård" o.s.v., o.s.v.

Sidan 454: Lewenhaupt rapporterar den 9 oktober sin ankomst till Starodub.  Som framgår av Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 347 ansände Lewenhaupt en skrivelse till kungen först den 10 oktober, då han ska ha ankommit till Lagercronas läger. Denna nådde Karl XII den 12 oktober, då hans högkvarter låg i byn Bjelogorstj norr om Starodub. Robert Petre säger i sin dagbok att sammanträffandet med Lagercrona ägde rum först den 13, men det är uppenbart omöjligt.  

Sidan 455: Lewenhaupt i samtal med Karl XII.  Det behöver väl knappast sägas att beskrivningen skiljer sig markant från Lewenhaupts egen berättelse, där Karl XII visar sig mycket nöjd med Lewenhaupts aktion vid Lesna.  

Sidan 455: Lewenhaupt berättar att han i Czereja nåtts av ett bud den 14 september och att detta frambringats av en polsk präst.  Detta är uppenbart felaktigt. Lewenhaupt skriver själv i sin berättelse att prästen ankom till Czereja den 8 september med ett budskap om att skynda på. Lewenhaupt berättar att han genast sände prästen tillbaka, men att denne inte kunde komma igenom utan återkom till Lewenhaupt. Se även Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, not 400. Sidan 456: Lewenhaupt får känning av ryssarna den 25 september, anfallen ökar de två följande dagarna. Då morgongudstjänst hålls är ryska kavalleriet alldeles inpå.  Detta har tydliga drag av Ernst Carlson: 

Brunner (2005), s. 456.Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII.- Stockholm, 1910. - S. 176.
Medan han tagit sig fram genom obanade skogar och djupa kärr hade anfallen pågått och ökat i styrka de två följande dagarna.Dessa anfall förnyades med ökad styrka de två följande dagarna men blefvo kraftigt tillbakaslagna, under det att de svenska regementena hvar för sig banade sig väg genom de obanade skogar och djupa kärr, som i dessa trakter ständigt mötte.


Morgongudstjänsten ska ha hållits den 27. I själva verket stod dock Lewenhaupt rätt stilla den 27, man marscherade endast en halv mil enligt Robert Petre.  

Sidan 456: Ryssarna omger svenskarna.  Detta ligger mycket nära Fryxell:  

Brunner (2005), s. 456.Fryxell (1856), del 22, s. 134
Svenskarna hade förföljt dem långa sträckor men funnit att de i stället ryckt fram på andra sidor och slutligen hade de omgivit honom. Under oupphörligt fäktande, med general Schulz bakom svenskarna och general Bauer samt tsaren från vardera sidan, hade de kämpat sig fram till Lesna 2 mil från Propoisk.”Ryssarna fingo dock oupphörligt förstärkningar och följde och omgåfvo snart Lewenhaupt; general Schulz bakom, och tsaren samt general Bauer på hvar sin sida. Under oupphörligt fäktande tågade svenskarna framåt den 27 och 28 September tills de klockan 4 på aftonen sistnämnde dag hunno till Lisna, två mil från Propoisk.”


Här kan man också notera att generalen "Schulz" i Pisma i bumagi... 8:2 kallas "Stolz" eller "Stolc". I Lewenhaupts berättelse kallas han Stoltz.  

Sidan 456-457: Lewenhaupt beordrar reducering av bagaget, skickar generalkvartermästare Brask och major v Gertten i förväg med trossen och större delen av sina regementen. Lewenhaupt berättar att han skickade dem i förväg den 27 och att han träffade dem vid Lesna på kvällen den 28. 

Den 29 gick överstelöjtnant Meijerfelt, major Berg och Brask med avantgardet och trossen. Petre anger att v. Gertten slagdagen stannade vid arriärgardet. Utmönstringen av bagaget ska ha skett tidigt på morgonen den 29, enligt Petre.  Kronologin synes alltså här vara omvänd.  

Låt oss se var Brunner har hämtat sin formulering:


Brunner (2005), s. 456 f.Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII. - Stockholm, 1910. - S. 176
"Generalkvartermästaren Brask och major von Gerten lät han gå med trossen och större delen av sina regementen mot Propoisk för att lägga broar och bryta väg genom skogen.""Medan han lät större delen av sina regementen och trossen fortsätta tåget mot Propoisk, dit generalkvartermästaren Brask och major von Gerten med ett parti om 700 man skickats förut för att bryta väg genom skogen och lägga broar öfver kärren..."


Sidan 457: Det hålls en kort söndagspredikan.  

Återigen är inflytandet från Ernst Carlson tydligt märkbart, jämför med fet stil markerade ord:  


Brunner (2005), s. 457Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, s. 176
En kort gudstjänst hade hållits, varvid predikades över texten till Mikaelis fest.Den 29 september 1708, som var en söndag, hölls om morgonen först en kort gudstjänst, hvarvid predikades över mikaelidagens text.
Vid 10 på förmiddagen, sedan större delen av armén således var i anmarsch mot Propoisk, hade de plötsligt ansatts av fienden.Vid 10-tiden på förmiddagen, medan den öfriga hären tågade fram på vägen mot Propoisk, blefvo de hos Lewenhaupt vid Lesna kvarstående regementena, utgörande enligt generalens egen beräkning 4,500 man, plötsligt ansatt af fienden.


Sidan 457: Lewenhaupt undersöker fiendens ställning.


Brunner (2005), s. 457Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, s. 177
"Då fältslaget nu förestod lät Lewenhaupt noga undersöka fiendens ställning."Då Lewenhaupt såg, att ett fältslag var oundvikligt, undersökte han först noga fiendens ställning
Signal gavs till strid varvid hans fotfolk gått löst på de i skogen stående ryssarna.och befallde därpå sitt förhandenvarande fotfolk, bestående af Hälsinge regemente, generalens eget, Banérs och en bataljon af Åbo läns regemente, att gå löst på de i skogen uppställda ryssarna.
Själv satte han sig i spetsen för rytteriet..."Själf satte sig generalen i spetsen för rytteriet..."


Sidan 457: Hälsingarnas andra bataljon nedgörs.


Brunner (2005), s. 457Petre, Robert, Fänrik Robert Petres dagbok 1702-1709 // Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. - Stockholm, 1921. - S. 144 f.
"Hälsingarnas andra bataljon blev alldeles nedgjord, överstelöjtnanten slagen, fanorna förlorade.""blef den andra battaljon af Hellsingarna alldeles nedergjord, så att inge flere derifrån komma kunde än dhe, som woro bort commenderade, då ock Öfwerste Lieutnanten blef slagen och fahnorne förlorade..."


Sidan 457: Dundret av kanoner och musköter kan liknas vid åskoväder.


Brunner (2005), s. 457Petre, Robert, Fänrik Robert Petres dagbok 1702-1709 // Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. - Stockholm, 1921. - S. 144 f.
"Som om jag aldrig varit i strid förklarade Lewenhaupt att det stadigvarande dundret av kanoner och salvor kunde liknas vid ett pågående åskoväder.""Denna desperate fechtningen, under hwilken ohörliga salwor hördes, som wehl wid åskiedunder förliknas kan..."

Sidan 457: General Bauer ankommer. Återigen starkt beroende av Carlson: 

Brunner (2005), s. 457Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, s. 178
Tidigt på kvällen ankom sedan ryssarnas general Bauer med 5 friska dragonregementen.Vid pass klockan fem på eftermiddagen ankom emellertid general Bauer med fem friska dragonregementen.


Sidan 458-459: Lewenhaupt räknar in sin armé.  

Enligt Brunner skulle 6 503 man ha kommit fram till kungens armé, medan 6 397 stupade eller tillfångatogs. Detta är siffror han hämtat ur fänrik Robert Petres dagbok, där en regementsvis uppställning återfinns. Det Brunner inte tänkt på är att uppställningen inte tar någon hänsyn till att ett relativt stort antal tog sig tillbaka till Riga, kanske så många som 1 500. Dessa ska naturligtvis dras bort från gruppen stupade och tillfångatagna, Petres uppställning bygger ju på förbandens styrka före och efter slaget. Men Brunner, som inte insett detta, lägger istället de 1 500 ovanpå och hävdar således att Lewenhaupt vid stridens början hade 14 400 man, vilket inte stämmer med vare sig Petres eller Lewenhaupts uppgifter. 

Sidan 459: Lewenhaupt får följa armén som en lösdrivare.


Brunner (2005), s. 459Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, s. 181Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 140.
  "Generalen lemnades utan befäl, utan sysselsättning. Under hela det efterföljande fälttåget ända till Pultava använde konungen knappt en enda gång denne utmärkte krigare.
"Vid fördelningen skulle Lewenhaupt själv följa hären som lösdrivare i lägret helt utan kommando.""men Lewenhaupt själv blef vid denna fördelning själf utan kommando och följde sedermera hären, efter egen utsago, som ett slags volontär."Han fick följa hären såsom ett slags lösdrifvare, hvarföre man ock på spe kallade honom volontären."


Karl XII som Anders Fryxell/Ernst Carlson...

Sidan 460: Marschen går vidare.


Brunner (2005), s. 459Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, s. 192
"Marschen söderut mot Ukraina anträddes följande dag den 14 oktober. Denna marsch anträdde Lewenhaupts folk med tårar av glädje för att Gud genom sin nådiga försyn givit dem i sin konungs hand."Omedelbart efter föreningen med den återstående delen af Lewenhaupts kår fortsatte konungen (14 okt.) sin marsch söderut förbi det
Starodub och Novogorod Seversk var på förväg besatta av ryssarna.af ryssarna redan besatta Starodub och det likaledes af dem i förväg intagna Novgorod Severskj, två af Severiens förnämsta fasta platser.
Sedan de överallt förekommit mig och härjat landet fanns inget annat vinterkvarter att få än på andra sidan Desna."Det fanns, sedan ryssarna här förekommit konungen och börjat förhärja landet, för honom egentligen intet annat val än att söka nå fram till andra vinterkvarter å andra sidan Desna."

Sidan 460: Armén lider nöd.Detta är någon slags pyttipanna på Petres dagbok.

Brunner (2005), s. 460Petre, R., Robert Petres dagbok (Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. – Stockholm 1921)
"Byar, hov, säd, höstackar uppbrändes.""derpå begynte armen strax att fortsättia sin marsche, oachtandes fienden fölgde oss på sijdorna heela dagen och brende byar, håff, sädz och hööstackar, hwar de passerade, hwar igenom de sökte att betaga oss all susistence." (s. 147)
"De gemena åt dessa dagar inte mer än tumstora brödstycken, tärnade råa rovor och rödbetor.""och kan jag i sanning betyga, att jag under desse 10 dygn eij så mycket bröd heller math smakade som min handz storlek, undantagandes några rå rofwor och röd-beter..." (s. 155)
"De hade varken kittlar, yxor eller kvarnar dem fienden alldeles ruinerat så att de måst bränna råg och stöta sönder den för hand.""Dock fantz der ett och annat, som kunde tiena till wår wederqwickelse, men största mangel hade wij på bröd, derföre moste ock wij brenna råg och stöta sönder och giöra bröd af, effter qvarnarne woro af fienden alldeles ruinerade." (s. 159)"emedan wij hade hwarken kittlar, yxor, qvarnar äller annat wid wåra regementen i behold..." (s. 160)
"I stället för salt betjänade de sig af krut.""och moste wij i stelle för salt betiena oss af kruth." (s. 156)
"Eftersom dagligen hundrade hästar stupade skars snart köttstycken ur länden och proberades stekt vilket aldrig någon svensk förut gjort.""Här i byn proberades, huru heste kiött smakade." (s. 156)


Enda problemet med pyttipannan är att Petre beskriver situationen för Lewenhaupts kår efter slaget vid Lesna och före föreningen med den kungliga armén, vilken ju inträffade redan på sidan 454.

Sidan 460: Lagercrona var en kansliråtta som kommit sig upp genom förtal.  

Lagercrona hade bl.a. deltagit i slagen vid Lund och Landskrona under skånska kriget och var alltså inte en ren skrivbordsprodukt. Livgardesöversten Carl Magnus Posse kallade i ett brev den 10 april 1708 (Historisk tidskrift 1882, s. 167) Lagercrona för "rett en capabel man, och lärer H. M:t knapt få hans like igen i det verket han förrättar", vilket alltså var som en slags expeditionschef i högkvarteret.

Kapitel 23 : Veprik


Värt att lägga märke till

I detta kapitel märks framför allt de starka influenserna från såväl karolinska dagböcker som Fryxell och Ernst Carlson. På sidan 476 fick ett ganska lustigt exempel på detta, ett av Carlsons omdömen blir Karl XII:s. Bland de mer anmärkningsvärda förvanskningarna finner man på sidan 470-471. "Karl XII" beordrar först att alla människor ska huggas ned - fast det är folktomt. Sedan kommer då knektarna tillbaka med rövade kvinnor, uppenbarligen hämtade ur de folktomma orterna men alltså inte nedhuggna - som "Karl XII" ska ha beordrat. På sidan 482-484 återges Gustaf Abraham Pipers berättelse, typiskt nog med slutet bortplockat. 

Genomgången

Sidan 461: Saken med Mazepa menageras genom furstinnan Dolska och kung Stanislaus.På sidan 420 påstår Brunner att intima kontakter togs flera månader tidigare genom en hemlig budbärare som besökte Karl XII i Radoskovice.  

Sidan 461: Mazepa anländer i spetsen för en zaporogisk krigshär om 2 000 man.  Zaporogerna var de kosacker som hade sitt centrum i Chortomlyk sich under hetman Hordienko, de slöt sig till Karl XII först i mars 1709. För detta se bl.a. March, G. P., Cossacks of the brotherhood, s. 164 ff.  

Sidan 463: Mazepas systerson Vojnarovski.Oavsett vilken namnform som väljs kanske man kan begära att den tillämpas konsekvent? På sidan 478 heter samme person "Winjarowski" och på sidan 578 heter han åter "Vojnarovski".

Sidan 463: I byn Kritzov har krigskommissarien Cederholm nyligen erövrat ett hundratal brännvinspipor."Kritzow", nuv. Krycau i Vitryssland, ca 9 mil ostsydost Mohilew, passerade armén med början den 18 september, då broar över floden Soz, se t.ex. C. M. Posses dagbok. Joachim Lyth kom till Kritzow den 20 september och berättar att man strax intill staden då fann 100 stora pipor brännvin. Varje regemente tilldelades en pipa, se Lyth, J., Joachim Mathiae Lyths dagbok. - Stockholm, 1986. - S. 60.Som Brunner här nått början av november kan inte den 20 september anses vara nyligen.

Sidan 464: Erik Dahlberghs brorson dyker upp igen.  Vilket han alltså inte var, se noten till sidan 411.  

Sidan 464: Kungen meddelar nyheter till Adlerfelt på kansliet.Som redan har nämnts ett flertal gånger var Adlerfelt inte kanslitjänsteman utan hovjunkare.

Sidan 464: Dahlberg på besök i högkvarteret.  Detta är hämtat från Alexander Magnus Dahlbergs egen berättelse, en illustration av ett problem jag berört tidigare. Det fanns säkert tusentals andra karoliner som hade likartade upplevelser, men Dahlbergs minnen har råkat bli nedtecknade. I stället för att utnyttja romanens möjligheter skriver Brunner sig fram ovanpå ett tjockt lager av Fryxell, Adlerfelt, Ernst Carlson samt en och annan karolinsk dagbok. De senares uppgifter lånas in, ibland rakt av, och blir till mer eller mindre betydelsefulla episoder i Karl XII:s liv, fast de förmodligen var rena rutinhändelser för honom.  

Sidan 465: Övergången av Desna stiligare än Alexanders övergång av Granicus.  Detta är då förstås ingen storvulen och skrytsam jämförelse som Karl XII själv gjorde, utan en observation nedtecknade på äldre dagar av Stanislaus Poniatowski, se Historisk tidskrift 1890, s. 201.  

Sidan 465: Mazepa har samlat rika förråd till Starodub, Hadjatsj och Romny. Nu är det ju emellertid ganska länge sedan Brunner omtalade att Starodub fallit i ryssarnas händer, se sidan 453.  

Sidan 467: Den svenska armén, 30 000 man stark, förläggs mellan Romny och Gadjatj.  Man kan förstås undra varför en och samma ort stavas "Hadjatsj" på sidan 465 och "Gadjatj" på sidan 467. Sedan kan man då göra ett litet matematiskt experiment. Som Waller visade 1957 var huvudarmén vid årsskiftet 1707-1708 ca 33 000 man stark. Brunner meddelar sedan att 9 242 man dog under marschen genom skogarna i slutet av september 1708. Återstod då gjorde alltså 23 758. Sedan tillkom, likaledes enligt Brunner, exakt 6 503 man. 23 758 + 6 503 ger en summa av 30 261. Då inträffar det högst egendomliga att armén följaktligen endast hade förlorat 261 man från början av år 1708 och fram till marschen mot Severien i slutet av september samma år. Och detta alltså trots att man utkämpat slaget vid Holovczyn, striden vid Malatitze, kavalleridrabbningen vid Rajovka och en mängd andra mindre strider samt periodvis genomgått stora strapatser, t.ex. under marschen genom Masurien.  

Ett annat alternativ är att Brunner har fel. Som vanligt.  

Sidan 467: Tsaren utfäster belöningar för fångna eller skjutna svenskar.Detta är Fryxell (1856), del 22, s. 154. Enligt Fryxell var belöningen dock 5 rubel för en fången soldat eller ryttare och 3 rubel för en skjuten dylik.

Sidan 468: Tsaren, den förbannade råtthunden, var överlägsen Karl XII i två ting: att ljuga och löpa.  Bortsett från råtthunden, som måhända tillverkats i Brunners verkstad, är detta Josias Cederhielms röst och inte Karl XII:s: "Mest bekymrar mig, att fienden emellertid ej underlåter att utsprida en hop osanning; ty vi måste bekänna honom vara oss öfverlägsen i tvenne ting näml. att ljuga och löpa.", se Carlson, s. 203 (Brev från 6/12 1708). 

Sidan 468: Efter Lesnaslaget får Ludvig XIV råd av sin agent i Polen.  Den citerade passusen anförs av Carlson i en not på s. 183. Det säges vara hämtat ur ett brev från Grofey till Bonrepaux, daterat Danzig den 5/15 oktober 1708.  

Då kan man konstatera ett antal saker: 

1. Brevet är inte till Ludvig XIV, utan till Francois d'Usson de Bonrepaus (1650-1719).  

2. Brevet är skrivet så nära slaget vid Lesna att detta ännu inte kan ha varit känt för brevskrivaren. 

3. Brevet avsändes från Danzig och Karl XII, som ju ska föreställa bokens berättare, kan alltså inte haft en aning om innehållet eller ens brevets existens. 

4. Brevets konstaterande att Karl XII inte var att räkna med för Frankrikes intressen kan nog sägas vara föga djupsinnigt, eftersom han ju inte ens i Altranstädt visade några tecken på att ta Frankrikes parti.  

5. Citatet ger i sig själv knappast stöd för åsikten att Karl XII gick sin undergång till mötes, detta framgår däremot möjligen av själva brevet.  

6. Fotmuleringen är starkt influerad av Ernst Carlson. Brunner skriver: "Ensam och halsstarrig kämpade jag med mitt öde och gick ohjälpligt mitt fördärv till mötes". Carlson skriver: "envist kämpande med sitt öde, ohjälpligen ginge sitt fördärf till mötes." 

7. "Jag var en fullständig odugling" har inte ett dugg med Carlsons citat att göra, det enda som sägs där är att Karl XII inte var att räkna med för Frankrikes intressen. Han var alltså möjligen oduglig för Frankrike, men ingen odugling.  

Sidan 468: Karl XII utfärdar manifest.


Brunner (2005), s. 468Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 154
"Vältaligt och på vackert latin av Hermelin lät jag utfärda en annan och fullständigt sann kungörelse där jag för folket förklarade att jag kommit för att skydda kosackernas självständighet samt urgamla fri- och rättigheter. Det var Peter som börjat kriget, Peter som misshandlat fångarna, Peter som brutit sina löften."Karl utfärdade en annan kungörelse af ungefär motsatt innehåll, i hvilken, liksom fordom i Polen, talades om Karls bemödande att mot tsarens inkräktningsförsök skydda kosackernas sjelfständighet samt urgamla fri- och rättigheter; hvarjemnte lades tydligen i dagen, huru osanna flere tsarens tillvitelser voro, och huru det var Peter, som med trolöshet börjat kriget; - Peter, som låtit misshandla fångarna; - Peter, som brutit sina dagtingningslöften, o.s.v. Sistnämnde skrift, ehuru vältalig och uppsatt på vacker latin, troligtvis af Hermelin,
Hur sant detta än var så trodde kosackerna mer på tsarens ord och lockades till hat mot svenskarna av hans blodspenningar."hade dock ringa kanske ingen verkan. Kosackerna trodde mer på tsarens ord, eller kanhända på hans magt, och lockades af hans utlofvade blodspenningar."


Sidan 468: Det finns i Romny ett överflöd av livsmedel, men befolkningen tröttnar. Kungen svarar med fri plundring över hela staden.Gardet kommer inom några dagar över stora mängder boskap.  

Här kompliceras analysen av att det inte anges något datum, men som det på sidan 467 var den 18 november klarnar bilden. Vad vi här har att göra med är nämligen en numera klassisk Brunnersk teknik, nämligen att förflytta en händelse i rum (och ibland i tid) för att uppnå den önskade effekten. Här handlar det nämligen om händelserna vid Smilaja, för god verkan sedan upprepade en gång till på sidan 470. Någon fri plundring av Romny ägde givetvis inte rum, se t.ex. gardesöversten Posses dagbok eller Carlson s. 207.  

Sidan 469: Lille Prinsen blir överste för Buchwalds dragoner.  Enligt Lewenhaupts Karl XII:s officerare skedde detta först 22/1 1709.  

Sidan 470: Kungen ger order om att alla människor ska nedhuggas och husen uppbrännas.  Här har vi ett intressant fall. Brunner berättar först helt i enlighet med Pihlströms och Posses berättelser att staden var folktom. Därefter låter han dock Karl XII utfärda en order om att alla människor ska slås ihjäl - fast det inte finns några där. En lika meningslös som inte utfärdad order, en helt igenom Brunnersk konstruktion. Vi jämför:

Brunner (2005), s. 470Pihlström, Anders, Anders Pihlströms dagbok 1708-1723. – Stockholm, 1903, s. 15
"Samma dags natt gav jag vart och ett regemente order att taga sin trakt att tända eld uppå. Först skulle alla boskap tagas ut, därefter människorna nedhuggas och husen uppbrännas.Enbart Dalregementet tog 2 000 boskap.""Natten emoth den 25. fick hvart och ett regemente sin tract att tända elden uppå medh order att taga först uth all den boskap, som der fans, hvar på vi först uthtogo boskapen och sedan antände elden på husen, och bekommo vi allenast på vårt regemente 2000 boskap eller creatur. "


Som synes är likheterna påtagliga. Den stora skillnaden är förstås att nedhuggandet av människorna saknas hos Pihlström.

Sidan 470: Man lägger beslag på stora mängder livsmedel.  Detta är fänrik Pihlström rakt igenom: 


Brunner (2005), s. 470Pihlström, Anders, Anders Pihlströms dagbok 1708-1723. – Stockholm, 1903, s. 15
”Man sökte längs gator och inne i de många hundrade husen, men ingen människa, varken stor eller liten, kunde påträffas. Dock fanns där en stor ymnighet av smör, ost, mjöl, bröd, brännvin, dricka, tobak och en odräglig myckenhet av torr, saltad fisk.”"Gingo vi in i staden och funno der ingen menniskia hvarken liten eller stor, doch var der en stor ymnoghet på allehanda matvahror, som smör, ost, miöhl, brödh, bränvin, dricka, toback, och en odrägelig myckenhet af salt och torr fisk."


Sidan 471: Kvinnor tas om hand för att disponeras i kvarteren. Här mäktar Brunners inte ens med att vara logisk när han fabulerar. Först är staden folktom, sedan utfärdar kungen order om att alla människor i den folktomma staden ska slås ihjäl och sedan kommer alltså förbanden tillbaka med kvinnor och barn som de hittat i den folktomma staden, men inte slagit ihjäl som de ju ska ha varit beordrade till att göra.Berättelsen är alltså lika absurd i budskap som den är bisarr i konstruktionen. 

Våldtäkter var nu en gång för alla belagda med dödsstraff och i sin bok Kvinnofrid nämner Karin Hassan Jansson hur hon förgäves sökt efter våldtäktsfall i militära rättsprotokoll från tiden för trettioåriga kriget och nämner svårigheten med att hitta konkreta fall t.o.m. från krigsskådeplatsen (s. 66). I det aktuella fallet så må det ha förekommit våldtäkter i det fördolda, om sådant kan vi ju inte veta något säkert. Men att låta påskina att Karl XII skulle ha sanktionerat något sådant är förstås fullständigt bisarrt.  

Sedan har Brunner i vanlig ordning kraftigt "inspirerats" av Ernst Carlson, eller snarare av löjtnanten v. Weihe vars berättelse C. citerar ur:  


Brunner (2005), s. 471Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, s. 205 (1910)
”Alla kosacker syntes här ha samma levnadssätt och klädedräkt.”Alla kosaker ha samma lefnadssätt och klädedräkt.
Männen avrakade håret men lät en lång tofs sitta kvar i pannan.Männen låta afraka håret, så att hufvudet blir kalt utom en lång tofs öfver pannan, som får sitta kvar.
Fruntimren som borttogs bar dock en mössa på huvudet platt som en tallrik.Kvinnorna bära på hufvudet ett slags mössa, som är platt som en tallrik,
Kropparna hade de omlindade med en tunn lång hårduk av brokiga färger, rött, grönt, gult. .omlindad med en lång duk, och deras klädnad består af en tunn hårduk af allehanda färger,
Denna klädnad satt trångt om livet så att gestalten framträdde.som sitter tämligen trångt om lifvet och låter deras gestalt framträda.
De hade stövlar på och drack brännvin vilket, enligt mannarna, gav dem stor smak för kärleksaffärer.”Både män och kvinnor gå i stöflar och tycka mycket om brännvin; ja, det är äfven för förnäma damer ingen skam att midt på torget taga sig några glas däraf, hvadan det ej är underligt, att de ha stor smak för kärleksaffärer.”


Sidan 471: Kungen skickar ett brev till defensionskommissionen rörande de 1 500 karoliner som deserterat vid Ljesna och återvänt till Livland. Officerare måste med döden straffas. Carlson nämner (not 409) att Karl XII den 10 december utfärdade en befallning om rättsliga åtgärder mot de officerare som från Ljesna återkommit till Kurland och Livland. Ärendet drog ut på tiden, säger Carlson, och ännu sommaren 1712 ska en process ha pågått. Den särskilt utpekade ska ha varit överstelöjtnanten vid Björneborgs läns infanteriregemente Christer Horn af Åminne (1672-1746). Som synes blev han inte avrättad.  

Sidan 472: Förrädaren Wattrang har kommenderats till Romny för att bränna staden, attackeras av svenska artilleriet och förlorar 125 man.  

Här har Brunner förstås rört till det, det lär vara kavalleriet och inte artilleriet. Händelsen beskrivs i flera av dagböckerna. Livgardesöversten Carl Magnus Posse berättar att det var en rysk postering om 150 man som i byn Lippowa Dolina, mellan Romny och Gadjatj, angreps av en svensk styrka ur vallackregementet. Fänrik Robert Petre säger att ryssarna förlorade 125 man i döda och 27 fångar. Så de var kanske lite fler än 150..."Förrädaren Wattrang" hette Henrik Johan och ska alltså efter att 1702 ha blivit fråndömd sin tjänst som löjtnant i Livregementet ha tagit tjänst i Ryssland.  

Sidan 472: På morgonen den 18 når man Gadjatj där belägringsstyrkan står tjock som myror. Som framgår av t.ex. Posses och Petres dagböcker anlände man tidigt på morgonen den 19, kungen möjligen något dessförinnan.  

Sidan 473: Den starka kölden fördärvar och dödfryser hundrade gemena vid varje regemente samt största delen av de drängar som körde vagnarna. Över halvparten av mannarna i armén kan aldrig göra tjänst mer.  

Medan den starka kölden otvivelaktigt innebar avsevärda förluster är det förstås helt utan proportioner att säga att halva armén skulle ha blivit tjänsteoduglig. Då skulle Karl XII vid tiden för Poltava endast ha disponerat mindre än 15 000 man, en orimlighet då det ännu vid Perevolotjna fanns 9 - 10 000 stridsdugliga och detta t.o.m. efter att några hundratal följt Karl XII mot Turkiet. Lewenhaupt anger förlusterna till ca 4 000, d.v.s. ungefär 15 procent, Poniatowski har 3 000 i sina sent nedtecknade minnen.  

Förklaringen är att detta har Brunners hämtat från Sven Agrells dagbok. Denne berättar om förhållandena vid Skaraborgs regemente och säger att över 200 man drabbades av frostskador, varav över hälften inte kunde återgå i tjänst.  

Sidan 473: Kungen vill marschera till Veprik.  Detta är rakt igenom Gyllenkrooks berättelse, ända in i de enskilda replikerna. Fast inte som de är återgivna i den tryckta utgåvan, utan som replikerna faller hos Fryxell: 

Brunner (2005), s. 159Fryxell (1856), s. 159-160Gyllenkrook (1913), s. 73-74
I stället för att genast verkställa började Gyllenkrook i tankarna uppmåla vad folket redan lidit och vad det skulle komma att lida vid ett nytt tåg under en köld ojämförligt mycket strängare än någon tillförne upplevt.Härunder föll det Gyllenkrook i tankarna, hvad folket redan lidit, och hvad det skulle komma att ytterligare lida under ett nytt tåg och under en nästan lika förfärlig köld. 
Fästningen Veprik var ett lumpet och liderligt näste utan betydelse. Det låg en mil avlägset men en marsch dit skulle upplevas som att vandra till fots mot de yttre rymdernas djup.  
Jag kunde inte tro vad jag hörde. Min generalkvartermästare pressade ångestsvett ur pannan.Han betogs härvid af en oro så häftig, att den pressade ångestsvetten från pannan.Under detta mitt arbete fick jag en sådan hjärtängslan, att jag måste gå ur H. M:ts rum och af svett blef så våter, som jag legat i vattn.
När Rehnsköld kom in i rummet, steg Gyllenkrook upp och lämnande detsamma. han behövde några ögonblick att sansa sig. Jag befallde honom att stanna och frågade efter orsaken.Han steg upp och ville på några ögonblick gå ut för att sansa och svalka sig. Konungen och Rehnskiöld, hvilken också var tillstädes, märkte hans tillstånd och frågade efter orsaken.J. s., att jag är så altererad och yr uti mitt hufvud, att jag icke vet sjelf, hvad jag gör. H. M. och fältmarskalken frågade orsaken, hvarföre jag var så ängslig.
Svarades: ’Jag ber Eders Majestät för Guds skulle icke illa upptaga mina ord: men jag fruktar att under detta tåg mot Veprik skall hären genom den utomordentligt starka kölden råka i en olycka än större än den vi nyss genomgått.’Gyllenkrook svarade: jag ber eders maj:t för Guds skull icke illa upptaga mina ord ; men jag fruktar, att under detta tåg skall hären genom den utomordentligt starka kölden råka i olycka, än större, än den, vi nyss genomgått.J. s. och bad H. M. för Guds skulle ej illa upptaga den ängslan och fruktan, jag hafver öfver denna marche, att arméen förmedelst den extra ordinaire kölden lär råka i större olycka, än han härtills haft.
Rehnsköld ville veta vad han menade att man istället borde göra. Efter att han försäkrat sig om att jag inte tog illa upp, svarade Gyllenkrook:Rehnskiöld genmälte: hvad menen I då, att man bör göra? Gyllenkrook svarade: måhända, att mina välmenta tankar kunde blifva af hans majestät illa upptagna. Karl sade: nej! det skola vi icke göra. Sägen blott ut eder mening.H. E. svarade straxt: Efter I är emot denna marche, hvad vilje I då H. M. skulle göra? Jag bad H. M. straxt igen ej illa skulle för Guds skull upptaga desse min tankar, emedan jag ej rår därföre, ty af redligt hjerta för H. M. är mig sådant sensibelt. H. M. svarade mig: Nej, vi sku det intet illa upptaga, utan säg fritt er mening, hvad I tycken vi skola göra. Fältmarskalken bad mig ock säga ut min tanke.
’Mig tyckes bäst vara att nedriva fästningsverken här kring Gadjatj och att därpå låta hären återvända till sina förra kvarter vid Romny.’Gyllenkrook sade då: mig tyckes bäst vara att nedrifva fästningsverken runt Hadjatsch och derpå låta hären återvända till sina förra qvarter vid Romne.J. s.: Som jag hoppas, E. M. ej onådigt upptager min tanka, så tycker jag vara bäst till E. M. tjänst, att arméen ginge tillbakas till sina qvarter, och att Hadias vallar ruinerades och blefvo som en by.
När nu Rehnsköld genast höll med, sade att Gyllenkrook hade rätt, att man inte kunde hitta på någon bättre utväg, blev jag ytterligt uppbragd, stumnade men viskade kort därpå, stelt, i ett tandstramande leende:Rehnskiöld inföll genast: jag tycker öfverste Gyllenkrook har rätt, och att man icke kan hitta på någon bättre utväg.H. E. fältmarskalken svarade straxt: Jag tycker öfverstens raison är god och bästa resolution.
’Nej, det gör jag aldrig. Härefter slet jag pappren ur Gyllenkrooks händer, satte själv upp tågordningssedlarna och slängde dem sedan efter honom för kompletteringar ty bara han hade kännedom om vägarna.Men Karl sade: nej, det gör jag aldrig. Derpå tog han papperen från Gyllenkrook och begynte sjelf uppsätta sedlarna. Men det ville ej rätt taga lag; emedan konungen icke hade tillräcklig kännedom om vägarna.H. M. svarade: Nej, det gör jag aldrig! och tog paperen ifrån mig och ville sjelf marchesedlarne skrifva. Men som H. M. ej kunde komma tillrätta med dem, efter Konungen ej visste alla vägarna, ej eller hvarest regementerne stodo,
Denne Gyllenkrook satte sig nu motvilligt till arbete, men i samma stund han vände blicken mot pappren undslapp honom ett förebrående ögonkast som var tydligt riktat mot mig.Enligt Rehnskiölds förslag måste Gyllenkrook derföre åter sätta sig ned och utskrifva besagde anvisningar.alltså bad fältmarskalken Konungen, att han ville låta mig göra dem färdige, det H. M. och consenterade, och jag dem straxt färdig gjorde, hvilka blefvo straxt till regementerne sände.
Jag fann det oerhört, stannade i steget och sade långsamt rakt in i väggen: ’Detta är min vilja och därvid blir det’. Den tystnad som följde avbröt jag med orden: ’De skall ju i alla fall dö!’ ”  
   


Detta torde med all önskvärd tydlighet visa att källan inte är Gyllenkrooks berättelse utan det referat som av denna som Fryxell ger. Detta alltså tvärtemot vad Brunner har hävdat, t.ex. under Bok- och Biblioteksmässan där han underströk att Carolus Rex bygger på förstahandskällor. Det kan tilläggas att "lumpet och liderligt näste" är Jöran Nordberg, se Carlson s. 210.  

Det man förstås här också noterar är hur Brunner ändrat tonen i berättelsen genom de sista meningarna. Dessa, som ju är det enda verkligt originella inslaget i avsnittet, går naturligtvis i linje med bokens allmänna tes - det gäller att hos läsarna nöta in en starkt negativ bild av bokens huvudperson. Att Ernst Carlson inte spelar större roll i just detta avsnitt beror på att han skyndar förbi diskussionen ovan mycket raskt.  

Sidan 476: Rapporteras att Meijerfelt brutit båda benen.  Det ska ha skett redan den 18 under marschen till Gadjatj, se Petres dagbok. Det torde dessutom ha skett i kungens närhet, varför han borde ha känt till att brottet bara var på ett ben, se Svenskt biografiskt lexikon.  

Sidan 476: Kungen tycker att det är trist att se unga svenska officerare som trots sina förnäma relationer fått tår och hälar förfrusna.  I själva verket var det Ernst Carlson som tyckte detta:  


Brunner (2005), s. 476Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII, not 457 (1910)
”Även var tråkigt att åse de lidanden som unga svenska officerare måste genomgå vilka trots sina förnäma relationer fått tår och hälar förfrusna. ””Upprörande är att läsa, hvilka lidanden en ung svensk fänrik, som under tåget mot Gadjatj fått tår och hälar förfrusna, trots sina förnäma relationer måste genomgå…”


Sidan 479: För att slippa besväret att släpa på den djuriska horden av ryssfångar passade mig en stormning med fullständig slakt så mycket bättre. Förstås rent och skärt nonsens. 

Sidan 479: Rehnsköld känner sig åsidosatt då Karl XII inte låter Gyllenkrook uppgöra planen för stormningen. I Gyllenkrooks berättelse, ur vilken detta är hämtat, sägs att Rehnsköld leende sade: "E. M. faller Gyllenkrook i ämbetet".  

Sidan 479: Hotet att hänga Ferber har vållat åtskilliga omdömen.  Detta är ur Gyllenkrooks berättelse. För ett modernt öra kan hotet låta barbariskt, men faktum är att det existerade en föreställning om att ett litet fäste angripet av en armé ledd av en kung inte borde konstra, utan kapitulera. Emmerich de Vattel kommenterade detta så här år 1759: "How could it be conceived, in an enlightened age, that it is lawful to punish with death a governor who has defended his town to the last extremity, or who, in a weak place, has had the courage to hold out against a royal army? In the last century, this notion still prevailed; it was looked upon as one of the laws of war, and is not, even at present, totally exploded. What an idea! to punish a brave man for having performed his duty!" (Law of nations : book 3, § 149)  

Sidan 479-480: Gyllenkrook menar att företaget är alltför vådligt, menar att de som bär stegarna måste skyddas. Kungen svarar: "Så mycket bråk behövs inte!" Detta är Fryxells referat av Gyllenkrooks berättelse. I originalet säger Karl XII: "De complimenter behöfvas intet".  

Sidan 480: Kungen låter skjuta bräsch med fyrkulor, svärmare, bomber och brännare.  

Detta är taget från Hultmans berättelse. Hultman berättar dock att detta var något kungen tänkte ta till efter det att första angreppet avslagits. Det framgår också av andra källor att det inte handlade om bräschskjutning utan om att försöka hålla fienden borta från vallarna inför stormningen.  

Sidan 480: Stormningen skall äga rum mitt på dagen och kungen kräver verkligt lejonmod av mannarna.  Här ses på nytt kraftiga influenser från Ernst Carlson: 


Brunner (2005), s. 480Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII (1910), s. 211
Anfallet, som alltså ordnades av mig, skulle utföras på ett ovanligt sätt.Anfallet, som ordnades av konungen själf och leddes av generalmajor Stackelberg, skulle ske på ett mera ovanligt sätt.
Det skulle ske på ljusa dagen och regementena skulle rycka fram i tre kolonner utan att på något vis vara skyddade för elden från vallarna.Midt på ljusa dagen och utan att på något vis vara skyddade för de belägrades eld skulle de angripande rycka fram i tre kolonner, under det att stormstegarna buros av därtill utsedt manskap.
Av mina mannar krävde jag verkligt lejonmod och jag visste att de av kärlek till sin härskare skulle visa mig förstånd, courage och manér som man inte finner det i någon annan armé.Med ett verkligt lejonmod stormade svenskarna anförda av öfverstarna Albedyll, Fritzky och Jakob Sperling.


Till detta ska läggas att sista meningens tal om förstånd, courage m.m. är hämtat från en fotnot på samma sida i Carlsons bok. Där återges ett brottstycke ur ett brev från Josias Cederhielm vilket låter så här: "Man skall söka länge i en armé, innan man finner karlar af den qualité och förstånd, courage och manér i lefverne som grefvarne Sperling och Gyllenstolpe i synnerhet voro".  Så här är det inte Karl XII som berättar, utan "firma Cederhielm & Carlson".  

Sidan 480: Kungen har låtit sig retas av kommendantens spotska hållning.  

Åter tydligt influerat av Carlson: 


Brunner (2005), s. 480Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII (1910), s. 212
Jag hade låtit mig retas av Ferbers spotska hållning. Alltför oöverlagt och hastigt hade jag givit tecken till anfall.En bidragande anledning till stormningens misslyckande var, att konungen, retad af kommendantens spotska hållning, då denne omedelbart före stridens början afslagit en förnyad uppmaning att kapitulera, hastigare än väntadt var lät gifva tecken att gå till anfalls.


Sidan 481: Rehnsköld är rasande. Attacken ej koordinerad.Rehnskölds sinnesstämning torde vara Brunner. I övrigt är det mycket Carlson: 


Brunner (2005), s. 481Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII (1910), s. 212
Genast hade förvirring uppstått i fråga om den överenskomna signaleringen, vilket gjorde att Albedyls dragoner störtade fram tidigare än de andra.Därvid uppkom nämligen någon förvirring i fråga om den öfverenskomna signaleringen; Albedyll med sin kolonn gick lös för tidigt,
När Fritzky och Sperling väl kom igång hade fienden fått rådrum. Den kunde vända sig mot de anfallande en i sänder ty splittringen av fiendekraften, som man vunnit med ett gemensamt anfall från tre håll samtidigt, uteblev.därpå kom Fritzky och slutligen Jakob Sperling. Sålunda fick fienden rådrum att vända sig mot de anfallande en i sänder, i stället för att, såsom afsedt var, tvingas splittra sin kraft mot tre samtidigt från olika håll anryckande afdelningar.


Sidan 481: Förlusterna vid Veprik. Här är jag inte riktigt säker på vad Brunner använt för källa, men det bör vara en dagbok. Man kan t.ex. notera att han bara nämner en av överstarna Sperling. Vidare nämns kaptenen Kafle, men inte andra kaptener från andra regementen med undantag för de högättade Gyldenstolpe och Lewenhaupt.  

Sidan 482: Kungen låter uppmana kommendanten att kapitulera i generalmajor Stackelbergs namn.  Enligt Pihlström skedde det i Lewenhaupts namn.  

Sidan 482: Sekreterare Adlerfelt skriver kanslitidning och krigsbulletin.  Vilket han alltså inte gjorde, eftersom han inte tjänstgjorde i kansliet och inte var sekreterare. 

Sidan 482: Kungen tillåter två dagars fri plundring.Under denna tid tas invånarna till fånga.  Jag tvivlar på att staden var så stor att flera tusen man kunde plundra i två dagar. Pihlström säger att staden plundrades och brändes den 10.  

Sidan 482: Kungen låter bränna de fallna svenska gemena.  Låter ganska egendomligt, men vet inte var det kommer ifrån.  

Sidan 482-484: Episoden med Gustaf Abraham Piper.  

Som brukar refereras både här och var. Det är naturligtvis utomordentligt typiskt att Brunner har klippt bort hela slutet, där kungen bland annat säger till Appelgren "Det är skada om honom, ty han är så ung." Historien bör knappast ha uppfattats på något annat sätt än att det handlar om ett försök från Karl XII att trösta Piper genom att uppmuntra honom, ungefär som när fartygschefen Aubrey i filmen Master and Commander ger den lille armamputerade lord Blakeney en bok om Nelson, med den enarmade amiralens porträtt vid bokens titelsida.

Kapitel 24 : Massakreringar 1709

 

Värt att lägga märke till

Först noterar man kapitlets titel, tydligen hade Karl XII för vana att massakrera ungefär vartannat år - 1704, 1706, 1707/08 och 1709.I övrigt är det frapperande i hur hög grad avsnittet bygger på fänriken Robert Petres dagbok. Det är inte bara händelserna som skildras utifrån dennes dagbok utan Petres egna funderingar har blivit Karl XII:s, se till exempel sidan 492-493. Man ser också hur formuleringar i Norsberghs dagbok lyfts över nästan oförändrade, se till exempel sidan 487. På sidan 486 syns hur källan görs om när så passar. 

Genomgången

Sidan 485: Kungen har efter Veprik givit Lille Prinsen fullmakt som svensk överste.

Fast det blev han ju redan på sidan 469. Den här gången är det dock rätt. 

Sidan 486: Det härjas och slås ihjäl.  Detta är i princip Robert Petres dagbok. Det är alltså Petre som nämner de döda manskropparna som vägvisare, det är han som nämner Rike Sacken, det är han som berättar om ryttmästare Nandelstadt och det är han som berättar att svenskarna räknade till 659 döda. Avsnittet är alltså helt utmärkt om det handlade om att i bearbetad form skildra fänrikens Petres funderingar. Men nu var det väl Karl XII som skulle vara bokens huvudperson? 

Sidan 486: Ryttmästare Nandelstädt hålls under vakt och medfördes under vakt till doms verkställande.


Brunner (2005), s. 487.Petre, Robert, Fänrik Robert Petres dagbok 1702-1709 // Karolinska krigares dagböcker. D. 1. - Ny rev. uppl. - Stockholm, 1921. - S. 179
"Ryttmästare Nandelstädt lät jag sätta i arrest för det han funnit fienden för stark och retirerat."Samma dag kom Ryttmestaren Nandestädt j arrest /: af det Carelska cavallerie regementet:/ för det han sig för fienden retirerat, hwilken han funit wara för starck och anträfatt i en by 3/4 mihl här ifrån, då han blefwit om morgonen utcommenderad att recognosera.
Efter Kungl. Maj:ts order hölls förhör.Derpå blef han ock effter Kungl. Maij:ttz ordre, som ock middagztijden ifrån Kotilva, der gardi låg, [ankom] förhör hollit
Dagen därpå remitterades till krigsrätt.och dagen effter remitterat till krigzrätt.
Nandelstädt blev dömd till döden och medfördes under vakt till doms verkställande."Blef jag aflöst af min wacht genom lijka manskapp och Lieutnant falkenwinge, då ock Ryttmestare Nandellstädt blef dömbd ifrån lifjwet, men wäntandes på konungens nåd, derföre fördes han så länge under wacht."


I originalet (Petre) väntas det på kungens benådning, i kopian (Brunner) väntas det på doms verkställande.

Sidan 487: Vid Krasnokutsk skjuts det in genom fönster och dörrar, det mördas, lemlästas och bränns även gubbar och barn.  

Man kan förstås undra varför inga kvinnor drabbas, om det nu var allmän massaker på civilbefolkningen.

Detta kommer från Norsberghs dagbok. Han skriver: "utan marscherade Hans Kungl. Maj:t då genast hel oförskräckt med sin lilla hop kavalleri uti ett fullt courer förut till staden, och strax träffade uppå ryssarna, som då låg i sin säkerhet och visste av intet fientlighet, förrän då som Hans Kungl. Maj:t själv med kavalleriet kom in uti staden Krasnaluka, och där begynte både på gator och uti gårdar fienden (min kursiv.) att nederhugga, samt med ett starkt skjutande och granaters kastande inigenom både fönster och dörrar, de övriga av fienden, som kommo uppå flykten, att kvista undan inemot den andra staden Hårådna." Några gubbar och barn nämns alltså inte. 

Sidan 487: Det massakreras i staden Gorodnaja.  Detta är också Norsbergh: 


Brunner (2005), s. 487Minnet av Poltava (1998), s. 72
En del av de flyende tog vägen åt Gorodnaja men de förföljdes av svenskarna in på stadens trånga gator där de av skräck sammanträngdes i packar som var lätta att massakrera så att man där med största möda knappt för alla döda kroppar kunde komma fram.Dem Hans Maj:t då genast med drabanterna och ett regemente med dragoner i hamn och i häl förföljde, allt med värjan dem uti ryggen, så att då av fienden därav uti de trånga och smala gatorna blevo ohört massakrerade och slagna att man där då med största möda knappt för döda kroppars skull kunde framkomma.


Sidan 488: Kungen råkar jaga upp för en lång och svår backe. 150 livgardister skyddar honom, 9 stupar. Frans G. Bengtsson tar också upp händelsen, men använder den lämpligare termen "drabanter”. Enligt honom föll 10 man, fast han nämner bara 9 namn. C. M. Posse säger att 12 drabanter föll.  

Orsaken till att Brunner säger 9 och Frans G. 10 torde vara att den senare använt Nordberg där 10 namn räknas upp, men sedan har råkat hoppa över Georg Johan Essen i sin egen uppräkning. Brunner har använt Bengtsson och inte Nordberg, varför han "rättat" till 9.  

Sidan 488: Kungen får veta att Taubes dragoner sviktat. Enligt den version som ges av Ernst Carlson ska Karl XII ha befunnit sig mitt ibland dem då detta hände. 

Sidan 488: Orsaken till att Taubes dragoner sviktade. Här är det Ernst Carlson, inte Karl XII som funderar: 


Brunner (2005), s. 488Carlson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset (1910), s. 216
Nu sades att soldaterna varit uttröttade. De förstod ej syftet med de ändlösa strapatserna. Brännandet och dödandet syntes dem ändamålslöst.Soldaten var uttröttad af de ständiga och, som det tycktes, ändamålslösa strapatserna;


Rymmandet för att de inte fick använda sachsiska pengar är en uppgift Carlson refererar i not 469 och hänvisar då till Theatrum Europaeum. Frågan hur väl underbyggd uppgiften är.  

Sidan 489: Krasnokutsk bränns, invånarna evakueras.  Detta är ur Robert Petres dagbok och följaktligen hans funderingar.  

Sidan 489: Saknades alltså inte det ringaste av de plågor som kriget medförde... Här torde Brunner ha missuppfattat Petre. Så här ser de båda versionerna ut. 


Brunner (2005), s. 489Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709 (1921), s. 183
Saknades alltså inte det ringaste av de plågor som kriget medförde i en trakt där ryssen farit fram och barbariskt behandlat sitt folk.Summan, wij läth intet manqvera det ringaste af dhe plågor, som kriget med sig bringar och Ryssen giordt i wåra gräntzer, undantagandes att stecka, och på annat barbariskt wijs hantera deras folk.


Vad Petre här säger är att befolkningen fick känna på krigets fasor i samma utsträckning som den svenska befolkningen hade fått göra under ryssarnas härjningar. Dock med det undantaget att svenskarna inte var lika barbariska. Frågan är vad Petre menar med att "stecka". Det finns två möjligheter, antingen verbet "stäcka" eller verbet "steka". I Minnet av Poltava har Peter Englund valt formen "stäcka". Jag är mer böjd att tro att Petre här menar "steka", d.v.s. att svenskarna gjorde allting som ryssarna hade gjort utom att innebränna och på andra barbariska sätt hantera befolkningen. Brunner har under alla förhållanden missuppfattat innehållet. Han har fått det till att ryssarna redan handlat barbariskt mot samma folk som svenskarna här bortför, men så menar Petre helt tydligt inte.  

Sidan 489-490: Petre samtalar med Karl XII.  Vilket så gott som helt och hållet är ur samme Petres dagbok. Dock var Petre fänrik vid Hälsinge regemente, som understacks Dalregementet. Man ser hur Petre i sin berättelse talar om 26 sjuka av "compagniet af bägge regementerne".  

Sidan 490: Prästen Gallenius räddas.  Detta är fortsatt Petres dagbok. Som denne inleder avsnittet med att berätta att Karl XII stannade kvar i staden medan Petre följde med sitt regemente och några kavalleriregementen till staden "Wlebelucka" har det som här beskrivs inte det minsta med Karl XII att göra. 

Sidan 490: Det marscheras till Pollama.  Ska man tro Petre inträffade detta före prosten Gallenius räddning. Till "Pollama" ska man ha kommit den 13 och Gallenius olycka ska ha inträfft den 14.  

Sidan 491: Kungen räddar kapten Henselman.  Det är alltså fortfarande Petre. Den räddande ängeln är alltså Petre, inte Karl XII.  

Sidan 491: Mazepa önskar att Karl XII ska dra sig tillbaka över Dnepr.  Detta ter sig som utomordentligt osannolikt, då det ju skulle ha betytt att Mazepa övergav Ukraina.  

Sidan 491-492: Kungen tycks vilja marschera till Asien, men vårfloden hindrar det.Kungen svårt besviken.  Historien om Asien torde få betraktas som ett skämt från kungens sida.  Avsikten med operationen har tolkats olika. Stille och Bennedich uppfattade saken ungefär som ovan, fast då med skillnaden att målet inte var Asien utan Moskva. Einar Carlsson menade i sin artikel Krasnokutsk-Gorodnoe-Kolomak (KFÅ 1947) att det enbart handlade om att skapa ökad säkerhet för den svenska armén genom att ödelägga ett större område mellan svenskarna och ryssarna. Som endast en mindre del av armén var involverad i operationen och brännandet gjordes mycket grundligt får man nog säga att Carlssons tolkning ter sig som den mer plausibla. Skämtet om Asien torde alltså ha tillkommit i ett läge då Karl XII var ganska nöjd med resultatet av sin treveckorsoffensiv.  

Sidan 492: I staden ligger generalmajor Rosen med värmlänningarna.  Här avses förstås Carl Gustaf Roos. Namnformen antyder att Brunner här skrivit av en dagbok. Vilken i detta fall är Petres dagbok.  

Sidan 492-493: Kungen måste erkänna att missödena är ett Herrens straff. Vilket alltså fortfarande är Petres dagbok och dennes funderingar. Som Villius kortfattat berör i sin avhandling Karl XII:s ryska fälttåg är dagboken en renskrift och har närmast memoarkaraktär. Den är skäligen opålitlig i en hel del detaljer trots att den delvis sannolikt beygger på samtida anteckningar och lär alltså vara nedskriven under fångenskapsåren. Just den här typen av religiös betraktelse torde tillhöra memoardelen.  

Karl XII:s funderingar är det i varje fall inte. Brunners knep att plocka brottstycken ur olika karolinska dagböcker för att skildra Karl XII:s innersta väsen är onekligen intressant. Det finns en film som heter Starship trooper. Den handlar om ett större anfall på en planet behärskad av allehanda skräckinjagande insekter i jätteformat, vilka styrs av en egendomlig livsform som insamlar vetande genom att suga hjärnorna ur fångna människor medelst en tentakel av sugrörstyp. Brunners "Karl XII" förefaller ha varit beskaffad på något snarlikt sätt, dock i mer utvecklad form då hans offer uppenbarligen överlevde behandlingen.  

Personligen har jag svårt att förstå vari den skönlitteräre författarens kreativa, litterära förmåga visar sig när långa avsnitt av texten helt enkelt är hämtade från en och samma karolinska dagbok och den enda förändring som ägt rum gentemot originalet är en viss språklig bearbetning samt ett utbyte av huvudpersonens identitet. Man kan ju faktiskt, som ovan getts exempel på, till och med gå in och jämföra enskilda meningar i originalet och i Brunners version. Bör inte en skönlitterär författare arbeta i det utrymme som ges genom att så få dagböcker och memoarer finns bevarade och fabulera sannolikt kring sådant som vi därmed inte vet? Ville Brunner t.ex. ha med ett möte mellan Karl XII och en fänrik vid Helsinge regemente kunde han ju ha tagit någon annan sådan än den dagboksskrivande Petre och sedan diktat upp en sannolik dialog. Det är väl det som är skönlitteratur?  

Sidan 493: Överste Albedyll överfalls och större delen av hans regemente görs ned.  

I Karl XII på slagfältet III, s. 651 anges att Albedyls styrka bestod av 325 dragoner och 125 infanterister. Ska man lita på de uppgifter som ges i tsarens s.k. dagbok fanns det vid Perevolotjna ännu 323 underofficerare och gemena i behåll från Albedyls regemente.  

Sidan 493: Två tjuvar får öronen och näsorna avskurna.  

Det låter lite anekdotiskt, men har inte lyckats uppdaga källan.  

Sidan 493: Tsaren föreslår fred och fångutväxling.

Sänder två förnäma herrar och en svensk fånge, däribland den ryske överauditören Klint.  Detta är ur Hultmans dagbok och bygger även på Ernst Carlson, s. 218 och not 471. Dock är jag rätt övertygad om att Carlson här blivit lurad av två olika namnformer. Sålunda talar C. om den ryske överauditören Ehrenros (ett egendomligt namn för en rysk funktionär) och den svenske överauditören Klinth. Nu förhåller det sig dock så att den svenske överauditören Erik Johan Klinthen den 26 juli 1708 adlades Ehrenroos, se Namnlistor över officerskårerna vid svenska s.k. männingsregementen..., s. 127. Av ryssen Ehrenroos och svensken Klint bör alltså göras en enda person. Lustigt nog har Nordberg samma egendomlighet, Carlson torde alltså ha lurats av Nordberg.  

Sidan 494: Arméns stridande styrka, vid inledningen av tåget mot Ryssland 44 000 man, var nu nere i 20 000 och av dessa var flera tusen så sjuka att de måste räknas som tjänsteodugliga.  

Som tidigare berörts är 44 000 en felaktig siffra, korrektare är ca 33 000 man. Sedan beror det förstås på vad man räknar som stridande. Oftast räknas endast nummerstyrka och den senare siffran torde vara baserad på detta. 20 000 är naturligtvis alldeles för lågt, Wennerholm som senast analyserat dessa frågor räknar med för infanteriet 10 660 manskap och 1 070 underofficerare, för kavalleriet 5 840 manskap och 530 underofficerare och för dragonerna 6 240 manskap och 530 underofficerare. Exakta siffror är omöjliga att få fram. När det sedan gäller andelen otjänstbara räknades det i Karl XII på slagfältet med ca 10 procent, vilket Wennerholm anser för lågt med tanke på höstens och vinterns strapatser. Skulle man exempelvis räkna med 20 procent skulle det motsvara kring 4 500.  

Sidan 494: Karl XII tar kontakt med zaporogernas hövding Kostia Hordjejenko. En lite egendomlig namnform. I Pisma i bumagi används formen "Konstantin Gordeenko". Encyclopedia of Ukraine (http://www.encyclopediaofukraine.com/) nyttjar formen "Kost. Hordiienko". Den här använda formen är Ernst Carlsons. Brunner säger sig ha använt slaviska arkiv, varför då denna namnform? 

Sidan 495: Det finns inget vin, men Piper är nästan ständigt full.  Jag tillåter mig att betvivla den uppgiften.  

Sidan 495: Vinet fryser i Hadjatj, kungen hugger sönder det med värjan och ger till Piper.  

Detta sätt att dela ut vin brukar förläggas till tiden i Polen, se t.ex. K. G. Hildebrands artikel om Swedenborg och Karl XII i SvD 30/11 1947.  

Sidan 495: Piper är snörvlande rädd att aldrig mer få se sin hustru, kungen svarar att en sann soldat inte vill ha sin hustru.  

En av de anekdoter med oklart ursprung som Fryxell refererar. I hans version är soldaten dock verkligen en soldat. Karl XII ska ha sagt: "Är du en sann soldat och älskar du äran, så skola vi följas åt så långt bort, att du icke skall erhålla underrättelser från Sverge, icke en gång på tre år."  Värdet av den typen av historier skulle förstås öka om Fryxell hade angivit en källa.  

Sidan 495: Piper klagar för sin fru. Citatet efter Fryxell, som dock inte anger när detta brev är daterat.  

Sidan 496-497: Zaporogerna anländer till det svenska lägret.


Brunner (2005), s. 497Carlson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af det pfalziska huset. D. 8. - Stockholm, 1910. - S. 219-220
"Inför hetmanen Mazepa sänkte han som ett tecken av sin värdighet den förgyllda hövdingestaven med hästsvansen. Genom honom begärde han mitt beskydd.Följande dag gav jag denne krigsöverste nåden att framföra sitt ärende i en högtidlig audiens.Hermelin svarade å mina vägnar på latin. Svaret tolkades på ryska av krigskommissarien von Soldau.Jag förklarade zaporogerna min bevågenhet och utdelade frikostigt skänker, 60.000 gyllen, som jag lånat av Mazepa."Här sänkte han tecknen af sin värdighet, höfdingestafven och hästsvansen, inför Mazepa och begärde genom honom svenske konungens skydd.Följande dag (27 mars) fick Hordjejenko framföra sitt ärende i högtidlig audiens hos Karl XII.Därvid svarade Hermelin som vanligt å konungens vägnar på latin, och svaret tolkades på ryska af krigskommissarien von Soldan.Konungen förklarade zaporogerna sin bevågenhet, och han ådagalade denna ytterligare genom frikostiga penningeutdelningar bland deras officerare och manskap."


Man noterar de påtagliga likheterna. 60 000 gyllen kommer f.ö. från Fryxell (1856), del 22, s. 177.

Sidan 497: Talet till zaporogernas krigsöverste tolkas av krigskommissarien von Soldau.  

Han hette Gustaf Soldan och adlades först 1712, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Kapitel 25 : Pultava 1709


Värt att lägga märke till

I TV:s Debatt den 29 november 2005 gjorde Ernst Brunner ett stort nummer över att han minsann hade använt namnformen "Pultava", vilket enligt honom var den rätta stavningen. Nu är det alltid besvärligt att avgöra vilken form som är den "rätta" i ett fall som detta, staden har ju under tidernas lopp lytt under flera olika herrar. Tittar man i några samtida svenska dagböcker så skriver Leonhard Kagg "Pultava", Norsbergh "Pultaua", Dahlberg "Pultava", Pihlström "Pultawa", Petre "Pultava" och Posse "Pultawa". Å andra sidan skriver t.ex. Petre "Mitou", "Churland" och "Willdna", det blir alltså inte så lätt att konsekvent tillämpa karolinernas egen stavning.

Av egendomligheter i detta avsnitt märks främst de som har orsakats av inlån från taffeltäckaren Johan Hultmans sent nedtecknade minnen, se till exempel sidan 537. Av besynnerliga misstag kan man notera sidan 498, där Karl XII skriver till sin döda syster Ulrika (sic), som ju inte dog förrän 1741. På sidan 536 finns en uppgift som visar hur grunda ämneskunskaper Brunner egentligen har, drabanten Giertta behöver inte länge "avbida sitt öde". I själva verket undkom Giertta och dyker dessutom upp mot slutet av boken, men att det handlar om samme man tycks Brunner inte ha reflekterat över. Sedan är det gott om inlån från karolinska dagböcker, se till exempel sidan 510. På hela sidan 510 är som synes det enda självständigt producerade två meningar: " Jag tog med mig gardet ner till löpgraven." samt "Det liknade fiskrens då jag petade upp det med stöveltån." I övrigt är allt Petre, i förkortad form. 

Genomgången

Sidan 498: Kungen skriver till sin kära syster Ulrika som länge varit död.  Hon dog först 1741. Den döda systern hette Hedvig Sophia. Enligt Villius (s. 86) var postförbindelsen mellan hemlandet och armén avbruten så att inga brev till armén ska ha anlänt mellan 19 september 1708 och 22 juni 1709. Hedvig Sophia dog den 11 december 1708, varför detta inte var känt inom armén förrän tidigast strax före Poltava. Enligt Ernst Carlson kom nyheten till armén med sekreteraren Otto Klinckowström, vilken anlände till armén den 22 juni, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 96. 

Sidan 498: Brevet citeras.  Här är då cirka en tredjedel av brevet bortklippt. Det som är borta är hela inledningen, med Karl XII:s sirliga hälsningar till systern och hans sorg över att inte på länge ha fått några nyheter från henne. Normalt sett skulle ett bortklippande av sådant kanske inte vara särskilt anmärkningsvärt, men som Brunners tes är att Karl XII var en kvinnohatande, okänslig tyrann kan man förstås misstänka även andra syften bakom förkortningen.  

Sidan 499: Tre präster examineras den 4 april, Cederlöf faller bort. Sven Agrell berättar om detta i sin dagbok, men säger att examinationen började den 30 mars. Den 1 april fick enligt honom Cederlöf budet att han skulle få stå åt sidan. Anders Westerman berättar i sin dagbok att han examinerade kandidaterna i "Ethicis och Physicis" den 31 mars. Brunner kallar en av kandidaterna för "Westerman", men han förefaller ha hetat Wetterman, se Jon Stålhammars brev i Karolinska krigares dagböcker VII. Vi befinner oss då i början av april 1709, de svenska trupperna förs allt närmare Poltava.  

Sidan 500: På östra sidan Vorskla dras långsamt den ryska hären samman.  

Som nämns i Karl XII på slagfältet III, s. 698 var det först i slutet av april som den ryska huvudstyrkan bröt upp från området nordväst Charkov och till östra stranden av Vorskla kom man först några dagar in i maj. Rönnes avdelning befann nära sig Sokolki, några mil söder om Poltava.  

Sidan 500: Karl XII låter den 15 april bränna klostret nordost om Poltava. Pihlström nämner att klostret brändes den dagen, men säger inte vem som gjorde det. Kagg berättar att det var den ryske kommendanten som lät göra det. Med tanke på läget förefaller detta också mest sannolikt, svenskarna skulle knappast gynnas av att bränna byggnader som låg inom deras förläggningsområde.  

Sidan 501: Rehnsköld vill veta anledningen till belägringen.  

Detta är det bekanta samtalet mellan Rehnsköld och Gyllenkrook, som Brunner här helt enkelt istället låter Karl XII och Rehnsköld ha. Inte så väldigt kreativt att behålla replikerna i stort sett oförändrade. Gyllenkrook menar i sin berättelse att Rehnsköld var positiv till belägringen.  

Sidan 501: Petre kommer till högkvarteret och berättar bland annat att officerarna inte haft vare sig pengar eller kläder sedan "Glesniske aktionen." Detta är hämtat ur Petres dagbok och ska ha utspelat sig den 14 april (Petre skriver den 13, men har tydligen kastat om två dagar). "Glesniske action" är Petres uttryck och det syftar förstås på slaget vid Lesna. Som Brunner på s. 456 kallar för "Lesna." Här har han väl helt enkelt inte förstått vad Petre avser och därför behållit dennes uttryck. När det gäller hästarna så finns det dock inget i Petres berättelse om att kungen skulle ha bett Petre att försöka få fast några av dem. Det finns heller inget om att Petre skulle ha börjat tala tyska vid sin ankomst. 

Sidan 502: Efter samtalet med Rehnsköld börjar även Hård och Siegroth att avråda från belägring. 

Först och främst var ju samtalet mellan Rehnsköld och Gyllenkrook, se ovan. Att Hård ska ha ogillat belägringen berättas av Gyllenkrook, men denne utpekar samtidigt Siegroth som en av männen bakom beslutet. Sedan säger Gyllenkrook dock att Siegroth kort därefter istället började avråda från planen.  

Sidan 502: Kungen meddelar Piper att inte ens en ängel skulle kunna få honom att avstå från belägringen.  

Detta är också ett lån ur Gyllenkrooks berättelse och hänför sig till ett samtal mellan Piper och G. Den som talade om änglar var alltså Piper.  

Sidan 502: Kungen rekognoscerar Poltava skyddad av judarna bland krigsfångarna.  Var detta kommer ifrån vågar jag inte ens spekulera över. 

Sidan 503: Kungen äter körsbär.  Detta är ur Petres dagbok och det var alltså han som åt körsbär den siste april.  

Sidan 503-504: Gyllenkrook samtalar med Piper, är rädd för att han ska få skulden om belägringen misslyckas. Detta är också ur Gyllenkrooks berättelse, om än något "justerat". Gyllenkrook berättar att han haft detta samtal med kungen före det att belägringen inletts och att G. då för Karl XII ska ha uttryckt en oro för att han själv skulle få skulden om belägringen misslyckas. Karl XII svarade då att G. var helt oskyldig, det var kungens eget ansvar om det skulle gå illa.  "Vansinne" och "galen förevändning" har naturligtvis ingen motsvarighet i originalet.  

Sidan 505: Lodeövermannas av 12 000 ryssar. Förlorar 200 man.  

Här har Brunner möjligen missförstått Petre. Enligt Karl XII på slagfältet III, s. 700, förlorade svenskarna 70 man i fångar. Att ryssarna var 12 000 kommer från Adlerfelts Histoire militaire. Enligt Karl XII på slagfältet III, s. 702 f. förlorade svenskarna totalt 150-200 man och ryssarna ungefär lika många.  

Sidan 505-506: Bährs dom skärps. Döms att under hela sin livstid vara ovärdig att bekläda någon tjänst.  

Bär föll i rysk fångenskap vid Perevolotjna och när han hemkom efter fredsslutet fästes det tydligen inget avseende vid detta utan B. blev sedermera bl.a. kommendant på Nya Älvsborg, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM

Sidan 506: Löjtnanten greve Posse rensar en löpgrav.  Detta är också Petres dagbok (9 maj). Det handlar om löjtnant Carl Posse, som dock inte rensade en löpgrav utan intog fiendens palissader. Det hela ska dock enligt Karl XII på slagfältet III, s. 707 ha inträffat först den 12.  

Sidan 506: Det bärs in några döda från rensningen, bland annat sergeanten Lejon.  

Detta är också Petres dagbok, men för den 25 maj 1709. Lejon stupade alltså inte under "rensningen" utan vid ett ryskt utfall.  

Sidan 506:. Kungen äter späckkorv och löksoppa, rapar vid ankomsten till vakten. Överste Binou inleder beskjutningen.  

Bortsett från korven, soppan och rapandet är också detta Petres dagbok. Översten hette egentligen Rudolf von Bünau, se Kungl. Artilleriet : Karl XI:s och Karl XII:s tid.  

Sidan 506: Översten hade under dagen lyckats tränga upp på vallen, men blivit nedslängd av ryssgubbar, kvinnor och halvväxta ynglingar med krattor och liar.  

Som Bünau var chef för artilleriet var det inte hans bord att fatta posto på vallen. Om nu detta alls hänt torde B. därför inte ha varit involverad. Det hela är hämtat ur Fryxell (1856), del 22, s. 184. Där ges dock inget datum.  

Sidan 507: Representanter för tartarkhanen anländer.  Detta hände först den 22 juni, se Tengberg, E., Från Poltava till Bender, s. 12. Brunners skildring torde dock här vara missvisande, det besked som kom från tartarernas sida torde just då ha varit negativt. Efter instruktioner från Konstantinopel var khanen förhindrad att göra något på egen hand, se Tengberg, E., Karl XII och Ryssland, s. 26.  

Sidan 508: Överstelöjtnant Silfversparre uppbränner de som tagit sin tillflykt till husen, dör sedan av sina blessyrer.  

Enligt Karl XII på slagfältet III, s. 715 blev Silfversparre, chef för en styrka som bemannade en skans vid en bro över Vorskla, den 18 maj anfallen från andra flodstranden. Petre och Kagg synes dock mena att Silfversparre råkade ut för ett ryskt utfall.  

Sidan 508-509: Karl XII samtalar med Petre. Samtalet förs på tyska.  Denna diskussion ska enligt Petre ha hållits på kvällen den 21 maj. Att man skulle ha samtalat på tyska finns det förstås inte några spår av i Petres dagbok.  

Sidan 509: Siegroth och Karl XII talar tyska.  Att replikskiftet är på tyska torde bero på att källan är Siltmanns journal, som ju är skriven på tyska. För detta se Carlson, E., Sverige historia under konungarne af pfalziska huset VIII, s. 233.  

Sidan 510: Kungen räknar granater. Det skjuts 12 man etc.  

Källan är Petres dagbok. Det är alltså Petre som räknar och berättar.  


Brunner (2005), s. 510Petre, Robert, Fänrik Robert Petres dagbok 1702-1709 // Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. - Stockholm, 1921. - S. 220 f.
"Om morgonen under frukosten hördes hur fienden återupptog kanoneringen och räknade jag att vid pass 30 granater kastades i svenskhopen."Om morgonen begynte fienden att canonera ifrån detta blockhuset, hwar emoth jag stod, sampt kastade wid pass 30 granater till mig uti aproschen sampt stenar och wedträn, emedan den eij längre war ifrån fiendens wachter, än jag kastade med stenar till dem och de till mig.
Jag tog med mig gardet ner till löpgraven. 
Rapporterades att ryssarna redan före klockan 6 med sina räffelbössor slagit 5 svenskar och 7 zaporoger för stjärnan, och detta precis där de stått vid sina poster.Av dheras canonerande och granaters kastande bekom mitt manskapp ingen skada, men förlorade dock 5 soldater, som de med sina reffelbyssor slog för stiernan, der de stod på sijna poster, som ock 7 Saporower, som gick också och luhrade på deras skijlldtwachter och wille dem på samma sätt skiuta, så att förlusten war denna dagen på min post allena 12 man.
Vid skiltvakten hade med faskiner gjorts en bländning.Det rummet, derest skijlldtwachten stod, har jag allt omkring med fachiner giordt en blendning,
För att de inte skulle se skuggan av karlen hade en kvarnsten satts på bröstvärnet.och att de eij skulle sij skuggan af karlen, sampt satte 1 qvarnsteen uppå bröstvärnet,
Genom kvarnstenshålet kunde skiltvakten skåda vad som framför honom passerade och detta medan han stod alldeles skottfri med hela kroppen.igenom hwilketz håhl skijlldtwachten kunde see hwad framför sig passerade, så att han stod alldeles skott frij med hela kroppen, undantagandes qvarnstens hålet, som jag bad honom då och då sij utj;
Sådant oaktat måste ändå 5 brava svenska soldater sätta livet till och blev knall och fall liggande av skott som slagit rätt igenom pannbenet.ja sådant oachtandes moste ändå dessa 5 brafwa swenska solldater sättia lifwet till och blef knall och fall liggiandes, igenom alla skotten woro gångne rätt igenom pannan och tinningen på dem.
Då jag kom till fänrik Petre på post vid kvarnstenen blev jag på marken varse blodet och hjärnorna som där låg efter de bortburna.Hans Maij:tt, som kom kl. 10 ohngefehr upp till min post, hwilken blef hwarse blodet och hiernan ligga på marken effter de bortburne döda,
Det liknade fiskrens då jag petade upp det med stöveltån. 
Order gavs att under dagtid lämna denna post obesatt.gaf mig ordre att lembna denna posten obesatt, så längi dagen, wore, emedan man enteligen kunde höra om fienden något anfall giöra skulle, hwilket jag ock i underdånighet effter lefde, så att jag ingen skijldtwacht hade utsatt om dagen.
Efter middagsmål återkom jag till platsen med Gyllenkrook.Kl. 2 effter middagen infant sig åter Hans Maij:tt.
Denne hade låtit uthugga en docka med ansikte ur en stock, satt på en peruk, klätt den i karpus, rock och uppstoppade armar.Imedlertid har Öfwersten Gyllenkrook låtit uthugga ett ansichte i en stock och den påklädt piruqve, Cabus, rock och oppstoppade armar, att man eij annat kunde se än det en karl war.
Var gång han lyfte den över kanten av löpgraven, slängde med den hit och dit och hastigt upp och ner, försummade fienden aldrig att pricka den med 2 á 3 skott.Denna moste jag lyffta hijt och dijt som hastigast upp och neder, att dermed encoragera fienden, som alltid låg i fullt anslag att skiuta, hwar de såg det rörde sig, så mycket mehra derpå att gie fyhr, hwilket de ock eij försummade utan 2 à 3 skott tillijka, så snart jag satte den aldrig så litet öfwer wallen eller bröstwärnet.
Fänrik Petre fick försöka och sedan jag frågat om han tröttnat och fått svaret 'nej', tog jag den ändå ifrån honom och lyfte den aldrig så lite över kanten.Här med hwar jag sysselsatt emoth 1 1/2 tijmas tijd, då Hans Maij:tt frågade mig, om jag blef trötter. Jag wijste wehl min oförtrutenhet och swarade sådant med neij, dock sådant oachtandes tog han sielf denna blindningen ifrån mig och uplyffte den sielf några gongor.
På någon timma hade förvisso ett tjugotal kanonkulor och några hundrade skott riktats mot denna träbild av en svensk soldat.Nog kan jag wara förwissad, att öfwer 20 canon kuhlor och 300 bysse kuhlor richtades effter denna träbillden, hwaraf också kom, att cabusen blef med åtskilliga små kuhlor igenom båhrad.
Sedan även Lewenhaupt och Stackelberg länge nog förlustat sig med dockan, fägnades vi av stora mängder utkastade rötter samt katt- och hundkadaver varav en död katta träffade mig på axeln.Sedan Hans Maij:tt, General Lewenhaupt, general Major Stakelberg sig här med länge nog förlustadt, blef de benewenterade ifrån staden med 3 `a 4 döda kattor och hundars sampt ruttne rötters utkastande, med hwilka de också träffa Hans Maij:tt på axlan med en död katta,
Även nerslängdes ler- och glasgranater varför jag beordrade Petre att svara med egna granater men som graven var nedrigt trång och kastarmen ej kunde sträckas blev de liggande utanför fiendens tvärpalissader. "kastandes der hoos 9 à 10 leer och glaasgranater till oss. Derpå gaf Hans Maij:tt mig ordre att probera, om jag kunde hinda jn med 2 à 3 granater, emedan för oss, som stog nedrigt och i en trång graf, der man intet fick räcka ut sig, föll swårare att kasta till dem, än dem war swårt att kasta till oss, som hade högden och frija felltet. Till underdånigt följe gjorde jag prob, den första hinde wehl öfwer de första pallisaderna, men blef liggandes utanför deras afsnitt och twärpalisader. Men med de andra 2 träffade jag just i hörnet jnnom pallisaderne, der de gick tillsammans, och de sig uppehölt, desse oförskiembde menniskior..."


Brunner kortar ned och låter sedan Karl XII agera trädocka till Petres buktalare. Det kan vara värt att notera hur "fiskrens" som kungen petar upp med stöveltån praktiskt taget är det enda självständiga i hela avsnittet, i övrigt är det Petre i nedkortat skick.

Sidan 511: Kommendanten skjuter ut brevbomber.  Också helt och hållet Petres dagbok.  

Sidan 511: Magister Sternell håller den sista maj, en söndag, sin predikan inför Karl XII.  Nu var den sista maj dock en måndag. Uppgiften ur Hultmans berättelse. 

Sidan 511-512: Stockman, Ruda, Iserhielm. Kungen samtalar med Petre, Schultz och Mühlenfels konsulteras.. Fortfarande Petres dagbok. Stockman den 26 maj, Ruda och Iserhielm den 29 och samtalet den 30. Brunner har dock lagt till Karl XII:s yttrande om att en granat inte skadar den som förhåller sig tappert och ärofullt.  

I originalet nämns förvisso Mühlenfels, men endast i en förklarande parentes. Se här ett exempel på vilken soppa Brunner gjort av de mest tydliga upplysningar:


Brunner (2005), s. 512Petre, Robert, Fänrik Robert Petres dagbok 1702-1709 // Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. - Stockholm, 1921. - S. 225
"Vid Mitusjka-belägringen 1705 hade höger axel träffats. Den smärtade honom ännu.""hwar af jag ännu har  en kiensel i min högra axsel sedan 1705, då jag i Mitouska belägringen blef slagen af ett stycke utaf en bomb."


Hade Brunner läst Petres dagbok hade han sett att det handlade om belägringen av Mitau och inte om någon ort med det högst  egendomliga namnet "Mitusjka".

Sidan 512: Det görs en övergång i "Alt Sensjari". Kruse beger sig dit, men finner att det mesta folket under generallöjtnant Heinske nedgjorts och att samtliga 1 270 fångar befriats.  Här är namnanvändningen något slarvig. Samma ort kallas på sidan 500 för Starie Senchari. Sedan är det då så att Heinske var rysk generallöjtnant. Ryssarna lyckades till sitt läger föra något över 500 befriade fångar, se Karl XII på slagfältet III, s. 743. Av den insatta ryska styrkan ska ca 60 man ha dödats och ca 190 sårade. Svenskarnas förluster synes ha varit av ungefär likartad storlek. Det hela inträffade den 15 juni.  

Sidan 512: Kungen ber under ett träd.Det är en uppgift ur Petres dagbok för den 6 juni. Vi har alltså rört oss baklänges i tiden.

Sidan 512-513: Det stora slagregnet. Också Petres dagbok, där detta förläggs till kvällen den 8 juni. Alltså en vecka före Heinskes räd, men efter Petres observation av Karl XII:s bön. Låt oss se på ett litet stycke:

Brunner (2005), s. 512 f.Petre, Robert, Fänrik Robert Petres dagbok 1702-1709 // Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. - Stockholm, 1921. - S. 228
"Om aftonen innan livvakten blev avlöst, kom ett slagregn så ohyggligt att dess like aldrig skådats eller sades ha upplevts ens av dem som var äldre än jag.""och kom kl:n wid pass 6 om affton, näst intill wachten blef aflöst ett sådant ohörligit slagregn, hwars lijke de, som längre lefwat än jag, sade sig aldrig hördt eller sedt,
På kort tid uppfylldes löpgravarna med lervatten så att det stod soldaterna upp till låret.hwilket ock uppfyllte approscherna med watten, så att det stod oss, som deri woro, mitt på låhret,
Hästarna som legat döda på fältet flöt därifrån och sköljdes med vagnar, tält och koffertar över ravinkanten och försvann."ja hästar, som på fälltet legat döda, flöt derifrån bort, sökiandes sin undanflycht åth dahlar som nedrigare orter och till bäckar, som förr wåro tårra, men nuu woro som stora strömmar och hade öfwer en piqve diupt watten utj sig. wid min nederkombst till compagniet /: som ock war utj en dahl, som war om werfd på des 3:ne sijdor med högder, camperande ./ fant jag tällten fulla med vatten, ja så att min coffert der uti flyta kunde..."

Sidan 513: Karl XII rådfrågar Lewenhaupt.  

Detta ska enligt Lewenhaupts berättelse ha inträffat på kvällen den 16 juni.

Sidan 515: Hans Excellens greve Hård levererar benbitar.  Det Hultman berättar är att samme man fick ta hand om kulan. Nu blev Hård dock inte greve förrän 1731 och var vid det aktuella tillfället vare sig greve eller excellens. Orsaken till Brunners miss är att han inte tänkt på att Hultmans berättelse är nedtecknad först i början av 1730-talet.  

Sidan 517: Ryssarna går över floden.  

Det hade gjort redan tidigare, se sidan 516.  Sidan 518: Karl XII får veta att några deputerade från tatarkhan var komna till Cobilak. Det var överste Sandul, en kapten av khanens garde, generaler och vägvisare.

Samma ort kallas på sidan 542 "Kobeljaki". Översten var i svensk tjänst och hette Sandu Coltea, se Ciobanu, Veniamin, Charles XII et les Roumains. - Iasi, 1999. - S. 208. Sedan var det inte generaler och vägvisare som hade anlänt utan "general vägwijsaren", se Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 402. Felet är särskilt anmärkningsvärt eftersom stavningen "Cobilak" är hämtad ur just detta verk.


Brunner (2005), s. 518Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. - Stockholm, 1919. - S. 402
"Båren sattes ned framför infanteriet då Mazepa ankom. Denne såg inte hoppfull ut men berättade att några deputerade från tartarkhan var komna till Cobilak."lätt H:s M:tt sätta sig neder fram för linien af infanteriet, där Mazepa kom till H:s M:tt och berättade att några deputerade ifrån tartarerne woro ankomne till Cobilak.
Det var överste Sandul, en kapten av khanens garde, generaler och wägwijsare."Lijtet där effter ankom secreteraren Clinkoström och öffwersten Sandull med dee deputerade, som bestodo af tartar chams capitaine af garde och general wägwijsaren jemte några andra murser eller officerare.


Sidan 519: Benet fick en svart sköld som en bagge och måste avsågas.  Nu sågades det ju inte av något ben. 

Sidan 520: Rehnsköld arg för att kungen i flera dagar stått overksam på fältet utan att anfalla ryssarna.  Ett egendomligt klander - om det hade varit genuint. Rehnsköld hade ju sedan kungen sårats den 17 haft befälet över armén och haft den uppställd i slagordning vid flera tillfällen. Redan vid Petrovka den 17 hade han kunnat ha genomfört ett anfall.  

Sidan 521: Det beslutas att hästarna skulle föras av stalldrängen Nils Frisk.  

Frisk var menig soldat vid Livgardet, se hans tjänsteförteckning i Karolinska krigares dagböcker IV

Sidan 523: Alla utländska diplomater som medföljt hovstaten spanar.Några sådana fanns i princip inte. Siltmann och Jefferyes var mer observatörer.

Sidan 523: Samtliga beskådar fiendearmén, ty den var i sanning grym att skåda.  Vid den tidpunkten såg de knappast ryssarna alls och massan av den ryska armén befann sig dessutom inne i det befästa lägret.  

Sidan 525: Lewenhaupt tar två redutter.  Det var snarast så att Lewenhaupt marscherade genom reduttlinjen med större delen av infanteriet, medan några bataljoner under Roos blev kvar, se t.ex. Peter Englunds Poltava, s. 95.  

Sidan 525: Kungen ser hur Roos trängs ned i skogen av Mensjikov.Det var ju just det man inte såg, därav dröjsmålet efter passerandet av de ryska skansarna.

Sidan 525: Karl XII kommenderar sin kolonn, bestående av drabantkåren, 5 regementen och gardet.  

Nu var ju Livdrabantkåren ett kavalleriförband, kolonnerna bestod av infanteri. Förutom en drabantvakt ingick huvuddelen av kåren i högra kavalleriflygeln.  

Sidan 526: Kungen frågar Piper vilka förband som mejas ned av den ryska elden. Denne svarar: "Kalmar regemente", "Upplänningarna".  

I detta skede befinner man sig tidsmässigt någonstans mellan passeringen av reduttlinjen och återsamlingen väster om det ryska lägret. Dessa regementens undergång kom först under huvudstriden. 

Sidan 527: Adlerfelt stupar.  Bör dock ha skett först i samband reträtten efter infanteriets sammanbrott under huvudstriden, se Englund s. 189.  

Sidan 528: Kungen får veta att hela Roos kolonn har gått under och att Roos själv är fången.  Det Karl XII fick veta var att Roos hade blivit kvar vid redutterna, se Englund s. 130.  

Sidan 528: Ryssarna närmar sig med många lavetter, tio stycken på varje lavett med geschwinda skott.???

Sidan 532: Kalmar regemente faller. Vilket det ju gjorde redan på s. 526. 

Sidan 532: Gardet, Upplands, Kalmar, Jönköpings och Nylands regementen fäktar in i döden.  Av gardet kom avsevärda delar undan för att sedan kapitulera vid Perevolotjna. Enligt ryska källor återstod då kring 1 200 underofficerare och meniga, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 515. 

Med Nylands regemente avses förmodligen kavalleriregementet. Enligt tsarens dagbok ska det vid kapitulationen ha haft en styrka av 662 underofficerare och gemena. Vissa egendomligheter i denna antyder dock att förband blandats ihop, varför det inte med visshet går att säga något om enskilda förband.  

Sidan 536: Kungen tar Gierttas häst, denne omringas av ryska soldater och behöver inte länge avbida sitt öde.  I själva verket fick han det. Johan Giertta dog först i maj 1740, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 537: Kungen stöter på en kalesch i vilken greve Meijerfelt och hans excellens greve Hård sitter.  Ingen av dem var ännu grevar, här är det åter Hultmans på 1730-talets nedtecknade minnesbilder som spökar.  

Sidan 537: Kungen frågar Meijerfelt och Horn hur många som stupat.  Ska förstås vara Hård och inte Horn. 

Sidan 538: Horn talar.  Ska förstås fortfarande vara Hård.

Sidan 538: Kungen bärs in i Siltmanns vagn.Det säger S. själv i sin dagbok. Hultman, Creutz och Lewenhaupt nämner i sina berättelser bara Meijerfelts vagn. Brunner tycks ha valt båda varianterna samtidigt.

Kapitel 26 : Saracenska heden


Värt att lägga märke till

I detta kapitel märks främst de kraftiga influenserna från Hultmans sent nedtecknade berättelse, se sidan 547. På sidan 558 har Brunner efter bästa förmåga försökt minimera Karl XII:s sorg vid underrättelsen om systern Hedvig Sofias död. Sidorna 550 och 554 får exemplifiera hur en annan gammal bekant fortsätter att influera framställningen. 

Genomgången

 Sidan 541: De svenska förlusterna är närmare 7 000 döda, döende eller saknade.

Detta har Brunner förmodligen hämtat från Peter Englunds Poltava:

Brunner (2005), s. 541.Englund, Peter, Poltava. - Stockholm, 1988. - S. 214
"Sålunda, med svenska förluster på närmare 7.000 döda, döende eller saknade...""De svenska förlusterna var fasansfullt höga; cirka 6 900 döda och döende svenskar låg på eftermiddagen kvar på stridsfältet eller saknades."

Siffran är fullt möjlig, men Brunner verkar ha glömt bort fångarna.

Sidan 541: Den omtöcknade Karl XII förlorar kontrollen över reträtten. Detta är då den uppfattning som ivrigt förfäktades av Arthur Stille. Einar Carlsson menade däremot att alltsammans skedde under helt kontrollerade former, se Karolinska förbundets årsbok 1940.  

Sidan 543: Tsaren tycks ha antagit vinst vid Poltava ty allt var bränt vid Perevolotjna dagarna före slaget. Området hade bränts redan i april, se Karl XII på slagfältet III, s. 690. Tsaren behövde knappast ha varit synsk för att se ett värde i bränningen, Perevolotjna var en viktig punkt för förbindelserna söderut och dessa kunde endast vara värdefulla för svenskarna och deras allierade.  

Sidan 543: Utflödena var en fjärdingsväg breda.  Några utflöden handlade det naturligtvis inte om, det gällde floden Dnepr.  

Sidan 544: Kungen talar tyska med Lewenhaupt.  Inte enligt Lewenhaupts och Gyllenkrooks berättelser.  

Sidan 547: Karl XII går över floden.  Här spökar Hultman igen. Titulaturerna är i flera fall tokiga. Så fanns det t.ex. ingen general Torstenson eller Arvedson, ingen excellens Bielke, ingen president Scheffer (om det alls fanns någon Scheffer i sällskapet). Hultmans uppgifter är f.ö. än tokigare än Brunners, så den sistnämnde har tydligen upptäckt en del fel.  

Sidan 548: Kungen fraktas till general Silfverhielm.  En överstelöjtnant Silfverhielm fanns, men ingen general S. Hultman spökar igen. Lite egendomligt blir det att Silfverhielm på sidan 543 försetts med rätt titel och fem sidor senare med fel.  

Sidan 548: En major som fått order om att föra över kungens saker skjuter på folk.Detta är ur Sven Agrells berättelse. Vad som där sägs är att den sårade major Sven Lagerberg under pistolhot tvingar den som ska föra över kungens saker att avstå från att slänga ut honom från pråmen, dit han blivit buren.

Sidan 549: På andra sidan floden syns fiendens reguljära trupper stå uppradade.  Det var ett par kilometer dit, minst.  

Sidan 550: Karl XII drömmer om Ivar Vidfamne.

Brunner (2005), s. 550Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 22. - Stockholm, 1856. - S. 221 f.
"Jag föll i sömn under stjärneklangen och drömde om Ivar Vidfamne som från alla sina riken samlade en omätlig här för att anfalla Ryssland. Över stäpperna flög från väster mot öster en stor drake vars färg var som guld och av vilken flög gnistor så klara att de kastade sitt sken över kringliggande länder, ja uppå själva himlen."Den gamla nordiska sagan berättar nämligen, huru Iwar Widfamne samlade från alla sina riken en omätlig här, med hvilken han seglade åt öster för att angripa Ryssland. Då hade han en natt följande dröm. Öfver hafvet flög från vester mot öster en stor drake, hvars färg var som gull, och af hvilken flögo gnistor så klara, att de kastade sitt sken öfver kringliggande länder, ja upp mot sjelfva himlen. Alla foglar, som i Nordlanden voro, följde hans färd.
Men på ryska landet uppstod ett tjockt moln med vasst väder, ljungeld, slagregn och isbark. Så snart draken kom dit överhöljdes han av ovädret.Men på rysska landet uppstod ett tjockt moln med hvasst väder, ljungeld, slagregn och isbark; och så snart draken kom dit, öfverhöljdes både han och foglarna af ovädret.
Och vart så tjockt mörker, att han ej mer kunde ses, och i detsamma hördes ett stort dån och gny som gick västerut över alla de riken som draken överflygit."Och vardt då ett så tjockt mörker, att de ej mer kunde ses; och i detsamma hördes ett stort dån och gny, som gick vester ut öfvver alla de riken, Iwar hade beherrskat."


Man noterar de anmärkningsvärda likheterna, bortsett förstås från vem som drömde. Fryxell menar att denna dröm bebådade såväl Karl XII:s som Napoleons öde.

Sidan 552: Paschan var en tvär och ohygglig man.Vågar man gissa att det ska vara "tvär och orygglig"?

Sidan 552: Karl XII gör ett starkt intryck.


Brunner (2005), s. 553 Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 23. - Stockholm, 1856. - S. 4.
"Köpmän trängde sig även kring min person ty mina kämpabragder hade i många år väckt deras beundran."Turkarna trängdes ock kring konungens person, hvars kämpabragder redan många år väckt deras beundran och nyfikenhet.
Med stor nyfikenhet gick turkarna runt sängbåren och betraktade min stolta hållning som även i olyckan förblivit orubblig.När de nu fingo se hans äfven i olyckan orubbligt stolta hållning
När jag tillika utan prut betalade deras varor med mångdubbelt pris och gav 12 dukater för ett får, blev de hänryckta."och när han tillika utan prut betalte deras varor med mångdubbelt pris, t.ex. 12 dukater för ett enda får; då blefvo turkarna än mer hänryckta."


Sidan 553: Excellensen greve Hård överskeppas.  Som tidigare berörts var Hård 1709 vare sig greve eller excellens.  Det är Hultman som spökar igen.


Brunner (2005), s. 553Hultman, Johan, Annotationer öfver Konung Carl XII:s hjeltebedrifter. - Stockholm, 1986. - S. 56
"Jag lät mig bäras med Hans Excellence herr greve Hård med vagn och allt i sagda båt, däri också bem:te generaler, herr hovmarskalken med hovstaten bereddes plats.""derest H. M. lät sig med Hans Excell:ce H:r Gref Hård, med vagn och alt bära uti en stor Turksk båth, deruti också bem:te Generaler, H:r Hof Marskalken med Hofstaten var."

Sidan 554: En del svenskar lyckas gömma sig i vassen.

Brunner (2005), s. 554Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 23. - Stockholm, 1856. - S. 5
"Det var dessa varelser, av hunger förtärda och nästan oigenkännliga, som slutligen överkomna till lägret kunde berätta om de arma karolinernas öde...""då de arma varelserna, af hunger förtärda och nästan oigenkännliga, lyckades komma öfver och upphinna sina landsmän."


Vissa likheter i formuleringarna, kan man nog säga.

Sidan 554: Kvarlevorna av den stora armé som lämnade Sachsen var nu 500 man.  

Först och främst så visste Karl XII ännu inte att armén hade kapitulerat. Sedan är det så att han vid framkomsten torde ha haft drygt 1 000 man i följe, se Arne Munthes artikel Karl XII i Turkiet (KFÅ 1935).  Det är Fryxell igen:

Brunner (2005), s. 554Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 23. - Stockholm, 1856. - S. 5
"Kvarlevorna av den lysande armé som 2 år tidigare hade lämnat Sachsen var nu 500 svenskar."Efter ofvannämnde förluster, återstodo nu hos Karl ungefär 500 svenskar, sista qvarlefvan af de båda lysande härar, som två år förut kommo från Polen och Liffland tågande mot Ryssland.
Den närvarande lilla troppen var även fullkomligt utmattad av sår och mödor.Den närvarande lilla troppen var utmattad och till största delen sjuk, dels af sår och mödor,
Då mat nu gavs men ingen åt därav med måtta, hade största delen även insjuknat i svår rödsot med smärtsamma tömningar av stinkande blod och slem."dels af en svår rödsot, som hastigt grep omkring sig, när folket erhöll rikliga lefnadsmedel, men icke njöt deraf med nog måtta."


Sidan 554-555: Sällskapet råkar ut för höskräckor.

I botten är detta Sven Agrell:

Brunner (2005), s. 554-55Agrell, Sven, Sven Agrells dagbok 1707-1713. - Stockholm, 1988. - S. 37.
"Under denna marsch mötte oss med ett plåtlikt skrammel en terribel svärm höskräckor."under marchen idagh mötte oss een terribel hoop gräshoppar,
Svärmen syntes först som vita maskar med bruna vingar och stora trubbiga huvuden.  Därefter kom den tjockt ner på jorden som ett mörkt moln vilket förundrade oss mycket. Svärmen var lång och bred som ett halvt kvarter och maskdjuren flög så tätt att de såg oss i ansiktet med gröna ögon. När det satte sig täckte de marken en handsbredd tjockt, förtärde och uppåt gräset intill nakna jorden, varpå de flög igen med ett skrammel så skärande högt att samtal fördes skrikande.dhe wåre långa som ett halft qvarteer, flögo så tätt att dhe slogo åss uti ansichten, sotto och ett qvarteers tiockt på jorden;
Continuerades så uti en halv mil som hade man ridit i det starkaste töcken. Invånarna sade att höskräckor var ett ont tecken när de kom i sådana mängder. Gemenligen betydde det hunger."så continuerade 1/2 mijhl, som hade man rijdet uti ett tiockt mörker, nästan otrooligen att höra; när man först fick see dhem syntes dhe som ett stort mohln emoot himmelen, wij som intet weste deraf förundrade oss mycket, inwåhnerna här sade dhet wara ett ondt märke när dhe så öf:rflödigt komma, och gemeenligen betyda hunger."


Agrells "qvarteer" är alltså ett längdmått, en fjärdedels aln. Gräshopporna var alltså 15 cm långa, enligt Agrell. Det var inte svärmen som var ett halvt kvarter bred.

Sidan 555-556: Karl XII skriver till defensionskommissionen.  Citatet är korrekt återgivet så långt det sträcker sig. Sedan kan man säkerligen diskutera om Karl XII ansåg att nederlaget "knappast var ett nederlag".  

Sidan 557: Fältskären Neugebauer har just varit inne med medikamenter för benet.  Ska väl vara "Neuman" och inget annat, Neugebauer var Karl XII:s Rysslandsexpert, se strax ovanför på samma sida.   

Sidan 558: Gyllenkrook sänds iväg.  Detta skedde dock först den 11 eller 12 augusti, se Tengberg, E., Från Poltava till Bender, s. 33 

Sidan 558: Kungen blir något ledsen över att systern Hedvig dött.  En sådan förvanskning torde väl ha varit nödvändig för Brunner, eftersom han driver tesen att Karl XII var känslokall. Kungens verkliga karaktär framgår av det faktum att omgivningen hemlighöll nyheten i flera veckor för att inte oroa honom. 

Man ser också av breven till Ulrika Eleonora av den 9 augusti 1709, 12 och 25 juni 1710 samt inte minst av brevet från den 19 december 1710 att den verklige Karl XII inte liknade Brunners "Carolus Rex" särskilt mycket. I sistnämnda brev skriver Karl XII bl.a.: "Mitt endaste håpp är, at min hiärtans Syster lärer befinna sigh vedh en stadigvarande välmåga. Vår herre uppehålle dhetsamma altframgient och giöre migh een gångh så lyckeligh igen at få see min kiära Syster. Dhen förtröstan iagh dherom har giör, at iagh än har någon åstundan till lefva, sedan iagh utstått dhen bedröfvelse, som iagh aldrigh förmodat öfverlefva." Enligt Hultman fick Karl XII veta sanningen först efter ankomsten till Bender, den 16 augusti 1709. Den uppgiften styrks av ett brev från Karl XII till den döda systern, daterat den 9 augusti 1709. Brevet är återgivet i Carl Hallendorffs uppsats Nordbergs anmärkningar vid Carl XII:s historia.

Sidan 559: Jussuf Pascha har beslutat att Karl XII ska emottagas precis som hans kejserliga majestät Soliman Sultan själv.  Nu hette dock sultanen Ahmed III, se t.ex. Tengberg, s. 17.  

Sidan 561: Marschen till Bender. Detta är mycket Agrell. 

Sidan 561: Köttet ger ryslig magsjuka varför torkad kodynga medförs för att steka det sunt. Det Agrell berättar är att det var mycket ont om ved, varför torkad kodynga användes istället.  

Sidan 561: Tartarernas vindögda barn. Alltså också Agrell och hans iakttagelser.  

Sidan 563: Kungen mottas den 22 juli av Jussuf Pascha. Såväl Agrell som Hultman och v Kochen anger den 24 juli.

Kapitel 27 : Bender


Värt att lägga märke till

I detta kapitel finns det några riktiga höjdare. På sidan 597 intar ryssarna Dorpat - trots att staden fallit i deras händer redan 1704. Ett par man avlider två gånger (sidan 576) och Karl XII får med blixtens hastighet nyheter från Skåne, se sidan 584-585.I övrigt märks det markanta beroendet av äldre texter, periodvis har vi närmast att göra med Sven Agrell - hans liv i sanning återberättat

På sidan 594 finns ett ganska lustigt exempel på vad detta har lett till. På andra ställen har Brunner lånat friskt från Anders Fryxell och Ernst Carlson, ingendera någon samtida källa. För mycket tydliga lån, se t.ex. sid. 577, 586 och sid. 598-599. 

Genomgången

 Sidan 565: Kungen har hos sig samlat 400 man svenskar.

Brunner (2005), s. 565Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 23. - Stockholm, 1856. - S. 11
"Under denna sydliga himmel hade jag samlat tillhopa 400 man svenskar som var 5 generalspersoner, 28 regementsofficerare, 55 kompaniofficerare, 24 drabanter, 20 präster, 28 herrar vid kansliet med betjäning samt resten soldater.""Konungens svenska omgifning utgjordes af 5 generalspersoner, 28 regementsofficerare, 55 kompaniofficerare, 24 drabanter, 20 prester, 28 herrar vid kansliet med betjäning och soldater, tillhopa ungefär 400 man.
 Längre fram ditkommo ytterligare många andra Karls anhängare, polackar, zaporoger samt svenskar, som på ett eller annat sätt blifvit befriade ur fångenskapen; så att skaran slutligen steg till flere tusen man.
 Under denna sydliga himmel..."

 

Man ser hur till och med "under denna sydliga himmel" är inlånat, fast Brunner har flyttat om en del först.

Sidan 565: Bland officerarna finns "i fortifikationen major Cornelius Loos, kapten Konrad Sparre och löjtnant Hans Gyllenskepp".  Loos var förvisso fortifikationsofficer. Gyllenskepp var däremot löjtnant vid Livgardet, medan Sparre var kapten vid Närke-Värmlands regemente, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 566: Loos & co. får i uppdrag att renrita exercisreglementet så att detta kan spridas i världen.  Detta kan man möjligen ifrågasätta, den typen av militärt arbete borde vara för strängt inhemskt bruk. 

Sidan 566: Meijerfelt ankommer till Bender. Denne berättar sin historia.  Detta är mycket Ernst Carlson i botten. Notera t.ex. hur Brunner skriver "konungen till Piper" precis som Carlson fast det är Karl XII som är berättaren.  

Brunner (2005), s. 566Carlsson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af det pfalziska huset VIII (1910), not 575
”En månad tidigare hade jag från Novi Sensjari skickat honom med kapten Bennet, auditör Löwen jämte en svensk trumpetare och en rysk kornett till tsaren med uppdraget att framföra muntliga meddelanden från konungen till Piper.”Meijerfeldt hade, ehuru ännu lidande af ett benbrott, om morgonen den 29 juni 1709, då Karl XII lämnade Novi Sensjari, det första nattkvarteret efter Poltavaslaget, skickats till tsaren med uppdrag bland annat att framföra muntliga meddelanden från konungen till grefve Piper (se sid. 258-259). Åtföljd av kapten Bennet, auditör Löwen och en ung Frölich jämte en svensk trumpetare och en rysk kornett, som med några kosaker i utväxlingsärende kommit till det svenska lägret och nu återsändes,
Meijerfelt, som till följd av sitt benbrott en stund haltat omkring i kammaren, satte sig nu och berättade att han på väg till tsaren, redan en halv mil från Novij Sensjari, stött på generallöjtnant Bauer och furst Galitzin.afgick Meijerfeldt genast och mötte redan en half mil från Novi Sensjari en rysk kår under generallöjtnant Bauer och furst Galitzin.
Han hade med en rysk gardeskapten sänts till Pultava, fått företräde för tsaren och andragit vad han fått befallt.Sedan dessa fått klart för sig, att Meijerfeldt ej medförde något skriftligt utan personligen måste framföra sitt ärende, sändes han med en rysk gardeskapten till Poltava, där han strax fick företräde för tsaren och androg hvad han fått i befallning att meddela Piper.
Jag ville veta om Piper och Rehnsköld levde. Svarades Ja. 
Meijerfeldt hade fått tillåtelse att jämte rikskanslern Golovkin konferera med Piper. ”Därpå fick han tillåtelse att jämte rikskanslern Golovkin och underkanslern Sjafirov konferera med Piper,…”

 

Sidan  567-569: Meijerfeldt skildrar situationen nere vid Dnepr på morgonen den 1 juli 1709. 

 Som bland annat påpekats av Villius var det genom Meijerfelt som Karl XII fick den första versionen av vad som inträffat före kapitulationen, en version som av allt att döma har varit skäligen negativ till Lewenhaupts handlande. Den versionen som här ges är knappast det, utan den är snarast en blandning av Creutz och Lewenhaupts egna berättelser.  

Vissa uppenbara misstag har insmugit sig. Så påstås bland annat att Lewenhaupt skulle haft 13 000 man kavalleri. Vid kapitulationen räknade ryssarna in 9-10 000 man kavalleri och dragoner, officerare inräknade. För detta se Wennerholms Emporterade troféer, s. 121. I övrigt är mycket av händelserna vid Perevolotjna höljda i dunkel. 

Sidan 570: Somliga döda svenskar vid Poltava var till armar och ben rådbråkade, men i övrigt levande på stegel. Somliga spetsade, somliga hängda etc.   Detta ska väl ändå vara tillfångatagna kosacker? 

Sidan 570: Karl XII blir våldsamt uppbragt och slår fast att alla officerare som från och med Poltavaslaget lyckades undkomma ryssarna och återkomma till Sverige skulle förklaras ovärdiga kronans tjänst.  

Detta är naturligtvis helt och hållet nys. Dücker blev raskt generalmajor, generallöjtnant och general samt friherre och var efter kungens återkomst till Stralsund och senare Sverige en mycket anlitad man. Detta alltså trots att han deltagit i förhandlingarna med ryssarna vid Perevolotjna och röstat för kapitulation. Carl Cronstedt blev generalmajor och friherre fast han varit med vid Perevolotjna. Gustaf Adam Taube blev generalmajor, generallöjtnant och general, överståthållare i Stockholm m.m. Han var regementschef vid Perevolotjna. Johan Reinhold von Trautwetter, vid Perevolotjna som överstelöjtnant t.f. chef för Meijerfelts dragoner, blev generalmajor och förde befäl under det norska fälttåget 1718. För att ge några exempel.  Det hela bygger på en historia hos Fryxell (1903), del 22, s. 206. Där talas det om soldater som skilts från armén mellan Poltava och Perevolotjna. Några namn ges inte.  

Sidan 571: Tsaren meddelar sina villkor. Ernst Carlson nämner inget om att tsaren skulle ha ställt villkor för Danmarks räkning. Detta är en uppgift som Nordberg anför. Man får nog hålla med Brunners "Karl XII" om att det var väl saftiga villkor, att lämna över Skåne, Halland och Blekinge till en makt med vilken man i det aktuella läget hade fred var onekligen mycket begärt. Om det nu alls begärdes...

Sidan 572: Kungens rykte har vandrat genom Europa.

Brunner (2005), s. 572Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 23. - Stockholm, 1856. - S. 12
"Sägnerna om mina kämpabragder hade ju från mun till mun i många år vandrat kring Europa och även framträngt till Turkiet. Hos dessa turkar, liksom hos de flesta råare folk, ansågs mod och frikostighet vara de största dygder.""Hos dem, liksom hos de flesta råare folk, ansågos frikostighet och mod vara de högsta dygder; och dessa hade de aldrig hört omtalas i så hög grad, som hos den svenske konungen. Sägnerna om hans kämpabragder hade nämligen från mun till mun vandrat kring hela Europa och för många år sedan framträngt även till Turkiet."


Sidan 572: Kungen ter sig som ett övernaturligt väsen. 


Brunner (2005), s. 572Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 23. - Stockholm, 1856. - S. 12
"Därför hänfördes de av min person. Jag tycktes dem höjd över alla mänskliga brister och svagheter. Jag var ett övernaturligt väsende vilket djur och naturkrafter hyllade, som kulor och svärd inte vågade vidröra. Jag iakttog även samvetsgrant mina morgon- och aftonböner. Turkarna infann sig hoptals för att beskåda den svenska gudstjänsten och nordiske hjältens andakt.""Ingen rättrogen muselman kunde i högre grad afsky vinet och mer samvetsgrannt iakttaga sina morgon- och aftonböner; och vid trumpetstötarna om Söndagsmorgonen infunno sig turkarna hoptals för att beskåda den svenska gudstjensten och den nordiska hjeltens andakt. Han tycktes dem höjd öfver alla menskliga brister och svagheter; ja nära nog vara ett öfvernaturligt väsende, hvilket djur och naturkrafter hyllade och kulor och svärd icke vågade vidröra. Folket hänfördes af en beundran, som gränsade till dyrkan."


Sidan 572: Kungen skriver till sin syster. Brevet är daterat Bender den 9 augusti 1709. Brunner har här klippt och klistrat friskt. Från "Här har allt gått väl." och till "ridningen" är det brevets P.S. Därefter har Brunner klistrat in andra halvan av själva brevet. Hela första delen av det saknas helt och hållet.  

Sidan 573: Sultanen lovar kungen en stark vakt.  Det var snarast storvisiren som hade lovat det för att försöka hålla Karl XII kvar i Turkiet som påtryckning på ryssarna. Eric Tengberg skriver i Från Poltava till Bender (s. 65) att Karl XII hösten 1709 sannolikt inte skulle ha tillåtits lämna Turkiet även om han så hade önskat.  

Sidan 574-575: Paschan av Sofia har audiens.Överlämnar respengar. Detta var den 16 augusti 1709, enligt v. Kochens dagbok. Freden mellan Turkiet och Ryssland undertecknades först kring den 1 december 1709, se Tengberg s. 50 f. I augusti var man alltså från turkiskt håll inte intresserade av att släppa iväg Karl XII.  

Sidan 575: Tsaren kräver att Mazepa utlämnas.  Det var en framställning som avsändes redan den 11 juli 1709, se v. Kochens dagbok. En ny begäran skickades den 15 juli och ytterligare en den 28 juli, se Tengberg, s. 30 f.  

Sidan 576: Cronstedt och Sparre tecknar ännu figurer för exercisreglementet. Gabriel Cronstedt var i Sverige, se Svenskt biografiskt lexikon 9, s. 261 f. Carl Cronstedt hade blivit tillfångatagen vid Perevolotjna, men rymt och var på väg hem till Sverige, se Svenskt biografiskt lexikon 9, s. 268.

Sidan 576: En trumslagare har blivit ihjälstucken.  Uppgiften ur Sven Agrells dagbok som Brunner följer mycket nära:  

Brunner (2005), s. 576Agrell, S., Sven Agrells dagbok 1707-1713 (1988), s. 44
”En trumslagare av Kalmar regemente hade med kniv ihjälstuckits av en turk. Skälet därtill var att trumslagaren velat hindra turken från att med våld tvinga major Leijonhielms dräng till sodomitisk otukt. Sådan fördömlig synd var hos turkarna mycket vanlig. ””31:ste blef een trummeslagare, af Calmare-regemente, med een knif ihjäl stucken af een turk, dherföre att han hindrade honom, då han med giewalt wille tvinga Major Leijonhielms dräng till sodomitisk otucht, hwilken fördömmeliga synd hos turkarna är mycket giehmen…”


Viss språklig modernisering, men i övrigt är versionerna som synes nästan identiska.Intressant att Brunners "Karl XII" kallar "sodomitisk otukt" för fördömlig, i Veckans affärer den 27 juni 2005 antydde Brunner att Karl XII skulle ha föredragit män. En månad senare är Karl XII plötsligt bisexuell, för att slutligen bli asexuell.  

Sidan 576: Biskop Malmberg avlider i frossa. Enligt Västerås stifts herdaminne II:2, s. 626 avled Malmberg i Bender den 13 februari 1710. Enligt Sven Agrells dagbok dog han den 3 februari. Skillnaden på 10 dagar gör att man misstänker att herdaminnet sammanblandat svenska och nya stilarna. Brunner är uppenbart kvar på hösten 1709, nyss var det ju den 31 augusti. Och två gånger dog inte Petrus Malmberg.  

Sidan 576: Hovjunkare Cronmarck avlider i frossa. Enligt Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM dog Peter Cronmarck den 23 mars 1710.Inte heller Cronmarck dog två gånger. Orsaken till båda misstagen är Johan Hultmans långt senare nedskrivna memoarer, däri dör både Malmberg och Cronmarck i augusti.  

Sidan 576: Kungen rider den 2 september runt på en häst han fått av Jussuf pascha.  Egendomligt nog är Sven Agrell och Kochen (eller vem som nu skrivit hans dagbok) eniga om att hästen överlämnades den 6 september. Skildringen av hästens utstyrsel är inlånad från Agrell.  

Sidan 577: Karl XII omges av allehanda djur då han går ut.  Helt och hållet Johan Hultmans berättelse: 

Brunner (2005), s. 577Hultman, J., Annotationer öfver Konung Carls XII:s hjeltebedrifter (1986), s.61
"Då jag gick ut anslöt sig även älgar, hjortar och små rådjur ej större än getter."H. M. hade ock der Elgar, Hjortar och små Rådjur; desse acktade på att då H. M. gick uth och
Omgiven av en stor svit generaler, överstar, drabanter, officerare, livknektar, pager och lakejer, trängde sig dessa djur emellan och följde mig tätt efter och då jag stannade gjorde även de rast, varefter de åter följde mig till dess jag gick in i min kammare då de lade sig vid dörren och väntade på nästa promenad.hade en stor Suite omkring och efter sig af Generaler, Öfverstar, Drabanter, Officerare, Lifknektar, pager och Laquejer, trängde ock desse djur sig fram och följde tätt efter, och då H. M. stannade, stannade ock desse med, följandes åter efter till dess H. M. gick in uti sin Cammare, då de lade sig vid dörren så länge och till dess H. M. åter utkom, och H. M. der på samma sätt upvaktade.
Bland djuren fanns även en liten gris som turkarna med skrämda rop sprang ur vägen för ty turkar är rädda för svinkreatur."Der var ock en liten gris; densamme gaf Turkarne plats och lopp för honom uhr vägen, ty för Svin Creatur äro dhe tämmelig rädde."


Sidan 577: Bröllopsfest för sadelmakaren.  Helt och hållet hämtat ur Agrells dagbok för den 7 september 1709.  


Brunner (2005), s. 577Agrell, Sven, Sven Agrells dagbok 1707-1713. - Stockholm, 1988. - S. 44 f.
"Just vid denna tid lät jag hålla en stor bröllopsfest i svensklägret åt min sadelmakare och samtidigt bjuda de förnämsta ur staden vilka önskat få veta svenskarnas manér vid sådana akter."7:de. Lät Hans Maij:tt göra bröllop åt sin sadelmakare, och wijd samma tillfälle tractera dhe förnämsta uhr staden, som hade begiärat att see wårt maneer wijd sådanne acter,
Turkarna medförde en grupp musikanter som var fyra pipblåsare, fyra trumpetare, två pukslagare, två som slog mässingsfat ihop och åtta med mycket stora trummor vilka de klappade med järnspö och trähammare.då dhe hade med sig en chor af sina musicanter, bestående af 4 pijpeblåsare, 4 som blåste på trompeter, 2 pukeslagare, 2 som slogo messingzfaat ihoop, och 8 med mycket stoora trummor, på dhe inunder klappade med ett järnspöö, och ofwanpå med een trähammer, brukandes särdeles slagh och rättade sig effter pijporna, doch war här intet att aftaga någon wiss melodie. Dhesse warierade med wåra trompetare och
Under deras spel dansades efter landets manér, hoppandes och springandes mot varandra uti löjliga och narraktiga positurer med stygga, skamliga kroppsbuktningar.under dheras speel, framkommo 2:ne som effter landzens maneer dantzade, hoppandes och springandes emoot hwarandra uti löjelige eller snarare sagt, narrachtige positeurer, med stygge och skamlige kropsens bewekelser.
Det fäktades med sablar och knivar och allt detta gjordes utanför tältet där måltiden intogs.Sedan infunno sig åter andra, som med sabblar och knifwar fächtade emodt hwarandra; dhetta hades alt utanför tältet där måltijden stod.
Efter måltiden skulle turkarna roas av oss.Effter måltijden, till att divertera turkarna,
Kavaljererna begynte dansa med fältfruntimren som de kunnat skaffa ihop.begynte wåra cavallierer att dantza med fält-fruntimber som dhe kunnat skaffa ihoop, åt hwilka Schierascherens sohn förährade hwar sitt ärmekläde
 Turkarna dantzade intet, ty sådant weeta dhe intet af, emedan dheras qwinfolck aldrig permitteras uti något allmänt compagnie, hwarföre dhe förnähma hafwa sådanne ofwanomtalte gycklare som skola roga dem:
Därefter dracks kaffe och röktes flitigt tobak i pipa."elliest drucko dhe caffe och rökade flijtigt sin pijpa tobak;"


Sidan 577: Strid om hölass. Taget från Hultmans berättelse.  

Sidan 578: Karolinerna övas under ledning av överstarna Silfverhielm och Koskull. Detta är hämtat ur Carlson, s. 289. Nu var dock vare sig Silfverhielm eller Koskull överstar vid den här tiden, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 578: Kungen river sönder och eldar upp vackra dräkter.  Detta är Fryxell (1903), del 23, s. 27.  

Sidan 578: Mazepa avlider 70 år gammal. Följs till graven av fältherren Orlik.  Nu var Orlik inte militär utan snarare ämbetsman och i den egenskapen Mazepas närmaste man.  

Sidan 579: Den svenska allmänheten får tillgång till en sammanhängande skildring av kungens fälttåg. Nu var det nog lite si och så med den saken, "allmänhetens" konto för bokinköp var i början av 1700-talet inte överväldigande stort.  

Sidan 579-580: Kungen begär att Blocks arbete ska spridas i största möjliga antal upplagor och editioner.  Om detta verkligen stämmer, vilket jag finner anledning betvivla, tycks det ha haft föga effekt. Mer än en upplaga utkom inte. 

Sidan 580: Wilhelm Kruse skaldar storslaget om kungens martyrskap. Dennes dikter måste spridas.  En annan detalj som låter högst osannolik. Formuleringen "en sann folklig ton, av verklig fosterlandskärlek" låter dessutom betydligt mer sentida än Karl XII. Förklaringen är att Brunner hämtat detta från Axel Strindberg, som i Bondenöd och stormaktsdröm (1937, s. 405) skriver: "Han har också skrivit värvarpoesi. Denna har ansetts uppbäras 'av ett verkligt fosterländskt-religiöst patos' och vidare utmärkas av "en sann folklig ton'." Den som ansåg detta var Ewert Wrangel (1863-1940), se hans Frihetstidens odlingshistoria, s. 301 f.

Sidan 580: Översten Kropatov kränker gränsen. Översten hette "Kropotov", se t.ex. Pisma i bumagi 8:2, s. 1126.  

Sidan 581: Storvesiren yrkar på Karl XII:s snara hemresa (september 1709). Skickar hästar som kungen vägrar ta emot. Detta är från Fryxell (1902), del 23, s. 36. Tengberg omnämner gåvan på s. 53. Där framgår, med rika källhänvisningar, att gåvan anlände till Bender den 17 februari 1710. Kungen vägrade motta storvisirens gåva eftersom han ansåg att denne motarbetade honom.  Brunner har alltså här flyttat historien ungefär 5 månader bakåt i tiden. 

Sidan 581: Turkarna har med gevalt utövat sin fördömliga, sodomistiska otukt med en kockpojke som hittas död flytande i strömmen.  Precis som på sidan 576 uttrycker den av Brunner som homo- eller bisexuell utpekade Karl XII sig ytterst negativt gentemot icke-heterosexuella förbindelser. Precis som i det fallet räddas Brunner av att han helt enkelt lånat in berättelsen och formuleringarna från Sven Agrells dagbok. 

Vi noterar likheten: 

Brunner (2005), s. 581Agrell, S., Sven Agrells dagbok 1707-1713 (1988), s. 47
”Härutöver, och detta var en stor förnedring riktad mot min person, återfanns om morgonen den 30 september min kockepojke flytande död uti strömmen.30:de fans konungens kocke-poike om morgonen döder, ut med strömmen,
Med gevalt hade turkarna brukat sin fördömliga, sodomistiska otukt med honom till dess han så ömkeligt omkommit. ”däräst turkarna med giewalt brukatt sin fördömmeliga synd med honom, till dhes han så ymkeligen omkommet…”


Just i de här avsnitten borde alltså boken ha haft titeln: Sven Agrell - hans liv i sanning återberättat. Tidigare har vi ju bland annat sett exempel på Robert Petre : hans liv i sanning återberättat och Johan Hultman : hans liv i sanning återberättat.  

Sidan 581: Det går inte att efterspana kockpojken, ty turkarna har begynt sin fasta.  Agrell berättar att denna inleddes den 24 oktober, alltså nästan en månad efter kockpojkens död.  

Sidan 581: Kungen deprimerad, vill höra Guds ord på tyska.Agrell tillkallas.  Detta är hämtat ur Agrells dagbok för den 29 oktober. Själva predikan hölls den 7 november. Kochens dagbok förtäljer att detta var den första predikan som hölls i kungens hus. Agrell berättar att han under sin vistelse vid armén endast en gång tidigare hade predikat på tyska och då för Hjelms dragoner.Varför Agrell skulle predika på tyska kan man spekulera kring. Var det kanske helt enkelt så att det i kungens sällskap just då fanns många som inte behärskade svenskan fullt ut? 

Sidan 582: Generalmajor Poniatowski återkommer brådstörtat från Konstantinopel.  Både Agrells och v. Kochens dagböcker upplyser om att Poniatowski återkom den 20 oktober.Det svänger alltså vilt i kronologin. På sidan 581 var vi i februari 1710, på samma sida förflyttades läsaren sedan till september 1709, därefter till 29 oktober och nu till den 20 oktober. En veritabel slänggunga.  

Sidan 583: Kansliet stabiliseras.  Här märks det tydligt att Brunner kraftigt influerats av någon annan: "Den blyge och föga beslutsamme Müllern hade redan givits posten som statssekreterare. Inrikes ärenden anförtrodde jag nu åt den klenväxte, putslustige Casten Feif som alltid beredvilligt biföll mina förslag." Och mycket riktigt, detta är hämtat från Fryxell:  

Brunner (2005), s. 582Fryxell (1902), del 23, s. 30.
"Den blyge och föga beslutsamme Müllern hade redan givits posten som statssekreterare.”Utrikesärenden lämnades åt statssekreteraren, sedermera hovkanslern Müllerin, en kunnig, erfaren, redlig och arbetsam herre men svag och föga beslutsam.”
Inrikes ärenden anförtrodde jag nu åt den klenväxte, putslustige Casten  Feif som alltid beredvilligt biföll mina förslag."”Inrikesärendena anförtroddes åt Kasten Feif…”…”Han var liten och klen till växten och säges hafva varit tarflig, egennyttig, trolös; men han vann Karls ynnest genom putslustiga upptåg, konungska tänkesätt samt genom det mod, hvarmed han delade alla faror, och den beredvillighet, hvarmed han biföll konungens förslag…”


 Sidan 582: Grothusen beskrivs. Som synes starkt influerat av Fryxell:  


Brunner (2005), s. 582Fryxell (1902), del 23, s. 31-32.
Skattmästare blev överste Grothusen, slug, försiktig, en frossande läckermun som fruktade mig med hade ett innästlande umgängessätt och tillika kunskaper i turkiska språket och därför blev oumbärlig.”Hans efterträdare i konungens ynnest blev öfverste Grothusen, en frossande läckermun och därtill begiven på prakt och slöseri och till lynnet full av finhet och beräkningar. ”
… ”Orsakerna voro flera: ett innästlande umgängessätt, en slug försiktighet…” 
… ”Tillika var han genom sin kännedom af turkiska språket mycket nyttig, nästan oumbärlig. ” 
… ”Han blef ock konungens skattmästare.”

 

Sidan 582: Poniatowski beskrivs. Också detta är kraftigt påverkat av Fryxell:  


Brunner (2005), s. 582Fryxell (1902), del 23, s. 33-34.
”Viktigast i kansliet var dock Poniatowski: driftig, modig, ädelsinnad med en ovanlig trohet och tillgivenhet för sin härskare.Den viktigaste personen i Karls omgifning var polacken Stanislaus Poniatowski, en driftig, modig, duglig och smidig herre, med utomordentligt stor förmåga att behandla människor.” …
För mina hjältedygder hyste han en beundran gränsande till hänryckning.”För Karls stora egenskaper hyste han en beundran, som gränsade till hänryckning.” …
Alla underhandlingar, som jag började avsky och inte ville deltaga i, förde han med en nit som aldrig svalnade, en kraft som aldrig mattades.”Men denne herre hade ett nit som aldrig svalnade, en kraft som aldrig tröttnade, ett mod som som sent eller aldrig förtviflade.”


Till detta kan då sägas att vare sig Grothusen eller Poniatowski hade någon officiell befattning i kansliet, vilket Brunner tycks tro.  

Sidan 582: Med Poniatowski ska avsändas extraordinarie kanslisten Perman.  Agrell berättar att Perman reste redan den 28 oktober, alltså före kungens önskan att få höra predikan på tyska. Poniatowski synes, såväl enligt v. Kochens som Agrells dagbok ha stannat i Bender till slutet av januari 1710.  

Sidan 583: Fåglarna flyttar. Zigenerare smider.  

Detta är Hultmans berättelse i botten, fast att fåglarna flyttar har Brunner själv skrivit ihop. Zigenarna är också Hultman, fast örringarna har Brunner själv kommit på. 

Sidan 583: Linhult avlider.  Detta är ur Agrells dagbok och inträffade den 20 november 1709.

Brunner (2005), s. 583Agrell, Sven, Sven Agrells dagbok 1707-1713. - Stockholm, 1988. - S. 51.
"Om aftonen, på väg genom turkarnas läger, blev min kammarskrivare Linhult uti druckenskap med störar slagen."19:de. Blef een kammarskrifware wijd namn Linhult, då han om afftonen uti druckenskap gick genom Turkarnas läger, med stöörar så slagen,
Han bars mållös hem.att han måhllös bars hem.
Om natten vart han död."20. om afftonen wardt han död."


Sidan 584: Turkarnas fasta avslutas.  

Detta är Agrells dagbok. Fastan avslutades den 22 november 1709.  

Sidan 584-585: Det ankommer ett ilbud som meddelar att danskarna landstigit i Skåne. Stenbock står med sina styrkor i Kristianstad.  Ilbud var ordet, sa Bill. Stenbock lämnade Malmö den 1 december 1709 och kom efter en nödvändig sydlig omväg till Kristianstad den 7 december, se Stille, A., Kriget i Skåne 1709-1710, s. 83 f. Ska man tro på Brunners beskrivning skulle Karl XII ha känt till Stenbocks ankomst till Kristianstad redan några dagar innan denne lämnade Malmö. En remarkabel prestation av såväl "ilbudet" som kungen själv. Enligt hade nyheten dessutom tagit vägen över Paris, vilket gör det hela än mer anmärkningsvärt. En sådan omväg och ändå hinna fram innan det man ska meddela har inträffat! 

Sidan 585: Kungen skickar bud till Poniatowski i Konstantinopel.  Som nämnts ovan var Poniatowski i Bender. Precis som Karl XII. 

Sidan 585: Dneprströmmen fryser till is.Som Hultman så riktigt meddelar är det Dnjestr som löper förbi Bender.

Sidan 585: Turkarna åker kälke. Hultmans berättelse, fast kungens önskan och omgivningens förfäran har han nog hittat på själv. Varför kungens antagligen fiktiva önskan att åka kälke skulle ha kunnat uppfattas som ett tecken på att han tänkte stanna i Turkiet förstår jag dock inte. "Hu, hu" kommer från Hultmans skildring av en turkisk gudstjänst.

Sidan 585: Omgivningen anser att kungens järnhårda envishet binder honom vid dåraktiga beslut.  Nja, det var Anders Fryxell som ansåg detta:  

Brunner (2005), s. 585Fryxell (1902), del 23, s. 18.
De ansåg att den järnhårda envisheten som varit mitt främsta lynnesdrag från barndomen, band mig vid dåraktiga beslut.Det fjärde bör väl sökas i den järnhårda envishet, som från spädaste barndomen utgjorde ett förhärskande hufvuddrag i Karls lynne…”

Som Fryxell var född 1795 torde det få betraktas som föga sannolikt att han ingick i Karl XII:s omgivning vintern 1709/10. Sidan 585: Omgivningen talar om att kungen hellre bryts än böjes.  Anders Fryxell igen: 

Brunner (2005), s. 585Fryxell (1902), del 23, s. 18 f.
”att jag aldrig gav efter, att jag hellre bröts än böjdes.” ”nämligen att till den sanna hjälteäran hörde att aldrig gifva efter utan att ’hellre brytas än böjas’.”

 

Fast Fryxell har i sin tur lånat det från latinets "Melius frangi quam flecti". Men han använde i alla fall citationstecken...

Sidan 586: Kungen kallar i början av 1710 fortifikationsofficerarna Sparre, Loos och Gyllenskepp till kanslirummet sedan de tecknat duktigt i 5 månader.  

Nu var det dock så att endast Loos hade ett förflutet som fortifikationsofficer. Gyllenskepp tillhörde Livgardet och Sparre Närke-Värmlands regemente, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 586: Det förs in i kanslidagboken för den 12 januari att nämnda herrar belönats med en antikvarisk resa. Nej, det är faktiskt den 21 januari som detta är infört i v. Kockens dagbok. Där står dessutom att det var Carl Gustaf Hård som ordnat denna belöning åt dem. Det står, t.ex. i Christian Callmers In Orientem att resan inleddes den 11 januari och att de ankom till Konstantinopel den 31. Agrell anger samma ankomstdatum. Agrell själv hade gjort resan på 19 dagar i slutet av 1709. Sekreteraren Perman avreste, säger Agrell, från Konstantinopel den 26 december 1709 och var enl. v. Kochens dagbok framme den 5 januari 1710.

Frågan är alltså om herrarna verkligen avreste den 11 och inte den 21. Skillnaden på 10 dagar skulle kunna antyda en sammanblandning mellan den svenska och den nya stilen, vilket i så fall skulle innebära att v. Kockens datum är enligt den nya. Detta tycks dock inte Tengberg ha funderat över i sin avhandling om Karl XII:s turkiska tid.I en artikel i Karolinska förbundets årsbok 1931 tog Ewert Wrangel upp den här expeditionen och publicerade också den kortfattade journal som Loos fört på en större karta över östra Medelhavsområdet. Där skriver Loos att man avreste den 11 januari, men dagen efter är det plötsligt den 22. Wrangel tolkade detta som ett byte mellan gammal och ny stil, men däremellan var det ju 11 dagar. Bytet skulle i så fall vara mellan svensk och ny stil, men jag är starkt benägen att istället uppfatta det hela som ett rent skrivfel eller feltolkning från Wrangels sida. Kanslidagboken anger den 21 som avresedag, Agrell säger att de ankom till Konstantinopel den 31 och det är av Loos journal helt tydligt att resan tog 10 dagar - alls inte 20 dagar, vilket Callmer anger.  

Summa summarum: Tills motsatsen bevisas menar jag att den 11 januari är fel och måste utmönstras, trots att datumet upprepats på många ställen i litteraturen.  

Sidan 586: Resenärerna beger sig iväg den 22 januari. Här blir det lustigt värre. På en rad verkar de resa den 12, ett stycke längre ned den 22. Men det är väl Brunners lösning på ovan skisserade dilemma - han väljer helt enkelt både och.  

Sidan 586: Resan ska på 19 dagar ta dem till Konstantinopel.  

Såväl Agrell som Loos själv anger att de framkom till Konstantinopel den 31 januari. 31 minus 22 blir inte 19. 

Sidan 586: Stanislaus förklarar sig vilja nedlägga kronan.Turkiska regeringen förklarar sig endast vilja ge Karl XII eskort om han accepterar detta.  

Detta är Fryxell (1902), del 23, s. 24. Notera den remarkabla likheten:  

Brunner (2005), s. 586Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 23. - Stockholm, 1856. - S. 22 f.Fryxell (1902), del 23, s. 24
"Eget var förhållandet med konung Stanislaus."Eget var förhållandet med Stanislaus.”Eget var förhållandet med Stanislaus.
Efter Pultava hade han snart övergivits av polackerna och flytt till svenska Pommern.I nödens stund snart öfvergifven af polackerna, hade han nödgats undan den återvändande August fly bort till svenska Pommern.I nödens stund snart öfvergifven af polackerna, hade han måst undan den återvändande August fly till svenska Pommern.
Till högkvarteret i Bender hade han anmält sin önskan att få nedlägga kronan.Djupt sörjande öfver alla de olyckor hans konungaskap förorsakade, lät han i Bender inför Karl anmäla sin önskan att få nedlägga kronan..." ...Djupt sörjande öfver alla de olyckor hans konungaskap förorsakade, lät han i Bender inför Karl anmäla sin önskan att få nedlägga kronan…” …
Turkiska regeringen, som inte ville lägga sig i mina polska angelägenheter, hade då som villkor för att ge mig betäckning för hemresan, krävt att jag lät Stanislaus falla, att jag erkände August som Polens kung."Turkiska regeringen ville nämligen på intet vis blandas i polska angelägenheterna. Som villkor för den ifrågavarande betäckningen under hemresan fordrade derföre sultanen, att Karl skulle låta Stanislaus falla och erkänna August som konung af Polen. ""Turkiska regeringen ville nämligen på intet vis blandas i polska angelägenheterna. Som villkor för den ifrågavarande betäckningen under hemresan fordrade därför sultanen, att Karl skulle låta Stanislaus falla och erkänna August som konung af Polen. "


"Eget var förhållandet med Ernst Brunners bok", skulle Fryxell nog ha sagt, "märkvärdigt vad till och med formuleringarna liknar mina".  Jag är också högst osäker på om Stanislaus verkligen så här tidigt erbjöd sig att abdikera.  

Sidan 587: När nyheten om Klinckowströms tillfångatagande inkommit sluter storvesiren fördrag med Ryssland och lovar att utlämna Karl XII.  Nyheten ankom till Bender den 19 januari 1710, se v. Kochens dagbok. Fredstraktaten mellan Turkiet och Ryssland undertecknades kring den 1 december 1709, se Tengberg s. 50.  

Sidan 587: Sultanen och storvesiren skickar 25 hästar, varav en har sadel och schabrak översållade med ädelstenar och stigbyglar av massivt guld.  Det handlar här om en repris på samma hästgåva som förekommer på sidan 581. Gåvan beskrivs i ett brev av Axel Sparre, publicerat i Karolinska krigares dagböcker XII, s. 401-407. Hästarna ankom den 17 februari, men överlämnades först den 26. Karl XII gav bort ståten till en av sina polska allierade, vojvoden av Kiev Josef Potocki.  I själva verket handlade det om 25 hästar från sultanen och 5 från storvesiren, men Karl XII vägrade att ta emot storvesirens skänker, se Tengberg, s. 53.  

Sidan 587: Kungen överlämnar gengåvor.  Enligt Sparre var fördelningen något annorlunda. I stället för 200 dukater åt alla stallknektar gavs 400 till de två som ledde fram hästarna, övriga 15 fick 100 och 9 stycken som kungen tog i sin tjänst fick 150 dukater.Karl XII var en generös herre, även då han själv hade ont om pengar. 

Sidan 587: Turkarna föreslår att Karl XII ska segla hem på 9 turkiska skepp. Han avböjer och förklarar att han "aldrig bordade ett skepp".  Ett liknande erbjudande synes ha framförts i månadsskiftet februari/mars 1710, se Tengberg s. 66. "Aldrig bordade ett skepp" torde dock vara en överdrift, han hade trots allt spenderat en del tid till havs i krigets början. Orsaken till kungens avböjande ska nog sökas i hans önskan att komma till Polen och där återuppta kampen mot tsaren.  

Sidan 587: Havet var riskfyllt, ett svenskt "sjömansskepp" hade nyligen tagits av en dansk kapare. Ett utomordentligt egendomligt inpass. Om Karl XII hade färdats ombord på neutrala turkiska fartyg hade det vållat en svår internationell incident om dessa hade uppbringats av t.ex. danskarna. Uppgiften om "sjömansskeppet" är tagen ur Sven Agrells dagbok för den 9 januari 1710, d.v.s. halvannan månad tidigare än här beskrivna händelser. 

Sidan 587: Överste Örnstedt har i snart två år dragits med svår melankoli, klätt sig i turkiska kläder och anlagt stort gult skägg.  Detta handlar om översten, senare generalen och friherren Carl Gustaf Örnestedt (1669-1742), en av de mest intressanta personligheterna i den karolinska armén. Efter Karl XII:s död utnämndes Örnestedt till riksråd, men avböjde utmärkelsen. Det sägs att han ska ha varit mycket uppbragt över vad som skedde efter Karl XII:s död och enligt en anekdot ska han senare, förvarnad om att kung Fredrik I tänkte besöka honom, låtit hälsa att värden inte var hemma och begett sig ut för att fiska. 

En annan historia berättar att Örnestedt ska ha blivit avkrävd redovisning av sitt regementes räkenskaper. Han ska då ha forslat alla papper i 5 à 6 parsläder upp till Krigskollegium i Stockholm, låtit bära in alltsammans och sagt att nu kunde herrarna ta vad de önskade för själv hade han annat att syssla med. Varefter Örnestedt vände på klacken och reste hem igen. Av Karl XII hade han 1717 anförtrotts uppdraget att mönstra samtliga kavalleriregementen, se Platen, C. G., Kungl. Skånska dragonregementets historia I, s. 23. För Örnestedt och revolutionen efter Karl XII, se Thanner, L., Revolutionen i Sverige efter Karl XII:s död. Nils Reuterholm kallar honom underlig och sällsam, men ärlig, redelig och välsinnad samt "behiertad som ett leijon". En man efter Karl XII:s kynne, utan tvivel.  Uppgiften om Örnestedts tillstånd är ur Agrells dagbok för den 17 mars 1710. Agrell berättar att Örnestedt hade varit sjuk i halvannat år, inte i två år. Som Örnestedt ska ha fört sitt regemente vid Achtyrka den 9/2 1709 kan han rimligen inte ha varit så illa däran i två år och framför allt kan han naturligtvis inte ha fört regementet i turkiska kläder.  

Sidan 587-588: Med Örnstedt smugglas ett brev till Poniatowski i Konstantinopel.Kungen begär i detta att en anklagelseskrift mot storvesiren sätts upp.  Detta ter sig som synnerligen osannolikt av ett antal skäl. Först och främst hade Karl XII redan genom ett brev till sin representant i Konstantinopel Martin Neugebauer av den 9 januari 1710 lämnat instruktion om att det skulle inlämnas ett memorial till sultanen. I detta anklagades storvesiren för att gå ryssarnas ärenden, se Tengberg, s. 59. Neugebauer tvekade dock, ty det var svårt att få fram ett sådant memorial till sultanen utan att det först passerade storvesirens händer. Dock lyckades man slutligen den 8 april 1710, genom en tjänare förklädd till turk, se t.ex. Agrells dagbok.  

Den 9 januari befann sig Poniatowski i Bender, liksom legationssekreteraren Perman. I v. Kochens dagbok berättas att brevet av den 9 januari avgick från Bender dagen därpå. Samma dagbok berättar att Poniatowski den 29 januari sändes till Konstantinopel med instruktion att försöka se till att memorialet kom i sultanens händer.Brunner har här alltså återigen gjort en utflykt till fablernas värld. I och för sig en omväxling mot alla lån ur diverse dagböcker/memoarer. 

Sidan 588: Kungen får veta att Gyldenstierna med sitt regemente nedhuggit 700. Sekreterare Hyltén fann detta osannolikt.  

Att mannen i fråga i själva verket hette "Gyllenstierna" torde vara uppenbart för var och en med ett uns ämneskunskaper. Att stavningen ser ut som den gör beror på att Brunner tagit uppgiften ur Sven Agrells dagbok för den 12 mars 1710. Det handlar här om översten, greve Göran Gyllenstierna af Björksund och Helgö (165?-1736). Det är väl inte alldeles klart varför Hyltén inte skulle ha trott på en uppgift av den här typen, särskilt egendomlig var den knappast. Dock torde den vara osann, att döma av vad jag kunnat få fram vid en hastig genomgång av Stilles Kriget i Skåne 1709-1710.  

Sidan 588: Hyltén gör sig lustig, säger att kungen fettat till sig på turkiska kåldolmar, kallar honom "Kål Dolm Tolfte" och "Kål den Tolfte Dolme".  Vad man vet om detta är: När kåldolman kom till Sverige är oklart, men en hel del talar för att det skett under Karl XII:s tid. Om Hylténs onåd vet man att H. inte var omtyckt i kansliet, se Svenskt biografiskt lexikon (SBL) 19, s. 550. Orsaken verkar ha varit hans häftiga humör. Vad Hyltén sade vet man inget om, men han ska först ha satts i arrest och sedan avskedats. Enligt SBL togs H. till nåder först i slutet av december 1711, men samtidigt ges uppgiften att han redan den 27 september 1710 utnämndes till assessor i Svea Hovrätt. Hyltén adlades 1714, så Karl XII var i varje fall inte långsint.  

Sidan 588: Herr Giertta sänds till de varma baden tillsammans med herr Ehrensköld, med följer Jacob Bach.  Detta är felaktigt, uppgiften är hämtad ur Agrells dagbok för den 31 mars 1710 och där sägs att Giertta och drabanten Brink var de som ankom. Bach förefaller verkligen ha besökt Konstantinopel vid något tillfälle och där fått undervisning av Pierre-Gabriel Buffardin (1690-1768). Buffardin ska kommit till Konstantinopel med en fransk ambassadör. Charles Ferriol hade varit ambassadör oavbrutet sedan slutet av 1699 och fram till mars 1711. Till hans ersättare utsågs Pierre Puchot, seigneur de Clinchamps et comte des Alleurs. Denne ankom till Konstantinopel i april 1710 och stannade till 1716. Om Buffardin verkligen reste i en ambassadörs sällskap kan han inte ha ankommit tidigare än så.  Det som går att iaktta om Bachs vistelse i Konstantinopel är att han omnämns som deltagare i en nattvardsgång i Konstantinopel den 13 april 1710. Sven Agrell kallar honom då "en musicants-gesell" ifrån Erfurt. Denna formulering gör att man kan betvivla uppgiften att Bach redan flera år tidigare hade kommit i svensk tjänst.

Sidan 589: Till storvesirens orätter kunde nu fogas att han tagit sex livländska drängar.  Nja, detta hade inträffat redan den 1 december 1709, se Karolinska förbundets årsbok 1913, s. 337 och Tengberg, s. 36 ff.

Sidan 589: Det anländer nyheter om slaget vid Helsingborg. Svenska soldater i pälsar av getskinn, somliga i tjugo år gamla stövlar, skummar av raseri mot inkräktarna.   

Ernst Carlson skriver: "Även om utrustningen i brådskan ej kunde bli så fullständig, som önskvärdt var, kommo alltså de nyuppsatta regementena med ett eller annat undantag att med afseende å mundering och beväpning i hufvudsak förete samma yttre anblick, som var den i Karl XII:s här vanliga". (VIII, s. 398) 

Sidan 589: Fem dagar efter slaget hade kung Fredrik inskeppat spillrorna av sin här och lämnat Sverige.  Kungen befann sig i Köpenhamn, se Stille s. 363 f. Slaget stod den 28 februari 1710, den danska evakueringen inleddes den 4 mars och avslutades påföljande dag.  

Sidan 589: Danskarna hade förlorat 5 000 man i döda och sårade, svenskarna ca 3 000. Till vilket ska läggas att danskarna förlorade ca 2 600 man i fångar samt över 30 kanoner. Några svenskar hade tagits tillfånga av danskarna, bland annat generallöjtnant Burenskiöld.  

Sidan 590: Den nye storvesiren Kumurdji vill inte börja krig mot Ryssland, Karl XII söker förgifta honom. När detta misslyckas försöker Karl XII få honom avsatt, vilket också lyckas.  Här har det hänt egendomliga ting. Hur det har gått till begriper jag inte riktigt. 

Vad som i verkligheten hände var att storvesiren Corlülü Ali avsattes den 5 juni 1710, se Tengberg s. 60. I hans ställe utnämndes Numan pascha till storvesir. Numan var uppenbart välsedd av svenskarna, Poniatowski är t.ex. entusiastisk i sin berättelse (Historisk tidskrift 1890, s. 217 f.). Numan blev dock inte långvarig, redan den 7 augusti 1710 avsattes han. I v. Kochens dagbok sägs att förändringen var "oss aldeles okiärt".  Det här var inte lite fel... Vill man se en officiell turkisk lista över storvesirer finns det en här: http://www.devletarsivleri.gov.tr/yayin/osmanli/rehber_osm/209_4.htm

Jag lyckades inte komma in på sidan, men den cachade versionen finns tillgänglig via Google. Någon dubblering synes det ha blivit i avseende på datum, men om namnen på storvesirerna behöver det inte råda något tvivel.  

Sidan 591: Till efterträdare väljs Nuuman av den turkiska hjältesläkten Kiuprili.

Brunner (2005), s. 591Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 23. - Stockholm, 1856. - S. 37.
"Till Kumurdjis efterträdare hade valts Nuuman av den turkiska hjältesläkten Kiuprili.""Till efterträdare valdes Nuuman af den gamla turkiska hjelteslägten Kiuprili"


Man noterar särskilt stavningen av storvisirens namn. Nationalencyklopedin använder släktnamnsformen "Köprülü".Sidan 591: Krimkhanen anländer i maj 1710.  Först avsätts storvesir nr 1 i juni 1710, sedan nr 2 i augusti samma år. Och nu är vi plötsligt i maj. På med säkerhetsbältena! I verkligheten ankom Devlet-Gerey redan den 9 april 1710, se v. Kochens dagbok. På grund av oenighet var konferensen skulle hållas, om så att säga Muhammed skulle komma till berget eller berget till Muhammed, möttes de båda herrarna först den 28 maj.  

Sidan 592: Kungen låter arkebusera ett antal personer för brott mot duellplakatet och låter även arkebusera för dråp.  Frans G. Bengtsson säger att drabanterna duellerade flitigt och att Karl XII därför tvingades arkebusera någon för dråp. Brunner tycks ha delat upp detta i två olika kategorier. 

Sidan 592: En kökspojke och 3 officersdrängar hängs för att ha lägrat obeslöjande kristinnor.  Låter en smula egendomligt då lägersmål ju inte var belagt med dödsstraff. Frans G. Bengtsson använde också begreppet "obeslöjade kristinnor", men då med funderingen att dessa kanske spelade en roll för att det duellerades.  

Sidan 592-593: Kungen förlorar ständigt när han spelar schack eftersom han bara använder kungen.Han finner det idiotiskt med kringhoppande bönder.  Nu hoppar ju inte bönderna i schack, det är springarna som gör det.  

Uppgiften om kungens "egendomliga" sätt att spela schack återgår på Thure Gabriel Bielke, som hävdar att han anföll med en pjäs i taget och när denna blivit slagen började han spela med en ny. I vad mån detta sena vittnesmål avspeglar Karl XII:s sätt att spela schack är rätt oklart, några partier finns ju inte bevarade. Bara kungen kan han i varje fall inte ha använt, för att den ska komma ut krävs först bondeflytt.  

Sidan 593: Friedrich von Fabrice, administratorns sändebud, skriver dagligen till holsteinska hovet om Karl XII.  Nu vet jag inte hur det förhöll sig härvidlag, men de praktiska problemen med att sända brev varje dag torde ha varit oöverstigliga.  

Sidan 593: Två mystiska profetior.  Jag undrar om man brukade skicka "ryttare Jönsson" med depescher till Stockholm, vissa språkkunskaper kunde nog vara bra att ha vid sådana långresor.  Berättelsen har Brunner förmodligen hämtat ur Strindberg, Axel, Bondenöd och stormaktsdröm. - Stockholm, 1937.- S. 367 som i sin tur bygger på Quennerstedt.Kotters profetia förekommer också hos Strindberg, på sid. 368 ff.

Sidan 594: Kungen får en specifikation på de slagna och blesserade uti skånska aktionen, 807 döda och 1 288 sårade. Bland de döda finner han ryttmästare Axel Gyllencrantz.  På sidan 589 sades att det var 900 döda och 2 100 sårade. Varför i hela fridens skulle Karl XII ha lagt märke till ryttmästaren Axel Gyldencrantz namn? Denne hade inte tjänstgjort vid huvudarmén. Dessutom förefaller det tveksamt om Gyldencrantz verkligen stupade vid Helsingborg, så anger t.ex. Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM att Gyldencrantz avled i Blekinge redan den 21 januari 1710.  

Förklaringen är enkel. Det här är Sven Agrell : hans liv i sanning återberättat. I sin dagboksnotering för 14 juli 1710 ger Agrell just de här uppgifterna och nämner att Gyldencrantz var hans styvfaders sockenman.

Brunner (2005), s. 594Agrell, Sven, Sven Agrells dagbok 1707-1713. - Stockholm, 1988. - S. 126
"Överskickades även en specifikation på de slagna och blesserade på vår sida uti skånska aktionen där jag ibland andra döda fann ryttmästare Axel Gyllencrantz."af hwilka dhen förra öf:rskickade een specification på dhe slagne och blesserade på wår sida uti skånska actionen, där iblandh andra döda och uptecknad war H:r Ryttmästaren Axel Gyllencrantz af Gyllenstiernas regemente, min stiffaders sochneman, een mycket braf och ährligh man, som uti lifztijden av alla älskat waret.
Annars var summan 807 döda och 1.288 blesserade."Elliest war heela summan 807 döde, och 1288 blesserade."


Man kan fundera över hur Carolus Rex hade sett ut om någon äventyrlig herre, en smula à la Casanova, hade uppehållit sig i Karl XII:s omgivning och dessutom skrivit dagbok. Hade kungen då jagat fruntimmer så fort han hade fått en ledig stund? Romanen hade kanske rentav kunnat bli smått pornografisk och Karl XII översexuell? 

Sidan 594: Kungen fylls alltmer av planen att vända sig mot Ryssland med en stark turkisk här under läsningen av ett brev från utskottet.  Att dra in Turkiet i kriget var väl inte en helt ny idé... 

Sidan 595: Karl XII skriver till sin syster.  Detta är brottstycken ur ett brev av den 25 juni 1710, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 99 f. De är hopklippta på det mest egendomliga sätt. Första meningen i Brunners citat är hämtat från mitten av brevet. Andra meningen är hämtad från brevets början. Tredje meningen är från brevets mitt. Fjärde meningen är en bisats från brevets mitt och femte meningen kommer därefter.  

Sidan 595: Poniatowski skickar en express från Konstantinopel den 30 juli 1710. Riga har fallit.  Detta skedde den 1 juli 1710. I Konstantinopel synes dock inte nyheten ha varit känd förrän den 16 augusti, se Agrells dagbok. I v. Kochens dagbok berättas att en depesch från Konstantinopel innehållande samma nyhet anlände till Bender den 25 augusti.  

Sidan 595: Kungen iakttar kaptenen Scaader.  Återigen Sven Agrell : hans liv i sanning återberättat. Agrell berättar att Schader köptes loss av den svenske envoyén den 28 september 1710. Kungen kan alltså inte ha sett honom i Bender mer än en månad tidigare.  

Sidan 595: Av Rigas garnison och befolkning hade 45 000 fallit.  Det låter väldigt mycket. Enligt http://www.uni-muenster.de/Rektorat/veranst/vst0638.pdf återstod av befolkningen vid belägringens slut 3 500, mindre än en femtedel av antalet vid krigets början.  

Sidan 596: Kungen spionerar på Grothusen och hans gäster.  Skildringen är hur de la Motrayes berättelse. Skillnaden är att de la Motraye berättar att detta inträffade i juni 1711 och att kungen också var skämtsam och på ett gott humör. Men det dög förstås inte för Brunner. 

Sidan 596: Hylten avskedas för andra gången.  Han blev ju arresterad redan på sidan 588.  

Sidan 596: 47 000 dör under Revals belägring. I november 1708 bodde det 9 801 personer i staden, se Hartman, S., Reval im nordischen Krieg, s. 69. I oktober 1711 fanns det  1 732 kvar i livet. Även om man räknar med att det flydde en del människor till staden inför ryssarnas anmarsch ter sig 47 000 som väl dramatiskt. Uppgiften kommer ur Fryxell (1902), 24, s. 129.  

Sidan 597: Ryssarna intar Dorpat, professorerna flyr till Sverige. Dorpat hade ju som bekant erövrats redan 1704. 

Sidan 597: Storvesiren Numan avsätts sent i augusti.  Nja, enligt von Kochens dagbok ankom underrättelsen till Bender den 16 augusti. Agrell skriver att Numan avsattes den 7 augusti och det är ju verkligen inte "sent i augusti". Se också Tengberg, s. 63.Brunner måste ha uppfunnit en extra storvesir, som hans likaledes uppfunne "Carolus Rex" försökte förgifta på sidan 590.

Sidan 597-598: De oförsynta ryssarna försöker förgifta Poniatowski. Denne återger historien i sin berättelse, se Historisk tidskrift 1890, s. 221 f. Det handlade dock inte bara om att förgifta Poniatowski, enligt berättelsen. Avsikten var att också förgifta Josef Potocki, vojvod av Kiev och Stanislaus kronfältherre. Tengberg pekar på det egendomliga i hela intrigen och framkastar hypotesen att det hela i själva verket var iscensatt av Poniatowski själv. 

Sidan 598-599: Karl XII driver bort generalmajor Lagercrona.Lagercrona ber om nåd, vilket betyder att han tycks tro att Karl XII är en halvtokig människa med förlåtande sinnelag.  

Detta var den 25 september 1710. Kungen berör själv saken i ett brev till systern Ulrica Eleonora den 19 december 1710. Karl XII beskriver där hur Lagercrona ideligen hamnat i tvist med än den ene, än den andre. Kungen berättar vidare att han flera gånger hade hjälpt Lagercrona, i hopp om att han skulle bättra sig. I vissa avseenden, berättar Karl XII, har Lagercrona varit arbetsam och drivande. Men nu hade han utfarit i anklagelser mot mot en annan officer helt utan orsak och i allas närvaro och då fann Karl XII att det fick räcka. Detta bestyrks f.ö. av vad vi vet om Lagercrona från annat håll, redan 1703 hade han dömts av en krigsrätt för att ha försökt dölja en underlydandes förskingring av kontributionsintäkter, se Svenskt biografiskt lexikon 22, s. 99. I samma artikel berättas att "antalet rättsprocesser, där L som kärande eller svarande varit part, är rekordartat stort." Den verklige Karl XII, som ju inte bör förväxlas med den egendomlige figur som uppträder i Carolus Rex, kunde alltså bevisligen vara synnerligen förlåtande. Annars hade Lagercrona avskedats långt tidigare. F.ö. höll sig Lagercrona kvar nere i Bender, han reste inte hem förrän den 27 januari 1711, se not på s. 40 i v. Kochens dagbok.  

Låt oss avslutningsvis studera likheterna:

Brunner (2005), s. 598Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 23. - Stockholm, 1856. - S. 30-31
"Samma dagar som giftmordet hos Poniatowski planlades sökte mig tatarernas khan och Jussuf Pascha personligen för att klaga över generalmajor Lagercrona."Emedan han hittills fått ostraffad angripa en mängd sina medbröder, så började han nu på samma sätt behandla tartarkhan och paschan af Bender.
De harmades över dennes oförsynta sätt att fara fram med förtal och översitteri.Dessa harmades
Han kallades Den galne svensken ty ofta nog hade han utmålat dem som skurkar och ville att jag hos storherren anhöll om deras avsättning.och kallade honom den galna svensken, samt klagade hos Karl. Lagercrona åter utmålade dem med mörka färger och ville, att konungen skulle hos storherren anhålla om deras avsättning.
Jag skickade Grothusen att undersöka förhållandet.Karl skickade den nya mer och mer framträdande gunstlingen Grothusen att undersöka förhållandet.
I yttersta vrede började Lagercrona då framkasta den ena giftiga beskyllningen efter den andra mot khanen, paschan och mot Grothusen.Dennes berättelse utföll till paschans och khanens fördel. Lagercrona i yttersta vrede började då framkasta den ena giftiga beskyllningen efter den andra mot khanen, paschan och mot medtäflaren Grothusen.
 På ett drag af bittert löje öfver läpparna kunde man se, huru litet Karl tyckte om dessa ord.
Senare försökte han, i min närvaro, göra Grothusen till en lögnare.Men Lagercrona var så i taget, att han icke märkte någonting, utan sökte i konungens närvaro göra Grothusen till lögnare.
Min vrede blev häftigare än man någonsin sett.Karls vrede upplågade nu häftigare, än man någonsin sett.
Jag grep efter eldgaffeln vid kaminen, höjde den över huvudet, slängde genast bort den igen och sade: 'Jag borde slagit av er benen, men se till att försvinna och visa eder aldrig mer för mina ögon!'Med blossande ansigte grep han till eldgaffeln; men kastade den genast bort igen och sade: jag borde slå af er benen. Men lagen er bort och visen eder aldrig mer för mina ögon."
Dagen därpå föll Lagercrona för mina fötter och bad om nåd.Dagen derpå föll Lagercrona till konungens fötter och bad om nåd ;
Han tog mig alltså för en halvtokig människa med ett förlåtande sinnelag. Med största kallsinnighet svarade jag: 'Det är en gång sagt och skall bliva därvid."men Karl svarade: nej! det är en gång sagdt och skall blifva dervid."


Som synes är likheterna remarkabla. Det är dock minst lika intressant att se var Brunner brutit sig loss från Fryxell och skapat på egen hand, se t.ex. "Han tog mig för en halvtokig människa..." Precis som på andra håll är avvikelserna även här i en bestämd riktning, ägnad att teckna en mörkare bild av huvudpersonen.

Sidan 599: Det ankommer nyheter från Stockholm, pesten har brutit ut, kattor och hundar avrättas.  

"Avrätta" djur, det var originell formulering. Så har då granskningen nått till sidan 600 och bara något över 200 sidor återstår. Värt att notera är att far och son Carlsons Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset nu har fallit bort som underlag, Ernst Carlson avled 1909 just som del VIII av arbetet stod i begrepp att tryckas. Det är också så att floran av karolinska dagböcker inte är lika artrik under andra halvan av det stora nordiska kriget, åtskilliga av skribenterna föll i rysk fångenskap vid Poltava eller Perevolotjna. 

Det torde alltså finnas anledning att förmoda att betydelsen av Anders Fryxells Berättelser ur svenska historien från 1850-talet på nytt kommer att öka. I det sammanhanget kan jag inte undgå att nämna vad Helge Almquist 1918 skrev i förordet till sin avhandling Holstein-Gottorp, Sverige och den nordiska ligan i den politiska krisen 1713-1714: "Fryxells framställning (XXV, 1857) var för sin tid orienterande, men på ett så obearbetadt område, som han icke behandlade monografiskt, måste hans urval af källor blifva tillfälligt och godtyckligt. Därtill komma hans kända brist på kritik och smak för det pikanta och anekdotiska." 

Jag tror att genomgången redan visat hur Fryxell många gånger har lett Brunner på villovägar, just genom det som Almquist pekade på.

Kapitel 28 : Prut


Värt att lägga märke till

I detta kapitel slås man främst av de egendomliga ordalagen på sidorna 603 och 605-606, där Meijerfelt uppträder närmast som en nykomling i lägret trots att han kommit dit första gången redan på sidan 566. 

På sidan 605 och 610 har Brunner snurrat källorna kraftigt. I första exemplet säger till och med Fryxell att Karl XII var missnöjd med härjningarna och i det andra har Brunner snurrat ett brev från Feif till Tessin ett halvt varv. 

På 611 finns ett annat betecknande exempel, Brunner bygger skildringen av episoden på de la Motraye, men dennes mycket Karl XII-positiva formulering kan givetvis inte stå kvar då detta skulle motverka Brunners syfte. 

På sidan 617 har det blivit en monumental "feltänkning", plötsligt blir storvesiren bror till en avsatt sultan.

Genomgången

Sidan 600: Karl XII skriver till envoyén i Konstantinopel med order om att den polska kronarmén ska mobiliseras.

Nu var vare sig Karl XII eller envoyén i den positionen att de kunde mobilisera kronarmén i egentlig mening. Vad som här avses är de styrkor som stod under Jozef Potocki.  Den nye storvesiren Baltaci var guvernör i Aleppo och övertog styrelsen först den 16 september 1710.  

Sidan 600: Turkarna överlägger om krigsförklaring.Medan överläggningarna pågår får kungen viktiga dokument från Cederhielm.Ryske ambassadören arresteras.  Dessa inleddes på allvar den 10 november 1710, se Tengberg, E., Från Poltava till Bender, s. 92. Dokumenten från Moskva anlände med ungraren Thalaba, som kom till Bender den 24 november, se v. Kochens dagbok. Dessa spelade alltså ingen som helst roll för den turkiska krigsförklaringen. Den ryske ambassadören arresterades den 18 november. Krigsförklaringen hade utfärdats en vecka dessförinnan, se Tengberg, s. 93. Brunner har här litat på Fryxell. 

Sidan 601: Turkiska krigsmakten utrustas. 280 skepp, 37 000 matroser, artilleri om 14 000 man samt 50 000 turkar och 200 000 tartarer. Detta är Fryxell (1902), del 23, s. 41. I Karl XII på slagfältet anges den turkiska armén vid Prut till möjligen 100 000 man, Kurat säger att den totala numerären låg något högre (KFÅ 1939). Tengberg refererar även lägre siffror. Ovanstående torde alltså vara mäkta överdrivet.  

Sidan 601: Kungen ville återvända hem via Pultava och Hadjatsj, precis som han hade kommit.  Det där är en uppgift från Fryxell  (1902), del 23, s. 43. Fryxell skriver dock försiktigtvis: "Han skall till och med hafva sagt" och nämner inga specifika orter.  

Sidan 601: Trupperna rustas. Fryxell igen:


Brunner (2005), s. 601Fryxell (1902), del 23, s. 43
”Troppen i Bender rustade jag nu i den förträffligaste ordning.””Sin lilla i Bender varande trupp rustade han i den förträffligaste ordning…”


Sidan 601: Kungen begär 300 000 daler hemifrån.  

Detta är också Fryxell. Som källa anges ett franskt ministerbrev av den 10 juni 1711, d.v.s. ett halvår efter de händelser som här beskrivs. Är uppgiften korrekt och avser den vintern 1710? 

Sidan 601: Överstelöjtnant Lagerbergh sänds till tatarkhanen.  Lagerberg reste den 15 december, se v Kockens dagbok. Se även Lagerbergs egen dagbok, där även kungens instruktion till L. återges.  

Sidan 602: En här omfattande 40 000 tatarer, kosacker och polacker mobiliseras för att bryta in i Podolien.  Detta torde vara Fryxell (1902), del 23, s. 43. Där talas det om 30-34 000 tatarer under khanens son, 6 000 kosacker under Orlik och 3 000 polacker under Potocki.  Detta var en av de tre arméer, som uppträdde vid sidan om turkarnas huvudstyrka. Fälttågsplanen torde ha formulerats under en stor konferens den 1 december 1710, se v. Kochens dagbok. I sin bok The Mazepists anger Orest Subtelny ovanstående armés styrka till 20-30 000 "Bucak Tatars and Nogais", 3 000 zaporoger under Orik och 2- 3 000 polacker under Potocki.  

Sidan 602: Karl XII rusig av lycka på grund av detta nya krig.  

Nu var ju Karl XII en man som sällan visade starka känslor. Om han var hoppfull skulle detta dock ha varit fullt begripligt med tanke på storleken av de stridskrafter som vid detta tillfälle stod mot ryssarna. Det enda orosmolnet var att den svenska armé som enligt planerna skulle från Pommern bryta in i Polen inte hördes av, trots att order om överföring av förband dit hade avgått från Bender redan i september 1709. Rådet i Stockholm hade en annan uppfattning om utförbarheten av en sådan transport, varför en mindre styrka överfördes - men först i november 1711. För detta se bl.a. Ahlström, W., Arvid Horn och Karl XII 1710-1713.  

Sidan 602-603: Kungen skriver till sin syster. Önskar att han ska vara den förste av dem som dör.  Den önskan framförs i brevet av den 19 december, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 103.  

Sidan 603: General Meijerfelts öden beskrivs.  Uppgifterna är knappast fel, bortsett från att Meijerfelt inte hade blivit sårad vid Poltava. Det egendomliga är emellertid att Meijerfelt ju spelade en prominent roll på sidorna 566-570. Trots det är formuleringarna här på sidan 603 sådana att det nästan verkar som författaren precis har vaknat.  

Sidan 603: Kungen skriver till sin syster.  Detta är verkligen korrekt citerat, fast brevet är mycket, mycket längre, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 109 ff. Det är daterat 17 januari 1710.  

Sidan 603: Med samma brev skickar kungen förbud för alla andra att resa till systern. Nu har jag visserligen inte haft möjlighet att i brådrasket få fram de olika pestförordningarna, men dessa torde ha utfärdats av rådet, inte av kungen nere i Bender. I LIBRIS hittar man således referenser till flera sådana av rådet utfärdade föreskrifter, men inte till en enda som utfärdats av kungen.  

Sidan 604: Tatarkhanen har audiens. Detta är felaktigt, de tatarer som ingick i styrkan vid Bender stod under befäl av khanens son Mehmet, se Karl XII på slagfältet IV, s. 888. 

Sidan 604: Armén bryter upp den 25 februari. Detta är också fel. I v. Kochens dagbok anges uppbrottet till den 1 februari. Subtelny skriver att det skedde den 31 januari - orsaken är förstås att han följer den gamla stilen.  

Sidan 605: Kungen blir gramse över den fientliga propagandan, beslutar att härjningståget måste gälla även otrogna polacker ty de var satans drängar.  

Som tidigare nämnts var det tre arméer som gick mot tsaren. Khanens armé gick mot Voronesj, men retirerade innan den kom dit. 

Den andra armén, under sultanen av Kuban, lyckades inte bättre med sitt mål, nämligen att inta Azov. Däremot härjade båda arméerna friskt, inte bara i Ryssland utan också i Ukraina. Vilket ryssarnas propaganda inte försummade att utnyttja. Den tredje armén, med startpunkt i Bender marscherade  under februari in Ukraina. Medan man inte lyckats vinna anslutning från polackerna så var framgången hos kosackerna närmast spektakulär, i början av maj 1711 rapporterade tsaren till Mensikov att hela den del av Ukraina som låg söder om Dnepr hade gått över till Orlik och Potocki. 

Tyvärr för Karl XII uppstod i det läget oenighet inom armén. Orlik ville följa planen och gå mot Kiev medan Potocki ville föra offensiven in i Polen. För detta, se Subtelny s. 84 ff.Det här är en för bokens karaktär ytterst belysande passage. Fryxell, som helt tydligt är Brunners källa för den här skildringen, avslutar sin beskrivning med följande reflexion: "Karl ogillade både plundringar och återtåg; men tatarerna aktade föga sin egen kan, än mindre den främmande konungen." 

Detta utesluter dock Brunner och lägger istället tatarernas härjningar vid Karl XII:s dörr. Subtelny behandlar orsakerna bakom splittringen och refererar också hur den djupt bedrövade Orlik rapporterade det skedda både till Karl XII och till sultanen Ahmed III. Sultanen reagerade genom att ge tatarerna en kraftig reprimand och beordrade seraskern i Bender att återsända alla ukrainska fångar som fanns i hans område, se Subtelny s. 87 ff. I Lagerbergs dagbok återges ett brev från v. Müllern av den 2 juni 1711, vari denne berättar att kungen var missnöjd med att "en hoop med oskyldig folck" har bortförts ur byar och orter. Subtelny berättar också att Orlik förgäves påminde tartarerna om att de hade förbundit sig inför Karl XII att enbart ta fiender till fånga och skona civilbefolkningen, detta i det avtal som slöts mellan Orliks folk och tatarerna den 23 januari 1711.  

Sidan 605-606: Kungen vill av Meijerfelt veta mer om Pultava m.m.   

Meijerfelt uppträdde, som tidigare sagts, på sidorna 566-570. Han hade återkommit till svenska lägret den 3 augusti 1709, efter att ha skickats på en diplomatisk mission till ryska lägret under reträtten från Poltava. Han hade alltså ingen förstahandskunskap om triumftåget genom Moskva den 22 december 1709.

Det finns emellertid en ännu större vansklighet, Meijerfelt hade den 18 januari 1711 lämnat Bender, se v. Kochens dagbok.

Sidan 606: I tsarens triumftåg hade hovstallmästaren Güntherfelt och kungens fältsäng förts.Det danska sändebudet Just Juel, som såg paraden, säger att den som  deltog i tåget var "marskalken", vilket säkert mycket väl kan avse kammarherren Güntherfelt. Denne blev dock hovstallmästare först den 22 maj 1714, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. För Juels beskrivning, se Juel, J., En rejse til Rusland under tsar Peter. - Köbenhavn, 1893. - S. 135 ff.

Sidan 606: Vid tiden för Meijerfelts utväxling hade hälften dött.  Meijerfelt hade, som ovan berörts, vistats hos ryssarna mindre än en månad. Sedan skedde det en slags utväxling i efterhand, då generalmajoren Buturlin i maj 1710 fick lämna Sverige.  Här begriper jag faktiskt inte hur Brunner har rört till det.  

Sidan 606-607: Meijerfelt berättar om fångarnas elände.  Av formuleringarna att döma har Brunner här lånat dem ur något av Pipers brev, måhända via Per Sörenssons artikel i Karolinska förbundets årsbok 1912. I Fångars elände (s. 44) refererar Alf Åberg några snarlika fraser, vilka sägs vara ur brev från 1713.  

Sidan 607: De tre officerarna som varit ute på Orientexpedition anländer till Konstantinopel.  

De ankom till staden den 18 april 1711. De kom till Bender den 28 juni samma år, enligt Callmers In Orientam. Enligt v. Kochens dagbok anlände de först den 7 juli. Enligt Loos egen redogörelse, se KFÅ 1931, anlände de till Bender den 28 juni. Något gåtfullt.  

Sidan 607: Med nyheten om deras ankomst får kungen stor håg till vetenskapliga expeditioner och byggeri.Kungen begär ritningar från Tessin.  

Ragnar Josephson drar en liknande slutsats i sin uppsats Karl XII som estet. Där hävdar han att Loos & co. kom till Bender i april och att det brev som Brunner citerar av den 27 april 1711 skulle varit en direkt följd av detta. Kungens konstintresse skulle alltså ha återuppväckts av resenärerna. Den tolkningen fungerar inte, den 27 april kan han knappt ha känt till att de kommit till Konstantinopel.  

Sidan 607: Krigsrådet Feif upplyser Tessin.Feif hade blivit krigsråd den 28 februari 1708, men i och med att flera av fältkansliets medlemmar stupade eller tillfångatogs vid Poltava blev Feif den 8 september 1709 kansliråd och statssekreterare vid inrikesexpeditionen, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.Sidan 609: Kungen vägrar närvara vid turkiska armén.  

Detta är mer eller mindre direkt taget från Fryxell (1902), 23, s. 47. Enligt denne ska dock uttrycket "den nordiske hedningen" ha använts av storvesiren.  

Sidan 610: Kungen vill till Tessin översända egna ritningar på en byggnad. Feif avstyrker, detta skulle kunna uppfattas som skryt.  Här har Brunner då snurrat källan 180 grader. Feif skriver till Tessin och berättar att om inte Karl XII uttryckligen hade förbjudit det så skulle Feif ha skickat över ritningarna. Anledningen till förbudet var att kungen inte ville "skryta med sina vetenskaper", skriver Feif, se Josephson, R., Karl XII som estet (Historia kring Karl XII, s. 120). Brevet är från den 30 februari 1712, alltså en betydligt senare tidpunkt, se den av Villius redigerade Karl XII, s. 138 f.  

Sidan 611: Kungen nedstiger till de la Motrayes nivå.  Detta är hämtade ur dennes berättelse och ska förstås uppfattas bildligt. Resenären säger: "Han mottog mig mycket nådigt, och ett vänligare och tillgängligare väsen har jag aldrig sett". Det kunde förstås Brunner inte ta med.  

Sidan 611: Besöket vid Trojas ruiner. Historien är ur de la Motrayes berättelse. Den skarvande resenären brukar sägas ha varit Loos, inte Sparre.  

Sidan 612: Kungen låter Müllern formulera ett skarpt svar.  Det torde handla om samma brev som nämns på sidan 52 i Åsa Karlssons avhandling Den jämlike undersåten. Brunner har moderniserat formuleringarna, i originalet heter det bland annat "I allenast korteligen förmälte". Det brevet anges vara från 3 februari 1711, alltså flera månader tidigare än de händelser som här beskrivs.

 Sidan 612: Baron Funck reser i början av juli till Konstantinopel som svensk envoyé. I verkligheten reste han dit redan i april, se v. Kockens dagbok för den 14 april 1711. Han ankom till Konstantinopel den 5 maj, se Agrells dagbok. Baron torde Funck heller inte ha varit, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Uppgiften kommer ur Hultmans berättelse.  

Sidan 613: Kungen beordrar greve Hård, presidenten Giertta m.fl. att stiga till häst. Detta är ännu ett exempel på den synske Karl XII. Hård blev greve först 1731, Giertta president 1732. Misstaget beror på att Brunner litat till Hultmans sent nedtecknade minnen.  

Sidan 614: Karl XII anländer till turkiska armén, freden avslutad sedan två dagar.  Freden slöts natten mellan den 12 och 13 juli 1711. Kungen kom dit på eftermiddagen den 13, se Savarys relation i KFÅ 1913. 

Sidan 614-615: Kungens samtal med storvesiren. Samtalet finns redovisat i Savarys berättelse och v. Kochens dagbok. Det behöver väl knappast sägas att det däri inte finns minsta uppgift om att kungen skulle ha gjort en reva i storvesirens mantel. Fryxell nämner uppgiften  och rubricerar den som "sägner, dock obestyrkta." 

Sidan 616: Kanslern Sjafirov och general Sjerementjev kvarstannar som turkarnas gisslan.  

Sjafirov var vicekansler, se Tengberg s. 146. Och "Sjerementjev" är, som tidigare nämnts, en märklig namnform. 

Sidan 616-617: Tsaren har lyckats muta storvesiren.  Tengberg menar, i likhet med Stille och Quennerstedt, att storvesirens agerande inte var ett resultat av mutor. Han menar att storvesiren, som egentligen var mot kriget, helt enkelt hade nått de av Turkiet uppsatta krigsmålen och då någon svenska armé inte uppträtt i Polen ansåg han sig fri från alla skyldigheter gentemot Karl XII. För detta se också Savarys berättelse.  

Sidan 617: Storvesiren roar sig med halshuggningar. Det kommer ur Agrells dagbok för den 6 september 1711. Helt plausibelt låter det ju inte. 

Sidan 617: Storvesiren har låtit avliva över 30 000 människor som haft del i hans bror sultan Mustafas avsättning.   

Här måste det ha blivit en feltänkning i "banken", om någon var bror till sultan Mustafa var det Ahmed III och inte hans storvesir. Fryxell säger att den här storvesiren var född i Italien, men detta ter sig som mindre sannolikt. Osmancýk nämns här och var som hans födelseort.

Kapitel 29 : Kalabaliken


Värt att lägga märke till

Det här kapitlet översvämmar med egendomligheter. På sidan 632 försöker "Karl XII" att bli vald till kejsare - trots att det redan fanns en dylik. Denna egenartade uppgift återkommer sedan på flera ställen - undrar vad påven skulle ha sagt om en protestant som kejsare?  På sidan 629 finns en av mina personliga favoriter, den svenska armén sjunger den vackra julpsalmen Det är en ros utsprungen - över 150 år innan den fick svensk text av Tekla Knös. 

På sidan 630 visar Ernst Brunner återigen sin okunnighet genom att referera en halsbrytande felaktig uppgift om en stor svensk landsättning på Rügen. På sidan 637 finns en annan komisk höjdpunkt, Brunner blandar ihop de danska och preussiska kungarna och påstår att svensken Eosander skulle ha varit ombud för den förstnämnde - fast Sverige och Danmark låg i krig! 

På sidan 668-669 finns en betecknande skildring, de la Motrayes beundrande uttryck har lagts i "Karl XII:s" mun, något som naturligtvis har gjort den senare påfallande skrytsam och självgod. 

I övrigt lånas det friskt från olika håll, på sidan 624 och 625 har vi till exempel först Sven Agrell - hans liv i sanning återberättat och sedan Aubry de la Motraye - hans liv i sanning återberättat.

Genomgången

Sidan 618: Dnjestr stiger den 22 juli. Manskapet vill flytta men kungen vägrar i två dagar. I v. Kochens dagbok berättas mycket riktigt att vattnet började stiga den 22, men det sägs också att kungen redan samma dag lät evakuera lägret. Vattnet fortsatte stiga såväl den 23 och 24, berättar dagboken, men då var lägret tomt.  Det är också typiskt Brunner. Han har inget emot att utnyttja v. Kochens dagbok i och för sig, men här dög den inte. Nej, här får Fryxell (1902), del 23, s. 57 f. företräde. Hur var det nu? Jo, Brunner säger sig ha gått till "urkällorna"... 

Sidan 619: Kungen har krävt utlämning av krigsfångarna från Pultava, det kunde inte Poniatowski utverka.  

Som Karl XII ankom till Prut efter att avtalet med tsaren var klart synes det tveksamt om han trodde sig därefter kunna ändra villkoren. Dessutom, om man vill vara noga, var fångarna från Poltava en mycket liten del av de svenska fångar som fanns i Ryssland.  

Sidan 621: Kungen låter uppföra baracker åt Kungl. Livgardet.  

Vilket väl ska vara Livdrabantkåren, Livgardet hade ju till största del försvunnit vid Poltava och Perevolotjna. 

Sidan 621: Funck redogör i ett brev av den 17 augusti för ett upprört samtal han haft med storvesiren.  Funck hade den 17 närmast tvingats lämna Konstantinopel för att uppsöka storvesiren. Han kan alltså i det läget inte ha sänt något brev som innehöll en redovisning av överläggningarna med denne. 

Sidan 623: Brenner kommer till Bender, kungen diskuterar sina Messiasfantasier med honom.  

Det finns ett stort problem med scenen, som ju ska utspela sig i augusti/september 1711. Det är att Brenner anlände till Bender först i april 1712, se Svenskt biografiskt lexikon 6, s. 217. Sedan har naturligtvis Karl XII aldrig själv hävdat att han var Messias. Brunner tycks inte förstås skillnaden mellan "Konung af Guds nåde" och "Guds son".  Brunner har alltså gjort en utflykt till fablernas värld. En fruktbar sådan, får man nog säga. Den inbringade såväl en präst som en kung med Messiasfantasier. 

Sidan 623: Kungen skickar hem Anders v. Düben, dennes bror Gustaf blir hovmarskalk.  Nja, enligt v. Kochens dagbok avreste v. Düben från Bender först den 14 december 1712. Svenskt biografiskt lexikon säger 1714, men det torde vara fel. Gustaf v. Düben blev hovmarskalk 18 december 1712, se Svenskt biografiskt lexikon eller Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 624: Storvesiren yrkar på förhandlingar mellan Funck och den ryske generalen Sjafirov.  Som Brunner själv nämnt på sidan 616 var Sjafirov ämbetsman, inte militär.  

Sidan 624: Funck ankommer till Bender med friköpta slavar, reser tillbaka i sällskap med Eneman. Envoyén Funck hade den 17 augusti tvingats lämna Konstantinopel för att bege sig till storvesirens läger vid Prut, se Tengberg s. 165. Funck kom till Bender den 2 september 1711, se v. Kochens dagbok. Den 15 reste Funck åter till storvesirens läger, först den 21 november kom han till Konstantinopel, se Agrells dagbok. Eneman avreste från Konstantinopel mot Smyrna den 23 augusti 1711, han och Funck var alltså inte tillsammans i det skedet.  

Sidan 624: Karl XII iakttar kvinnornas nöjen.   Då är vi tillbaka i Sven Agrell - hans liv i sanning återberättat. Detta är hämtat ur Agrells dagbok av den 12 september 1711, en dag då denne gjorde ett besök på några öar han kallar "insulas Principum". Brunner har förvisso förkortat och språkligt moderniserat Agrells beskrivning, men det är alltså Agrells funderingar och observationer vi får ta del. Agrell var som bekant i Konstantinopel, inte i Bender. 

Sidan 625: La Motraye återkommer.  Enligt kanslidagboken var detta den 2 oktober 1711. Beskrivningen är i övrigt hämtad från de la Motrayes berättelse, utgiven på svenska 1918. Det är alltså här snarare dennes liv som är i sanning återberättat.  

Sidan 625: Innan Poniatowski bortkörts från storvesirens armé och begivit sig till Ottomanska porten hade han skrivit en redogörelse för fälttåget.  Poniatowski kom till Konstantinopel från Bender den 2 december 1711, se Agrells dagbok. Han hade avrest från Bender den 21 november, se v. Kochens dagbok. Dessförinnan hade Poniatowski sedan avresan från armén vid Prut befunnit sig i Bender, se samma dagbok.  

Sidan 625: Sultanen läser Poniatowskis uppsats och börjar lyssna till storvesirens ovänner.  Det förefaller väl snarare vara så att problemen med att få ryssarna att uppfylla fredsvillkoren började försvaga storvesirens ställning, se Tengberg s. 168 ff.  

Sidan 626: Storvesirens adjutant mister huvudet, man finner bland dennes ägodelar ryska mutor.  Osman Aga avrättades först den 15 december, alltså en dryg månad efter att storvesiren avsatts, se Tengberg, s. 170 och där anförda källor.  

Sidan 626: Storvesiren söker plötsligt förlikning.  Denna omsvängning hade ägt rum redan i början av oktober, se Tengberg s. 168 ff.  

Sidan 627: Krafft målar Stanislaus porträtt, hängs upp i Karl XII:s sängkammare som första möbel.  

Enligt Josephson målades porträttet den 1 och 3 oktober 1711. Kungen flyttade in i Kungshuset den 24 december samma år, se v. Kochens dagbok. Hann porträttet ned så fort? Jag lämnar den frågan öppen t.v.  

Sidan 627: Kapten Laval ankommer från Konstantinopel med fjärde och sista delen av Grimarests gigantiska arbete Les campagnes de Charles XII roi de Suède.  

Carl Magnus de Laval (1680-1750) anlände till Bender den 11 oktober 1711. Han hade avrest från Pommern 4 veckor och 2 dagar tidigare. Med sig hade han brev från Stainslaus och Meijerfelt. Den 17 oktober avsändes han igen, se v. Kochens dagbok. De Laval hade alltså inte tagit vägen över Konstantinopel.  Särskilt gigantiskt är väl heller inte Grimarests arbete, det är visserligen på en bit över 1 000 sidor men i duodecimo. Carl Hallendorff betecknar det i sin uppsats Historiografi och censur under frihetstiden som kortfattat och från innehållssynpunkt föga märkvärdigt.  Historien om de Lavals förmedling av Grimarests verk är följaktligen helt fiktiv. 

Sidan 627: Celsing informerar sultanen om mutor och situationen vid Prut.  Detta besök hade ägt rum redan den 15 september 1711, se Agrells dagbok.  Memorialet rörde dock inte Prut och mutor utan en rad andra klagomål rörande hindrande av korrespondens, bortförande av Karl XII:s tolk etc., se Tengberg s. 167. En viss kronologisk "flexibilitet", får man nog säga. Kungen flyttar in i sitt nya hus julen 1711, därefter blir det oktober och sedan september.  

Sidan 628: Storvesiren störtas. Hans medhjälpares huvuden uppsätts på seraljens port. Detta skedde den 10 november, nyheten nådde Bender den 16, se Tengberg s. 170. Avrättningarna ägde rum en dryg månad senare, Agrell såg huvudena den 16 december.  

Sidan 628: Det är nu sent i november, Kungshuset ännu inte färdigt. Fast det var ju färdigt på sidan 626? 

Sidan 628: Sultanen förklarar den 10 december 1711 på nytt krig mot Ryssland.  Nja, vad som då beslöts var att överlämna en lista med krav till ryssarna, se Tengberg s. 171f. Uppfylldes inte dessa inom 40 dagar skulle krig utbryta, se även v. Kochens dagbok för den 25 december.  

Sidan 629: Stenbock utnämns till överbefälhavare.  

Stenbock placerades av rådet den 4 oktober 1711 som Wachtmeisters medhjälpare vid förberedelserna för transporten. Den 23 februari 1712 utfärdade Karl XII order till Stenbock överta ledningen för 1712 års transport, se Ahlström, W., Arvid Horn och Karl XII 1710-1713, s. 57 f.  

Det är inte alldeles lätt att förstå vad Brunner här syftar på. 

Sidan 629: Hovpredikanten Brenner läser Johannes första brev, kap. 3 och armén sjunger Det är en ros utsprungen.  

Som nämnts ovan (not till s. 623) ankom Brenner till Bender först i april 1712, se även v. Kochens dagbok för den 25 april detta år.   När det gäller psalmsången finns det ett ännu svårare problem. Visan är gammal, men den svenska översättningen gjordes först 1867 (av Tekla Knös). Den gjorde sin första preliminära entré i den svenska psalmboken 1921 genom tillägget Nya psalmer.  Det förefaller inte speciellt sannolikt att den svenska armén redan 1711 skulle ha haft kännedom om den av Tekla Knös 1867 gjorda översättningen.

Sidan 630: Extraordinarie envoyén får veta att Stenbock landsatts i Rügen med 12 000 man infanteri och 3 000 man kavalleri. "I Rügen" blir förstås aningen egendomligt, "på" vore naturligare. 

Detta hämtat från Sven Agrells dagbok, där formuleringen är: "2:ne dagar förut ankommet till Rygen". Brunner måste väl ändå känna till vad Rügen är?När det sedan gäller sakuppgifterna så sägs i Agrells dagbok att envoyén den 4 februari 1712 fick brev från Stettin, daterade 5 december 1711, vilka berättade om att Stenbock två dagar tidigare kommit till Rügen med 15 000 man.  

Nu förhöll det sig emellertid väsentligt annorlunda. Vad som transporterades över var ca 4 000 man, se Ahlström s. 46. En deltagare i expeditionen, en viss J. Reimmert Krampau (?), beskriver expeditionen i ett brev till landshövding de la Gardie i Kalmar: https://members.tripod.com/Bengt_Nilsson/Marinhistoria/transportpomm.htm. Landsättningen ägde rum i månadsskiftet november/december.  

Här torde Brunner alltså ha blivit lurad av Agrells dagbok och de rykten denne däri redovisar. Ett belysande exempel på hur bristfälliga Brunners ämneskunskaper i verkligheten är. Envar med grundläggande kunskaper i ämnet skulle inte falla för en uppgift av den här typen.  

Sidan 630: Karl XII:s allierade mördar och våldtar, sultanen vill köra ut dem.  Detta är Fryxell (1902), del 23, s. 66. Hur korrekt det är låter jag vara osagt.  

Sidan 631: Axel Sparre målar kungens porträtt, omgivningen finner det vara oöverträffat.  Detta bygger på en kombination av Feifs och Sparres ord, se Josephson s. 111. Josephson själv säger att porträttet är realismen driven till sin spets. Det intressanta är Josephsons ord: "I detta något uppsvullna, ärriga och trötta ansikte återfinner man inte mycket av den dådkraftige hjälten. Ändå var konungen och hela hans krets utomordentligt tillfredsställda." Detta har Brunner uppenbarligen läst. Men notera hur han har ändrat i Josephsons analys: "Sparre klagade över sina gamla ögon men träffade likheten av mitt milda med dådkraftiga ansikte så makalöst att alla i orten fann det oöverträffat." 

Sidan 631: Seraskiern i Bender får företräde, vill höra Karl XII:s mening om det betänkande som framlagts av sjömakternas ministrar.  Detta är Fryxell (1902), del 23, s. 64. Betänkandet bör vara från januari 1712, då sjömakternas representanter sökte medla mellan turkarna och ryssarna. Jag kan dock inte se några spår av att ett särskilt betänkande också överlämnades till Karl XII.  

Sidan 631-632: Grudzinski skickas in i Polen.  Jan Grudzinski trängde ända fram till Krotoszyn, väster om Kalisz, där han i mitten av juni 1712 besegrades av styrkor lojala mot August II. Ett stort problem var naturligtvis att den stora transport som skulle komma från Sverige fortfarande inte hade anlänt.  

Sidan 632: Regeringsrådet Hjelmborg får order att agera i Tyskland, ska bland annat hindra August från att bli kejsare.  Gabriel Hansson Hjelmborg (1656-1736) var regeringsråd i Zweibrücken och Sveriges representant vid kejsarvalet 1711.  

Här har Brunner rört till det igen. 1712 var kejsarposten inte ledig, Karl VI hade valts i oktober 1711 och krönts i december samma år.  Brunners uppgifter är hämtade från Fryxell (1902), del 23, s. 68 f. Fryxell talar dock inte om kejsarkronan utan om "riksordförandeskapet". Vad som med detta avses är jag helt säker på, men möjligen handlar det om en position vid den i Regensburg sittande riksdagen. Nu ska ärkebiskopen av Mainz av hävd ha varit ordförande i kurfurstekollegiet, så möjligen har också Fryxell rört till det hela.  Det fanns också något som hette ”Reichsvikar”. August II var en av två sådana efter kejsarens död 1711, i väntan på att en ny kejsare valdes. Nu ägde valet rum redan på hösten 1711, varför frågan var helt inaktuell påföljande år.  

Sidan 632: Karl XII försöker att förmå protestantiska furstar att välja honom till sin kejsare.  

Detta är förstås rena dumheterna. Karl XII:s aktion ska ha inletts på våren 1712, Fryxell nämner en instruktion till Hjelmborg av den 8 mars 1712. Schartau nämner i sin avhandling Förhållandet mellan Sverige och Hannover 1709-1715  (s. 83) att det i februari 1712 fördes förhandlingar med några tyska furstar om förbund. Likaledes försökte Karl XII att få August II och Fredrik IV förklarade som riksfiender och att få garanterna för frederna i Traventhal och Altranstädt att prestera sina garantier, se Schartau s. 84.  Brunners källa är Fryxell (1902), del 23, s. 68 ff. Där talas om ett förbund under svensk ledning och nämnda "riksordförandeskap". Kejsarposten var som bekant inte ledig. 

Sidan 633: Kungen vill inte tillåta några statyer vid slottet, bara den som vid hans hemkomst ska resas över honom själv.  Detta är då ännu dummare. Fakta är att Karl XII, till skillnad från Tessin, inte ville ha någon staty på borggården. Detta därför att han menade att den skulle förstöra "prospekten". Han var också motståndare till att statyer restes över levande personer, det var en heder som borde sparas till avlidna personer - "på de gamle romares sätt", se Josephson s. 121. I själva verket instruerades Tessin att ta bort till och med inskriptioner som skulle hylla kungen, se Stockholms slotts historia II, s. 132.  

Sidan 634: Sultan Ahmed ber Karl XII att resa hem.  Är Brunners datering riktig skulle detta vara från den 14 i månaden Rabi-ul-Awwal, d.v.s. från senare delen av april. Brevet är tryckt hos Nordberg. Det överlämnades den 12 maj, se v. Kochens dagbok.  

Sidan 635: Hjelmborg får en skrapa för att han enbart talat om svårigheterna att få Karl XII att vald till kejsare.  Vad är det här??? Som nämnts tidigare fanns det redan en kejsare.  Det Fryxell säger är att Hjelmborg skrev till Karl XII och anförde svårigheterna med att skapa ett fursteförbund under svensk ledning, men att Ansbach, Baden och Darmstadt åtminstone gav sken av att vilja lyssna. De inblandade furstarna skulle alltså förmodligen ha varit Wilhelm Friedrich av Brandenburg-Ansbach (1685-1723), Karl III Wilhelm av Baden-Durlach (1679-1738) och Ernst Ludwig av Hessen-Darmstadt (1667-1739). 

Sidan 635: Kungen vill pantsätta en del gods i Pfalz-Zweibrücken, Hjelmborg gör svårigheter.  I sin avhandling Schweden und Pfalz-Zweibrücken refererar Lothar Kinzinger något som måste vara det som här omnämns. Karl XII:s förpantningsbegäran är daterad den 29 april 1712, guvernementsregeringen svarade den 23 juli att de bestämmelser som reglerade furstendömets ställning krävde att en sådan aktion var förankrad hos övriga manliga arvingar. Karl XII struntade i dessa invändningar, men det är enl. Linzinger oklart om det verkligen kom till stånd någon förpantning, se Kinzinger s. 694 f.  

Sidan 635: Karl XII insisterar på att underhandlingarna om hans kejsarvärdighet måste fortsätta. Suck... För femtioelvte gången, det fanns redan en kejsare.  Krävs det inte mer än så här för att få uppträda som expert i TV? Mamma mia... 

Sidan 635: För Sveriges väl och ve återstår att Karl XII väljs till Tysklands kejsare. Suck. Igen... Hur var det nu? "Ernst Brunner spräcker myten" - var det inte så någon recensent uttryckte sig? 

Sidan 635: Stenbock samlar i Stockholm in 400 000 daler silvermynt.  Vad Fryxell säger är att det över hela landet insamlades 398 000 daler silvermynt (smt), se (1902), del 25, s. 31. I Stockholm fick Stenbock in ca 140 000 daler smt, större delen i olika varor. För detta se Lundström, D., Magnus Stenbock i Stockholm, s. 58.  Detta inträffade i juli 1712. 

Sidan 636: Kungen begär allehanda klädesplagg av turkarna, jagar med värjan i hand upp sina lakejer till paschan för att få det hela utlevererat. Nu råkar det vara så att den här skildringen visar upp rent vidunderliga likheter med ett brev från hovintendenten Düben till envoyén Funck, vilket återges i Villius Karl XII. Det brevet saknar datum, men synes vara från slutet av april 1712 då det refererar till ett av Funcks brev från den 15 april.Ja, jakten på lakejerna saknas förstås i Dübens brev... Och april ligger förstås före juli då Stenbock höll sitt tal.  

Sidan 637: Müllern får brev från den danske kungens ombud, generalmajor Eosander.  Johan Friederich Eosander (ca 1670-1729) var svensk, men kom mot slutet av 1690-talet att övergå i brandenburgsk tjänst. I grunden var E. fortifikationsofficer, men kom i Brandenburg-Preussen att bli synnerligen anlitad som arkitekt. 1712 blev han också brigadjär och chef för fortifikationen. Eosander brukades också i diplomatiska ärenden, bland annat i februari 1712 då den preussiske kungen Fredrik I gjorde en framstöt hos Karl XII rörande återställandet av freden. Tanken var att Sverige och Preussen skulle sluta sig samman, Karl XII skulle acceptera August II som kung i Polen och tillsammans skulle de tre furstarna sedan vända sig mot tsaren som skulle fråntas alla sina erövringar. Eosander kom till Bender den 17 september 1712. 1713 lämnade E. preussisk tjänst och blev raskt svensk friherre, generalkvartermästare och 1715 generalmajor. Fången vid Stralsunds fall julen 1715 kom Eosander att tillbringa resten av kriget i Frankfurt am Main, frigiven mot hedersord. För uppgifter om E., se Svenskt biografiskt lexikon, del 14, s. 9 ff.

Man kan fundera över hur Brunner har kunnat få Eosander till danskt sändebud. Fryxell, en av Brunners viktigare källor, säger att Eosander var svensk och i preussisk tjänst. Och hur skulle en svensk kunna vara ombud för Danmark år 1712? De båda länderna låg ju krig med varandra. 

Sidan 637: Karl XII läser med darrande läpp en ströskrift med blasfemiska omdömen.  Detta är hämtat ur Fryxell (1902), del 23, s. 76. Särskilt blasfemisk (hädisk mot Gud) är versen förstås inte.  

Sidan 637: Karl XII är dum nog att tro på en ny turkisk krigsförklaring.  I så fall hade han ju faktiskt rätt, en ny sådan kom den 31 oktober 1712, se Tengberg s. 216. 

Sidan 637: Karl XII gör via Poniatowski en ny framstöt hos sultanen, pesten breder ut sig i staden. Det är här inte helt enkelt att fastslå tidpunkten för detta, kronologin har ett tag varit ganska förvirrad. Men uppgiften om pestens utbredning är hämtad från Agrells dagbok för den 22 augusti 1712. Uppgiften avser naturligtvis Konstantinopel och inte Bender, som i Brunners tappning.  Memorialen till sultanen var två, det första lämnades in den 1 augusti 1712, se Tengberg s. 206. Nr 2 bör ha inlämnats i mitten av september, order avgick från Bender den 3. Den som fick order att ombesörja överlämnandet var dock inte Poniatowski utan Funck.  

Sidan 638: Medan pesten breder ut sig i staden och alla i grannhuset dör får kungen veta att Stenbock landsatts i Rügen.   Först och främst var alltså pestepidemin i Konstantinopel, inte i Bender. Debarkeringen ägde rum nära Dornbusch den 14-18 september 1712, se t.ex. Grauers, S., Ätten Wachtmeister genom tiderna, del II, s. 269 ff. Pestuppgiften hänför sig till den 22 augusti, se ovan. Uppgifter om transporten nådde Bender den 24 oktober, se v. Kochens dagbok.  Vi har alltså här en total kronologisk härdsmälta. Och sedan var det där med "i Rügen"... 

Sidan 638: Karl XII försöker övertyga sultanen om att ryssarna inte lämnat Polen, denne kontrollerar saken och finner att det stämmer.   

Detta var genom det memorial som inlämnades den 1 augusti. Sultanen sände ut en aga som den 13 augusti anlände till Bender. Den 17 fortsatte han mot Polen, åtföljd av generaladjutanten Sten Arvidsson (Natt och Dag) och sekreteraren Klinckowström, se v. Kochens dagbok. De båda svenskarna var tillbaka i Bender den 5 oktober. Agan ska ha återvänt till Konstantinopel i slutet av samma månad, se Tengberg s. 208.  

Sidan 638: Den ryske ambassadören kastas i Sju tornen.  Detta inträffade den 31 oktober 1712, se Agrells dagbok.  

Sidan 638: Vojvoden av Mazovien som just anlänt till Adrianopel fänglas av turkarna.  Den 14 oktober 1712 fick man i Bender veta att Comentowski anlänt till Jassy. Han torde ha arresterats några dagar in i november, se v. Kochens dagbok för 8 och 17 november. 

Sidan 638: Storvesiren Jussuf avsätts den 14 oktober. Nej, detta ägde rum den 1 november, se v. Kochens och Agrells dagböcker. Fryxell ger inget datum, Brunner måste ha alltså här bygga på någon annan källa.  

Sidan 639: Karl XII får is från Konstantinopel. Han jagar i väg zigenarbarn, svarta och nakna avgrundsväsen sända av det ondas makt.  Sven Agrell - hans liv i sanning återberättat gör comeback. Detta är hämtat ur dennes skildring av den 31 juli 1712, där ett besök vid "Prussa", nuv. Bursa, skildras. Där talar Agrell om "sigeners" och  barn "nakota och swarta som willkattor". I sin anteckning för påföljande dag nämner Agrell istransporterna. Naturligtvis gick det inte att forsla is från Bursa till Bender, mellan de orterna är det fågelvägen uppskattningsvis lika långt som mellan Malmö och Gävle. Sorbeten är också från Agrells dagbok, fast från den 5 augusti 1709 då han berättar att man i Bender endast kunde få tag på denna dryck. Agrell nämner att det förvarades is i källarna, men den torde ha hämtats från närmare håll än Bursa.  

Sidan 639: Karl XII får nyheter från Pommern. 3 regementen kavalleri hade ankommit till Pommern. Den 7 november meddelas att halva transporten anlänt.  

Detta är ur Agrells dagbok för den 12 resp. 20 och 22 oktober. Att Karl XII skulle fått sådana nyheter den 7 november är möjligt,  enl. v. Kochens dagbok anlände brev från Poniatowski den dagen. Karl XII hade dock redan den 24 oktober fått underrättelser via guvernementssekreteraren i Wismar Carl Ludvig Löwenheim och hovjunkaren Johan Palmenberg. Agrells nyheter torde av innehållet att döma vara av gazett-typ, uppgifterna är mycket svävande och i betydande avseenden felaktiga. Karl XII torde ha varit bättre underrättad om transportens storlek.  

Sidan 639: Det fatala händer att Stenbock ingår stillestånd.  Detta fick Karl XII veta först på kvällen den 17 december 1712, se v. Kochens dagbok. Han blev mäkta uppbragt och den ankomne kuriren fick redan samma natt ge sig ut på återresan medförande ett i barsk ton hållet brev. För detta se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 392 f. Stilleståndet hade ingåtts den 19 november 1712.Här har Brunner alltså antingen hoppat en dryg månad fram i tiden eller också har han fallit in i det från Polenfälttåget kända "Adlerfeltsyndromet".  

Sidan 639-640: Reaktionen i Turkiet på vapenvilan. Seraskiern kommer till kungens högkvarter den 12 november. Här blir det rent bisarrt. Nyheten om vapenstilleståndet kom till Bender den 17 december, den hade inte ingåtts förrän den 19 november. Hur i hela fridens namn skulle turkarna redan den 12 november ha kunnat reagera på samma stillestånd? I själva verket hade sultanen i början av november i skäligen kraftiga ordalag uppmanat Karl XII att resa hem. Ett sändebud från sultanen ankom till Bender den 24 november och brevet överlämnades den 27, se v. Kochens dagbok och Tengberg s. 216 f. Vid brevets avfattande bör den turkiska regeringen ha haft kännedom om transportens ankomst och sultanens önskan torde alltså snarast ha varit orsakad av en önskan att se Karl XII ta ledningen över sin armé. 

Sidan 640: Kungen och seraskiern diskuterar hemresevillkoren.Kungen begär 1 000 pungar, får 1 200. I november hade man fått löfte om 1 000 pungar, den 29 november utfärdade Karl XII en revers på 1 200, se Tengberg s. 241 och v. Kochens dagbok. Förklaringen synes vara att man redan tidigare hade fått 100 och väntade 100 till, se Tengberg s. 242. Karl XII ville dock ha ytterligare 1 000, se v. Kochens dagbok för den 15 december. Detta föll inte god jord... 

Sidan 641: Paschan och tatarkhanen beslutar att Karl XII ska resa genom Polen, men får inte starta något nytt krig under genomresan.  

Också detta är Fryxell. Det hela tycks dock något egendomligt. I och med att det rådde krigstillstånd mellan Turkiet och Ryssland därför att ryska trupper stod kvar i Polen torde en hemfärd genom Polen med nödvändighet ha fört till strider.   

Sidan 641: Problem, Karl XII har uppsnappat en kurir från Flemming till khanen.  Tengberg menar, till synes på goda grunder, att brevuppsnappningen faktiskt ägde rum i januari 1712. Så finns såväl i v. Kochens dagbok för den 21 januari som Jeffereys brev av den 30 februari uppgifter i den riktningen. Förstnämndes beskrivning är mycket snarlik den som finns hos Nordberg och som där anges röra en episod i december 1712. För detta se Tengberg, s. 235. Däremot har förekomsten av en "sammansvärjning" åter gjorts trolig genom Sten Bonnesens artikel om Jan Sapieha i KFÅ 1954, Karl XII skulle under hemfärden av olika anledningar riskera att hamna i fiendens händer.  

Sidan 642: Karl XII, såsom kejsare av Storskandinavien, kan inte resa hem utan eskort av endast 10 000 man.  För termen "kejsare av Storskandinavien", se analysen av kapitlet med detta namn.  

Sidan 642: En kurir ankommer den 7 december 1712 med Stanislaus begäran att få avsäga sig kronan, änkedrottningen påminner om giftermålslöfte.  Ser man på Karl XII:s svar till änkedrottningen ter det sig som mindre sannolikt att en sådan kurir ankom den 7, i kungens brev talas nämligen om muntliga hälsningar via Cederholm och denne hade anlänt redan den 8 oktober. Stanislaus avsägelsebegäran ska enligt Fryxell ha formulerats i ett brev av den 7 november 1712. När detta framkom framgår inte, men man kan notera att major de Laval ankom den 17 december och i v. Kochens dagbok sägs dessförinnan inget om några brev från Stanislaus eller Stenbock.När det gäller äktenskapslöftet finns det i kungens brev inget som antyder när eller var det skulle ha avgivits. I själva verket har Brunner friserat citatet genom att justera nyckelmeningen som i original låter så här: "Iagh kan fuller aldeles intet mer påminna migh något sådant löffte, men törs intet motseya E. Mayestet dheruti, utan håppas...".  Synnerligen kreativ citeringsteknik, speciellt mot bakgrund av att Brunner vid ett flertal tillfällen har sagt sig ha varit trogen mot källorna.  

Sidan 642: Grevinnan Lewenhaupt ansöker om att hennes man ska utväxlas.  Nja, hennes ansökan hade översänts via Ulrika Eleonora. I Konung Karl XII:s egenhändiga bref (s. 122) nämner Ernst Carlson två brev från prinsessan till Karl XII, daterade den 15 maj och 19 juni 1712. Kungen behandlar grevinnan Lewenhaupts ansökan i sina brev till änkedrottningen och prinsessan, båda daterade 14 december 1712. I det sistnämnda berättar kungen att han inte fått några brev från henne daterade senare än 16 och 25 september 1712. Omständigheterna antyder att grevinnan Lewenhaupts brev till Karl XII hade anlänt betydligt tidigare än början av december 1712.  Brunner har f.ö. även här varit kreativ. Här har kungens lovord över Lewenhaupts tidigare agerande och beklagandet av att denne vid Perevolotjna "så aldeles förgjätit sig" uteslutits, förmodligen för effektens skull.   

Sidan 642-643: Det ankommer också skisser från Tessin rörande Brunkebergsåsen.  Det är under alla förhållanden helt omöjligt. Kungens förbud för vidare åverkan på åsen finns redan i ett brev från Feif till Tessin, daterat 19 november 1712. Brevet avgick förmodligen först med Düben den 14 december, men det var alltså formulerat nästan en månad tidigare. För brevet se Handlingar ur v. Brinkmanska archivet på Trolle-Ljungby, del I s. 161 ff.  

Sidan 643: Kungen dricker vin med Grothusen då ärkebiskop Benzelius son anländer.  Ärkebiskop Benzelius hade avlidit redan 1709. När Henric B. anlände vet man nog inte riktigt, men det ska ha varit strax före kalabaliken. Detta skulle snarast tyda på senare delen av januari 1713. Benzelius "grymma" utseende är hämtat ur ett inte säkert tidfäst vittnesmål, se Svenskt biografiskt lexikon 3, s. 272.  

Sidan 643-644: Khanen skriver till kungen, brev citeras. Detta är efter Fryxell (1902), del 23, s. 80. Brunner har dock klippt och klistrat, Fryxell refererar två olika brev som här blivit ett.  De här beskrivna breven bör snarare vara från januari 1713. Den 19 december 1712 hade nämligen sultanen i ett brev till Karl XII ånyo uppmanat till snar avresa, men "i endräktigt samråd" med khanen och Ismail Pascha. Den 29 december hölls en konferens i Bender och som en följd av detta ökande spänningen, se Tengberg s. 219. Den 21 januari 1713 beslöts i Konstantinopel att Karl XII skulle tas till fånga om han alltjämt vägrade resa. 

Sidan 644-645: Kungen smugglar ut ett brev med Savary, berättar att Stenbock slagit danskarna.  

Savary sändes till Adrianopel den 23 december, slaget vid Gadebusch stod den 9 i samma månad. Det finns inte en chans att nyheten skulle ha nått Bender på 14 dagar. Eller snarare 10, för enligt Brunner kände Karl XII också till att Stenbock hade förföljt fienden i fyra dagar.  

Sidan 645: Karl XII stadfäster Stenbocks fältmarskalksvärdighet.  Detta skedde först den 28 januari 1713, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 645: Sultanen blir vred, kastar Funck och Poniatowski i fängelse sedan den förstnämnde hos honom ansökt om mer pengar. Funck framställning var till storvesiren, som befann sig i Adrianopel. Den gjordes den 15 januari 1713. Funck och legationen i Adrianopel synes ha satts i husarrest den 22 januari, se Agrells dagbok. 

Sidan 645-646: Sultanen sammankallar en urtima divan och håller tal. Talet påminner om det som Fryxell refererar, fast det finns skillnader. I Karolinska förbundets årsbok 1920 refererar Johannes Kolmodin den turkiske rikshistoriografen Rasjids skildring av samma tal väsentligt annorlunda. Rasjids skildring rör ett möte den 21 januari 1713 och av sammanhanget att döma måste Fryxells skildring trots allt avse samma tillfälle.  Brunner är alltså av allt att döma en månad för tidigt ute när han förlägger mötet till slutet av december 1712.  

Sidan 646: Sultanen skriver till Karl XII. Det här avser ett brev daterat den 19 december 1712, se Tengberg s. 219. Det överlämnades till Karl XII den 27 december, se v. Kochens dagbok. Som Funck sattes i husarrest först nästan en månad senare är det tydligt att Brunner här förletts av Fryxells oklara beskrivning.  

Sidan 647: Müllern kallas den 2 januari till paschan.  Detta är också Fryxell, men hela skeendet är komplicerat. Quennerstedt anger i en not till v. Kochens dagbok att paschan ska ha besökte Karl XII den 23 december 1713/2 jan. 1714 (sic), vilket förstås först och främst är ett helt år fel. Ska man tro på Quennerstedts datum är den 2 januari efter nya stilen, inte efter den gamla. Quennerstedts noter är just i det här sammanhanget något mystifierande, så säger han i en not till den 8 januari 1713 att kungen 6 dagar senare skrev brev till systern och farmodern och avser med det breven från den 14 december 1712. I v. Kochens dagbok sägs inte något om ett möte den 2 januari.  

Sidan 647: Paschan drar den 3 januari in underhållet.  Också egendomligt. Det finns inte något om detta i v. Kochens dagbok.  

 Quennerstedts bok Kalabaliken vid Bender refereras ett brev från v. Müllern till Funck av den 20 januari 1713 vilket kastar mer ljus över skeendet. Müllern berättar att janitscharvakten dragits in 8 dagar tidigare. Quennerstedt återger också ett par brev från Grothusen, bland annat ett av den 12 och ett annat av den 16 januari. I det senare av dessa berättar Grothusen att lägret blivit avskuret. När det första brevet skrevs var förbindelserna tydligen ännu öppna.  

Frågan är då bara vilken tideräkning som Müllern och Grothusen här använt. Normalt skulle knappast någon tvekan råda om att de har använt gamla stilen, men i v. Müllerns brev sägs att Stenbock segrat den 20 december 1712, vilket är en datering efter nya stilen. Som v. Kochens dagbok, tillfälligt avbruten den 8 januari, inget säger om några dramatiska händelser vid Bender måste man nog ändå utgå ifrån att ovanstående dateringar är efter gamla stilen. Indragningen av furage m.m. skulle alltså ha ägt rum den 12-13 januari 1713 - om detta är korrekt förmodat.  

Sidan 648: Kungen går den 4 januari bärsärkagång i staden Bender tillsammans med livgardet.  

Fryxell (1902), del 23, s. 85 berättar detta - minus bärsärkagången. Fryxell säger bara att Karl XII "for fram och tillbaka genom gatorna." 

Sidan 649: Fabrice och Jefferyes ankommer efter att ha druckit kaffe med sultanens utsända.  Motraye berättar om detta sammanträffande och förlägger det också till den 4 januari.

Det hela är mycket dunkelt. Utgår man från v. Kochens dagbok så sägs det där att vid mötet den 29 december ska Ismail Pascha ha utsatt tillkommande fredag till uppbrottsdag. Enligt gamla stilen var 29 december en måndag och uppbrottsdagen skulle alltså ha varit den 2 januari 1713. 

Detta skulle alltså i och för sig ha kunnat motivera att åtgärder insattes redan den 3, men varför skulle Grothusen och Müllern ha använt nya stilen?Efter att ha dykt något djupare i saken, bland annat genom att konsultera artiklar i KFÅ 1923 och 1954, kan jag inte se annat än Grothusen & co faktiskt måste ha använt gamla stilen. Jefferyes säger till exempel i sitt brev av den 19 januari (gamla stilen) att Imrohor och "master of the horse" anlände den 10 denna månad med order till paschan. Denne gick då till Karl XII och krävde att han skulle avresa och kungen svarade då att om paschan var en sann tjänare till sin herre så skulle han försöka tvinga kungen. Dagen efter slutade underhållet att komma, lägret omringades och Karl XII började förskansa sig. Jefferyes berättar också att det påföljande dag skulle hållas en konferens i det svenska lägret, sedan han själv och Fabrice försökt medla. Fryxell anför samma dialog mellan Karl XII och paschan, men förlägger den till den 2 januari. Uppenbarligen har Fryxell (och Brunner) rört till kronologin. Detta visas också av att Fryxell till den 9 januari förlägger en sista förhandling mellan svenska och turkiska representanter, samma förhandling som Jefferyes säger ska äga rum den 20.  

Sidan 649: Fabrice återkommer den 7 januari.  Analogt med det ovan sagda bör detta alltså ha utspelat sig den 18 januari.  

Sidan 650-653: Förberedelserna till kalabaliken. I hela detta finns då dateringsproblemet. Det mesta tycks tala för att alltsammans ligger 11 dagar fel, den 15 januari ska vara den 26 o.s.v. Källan till skildringen är Fryxell (1902), del 23, s. 88 ff.  

Sidan 653-654: Den hetlevrade kapten Rålamb infinner sig.  Jag förmodar att detta avser kaptenen Anders Rålamb (1678-1762). Historien om honom känner jag inte igen, men den kan säkert ha en kärna av sanning även om Kungl. Svea Livgardes historia IV inte innehåller något i den här vägen.  

Historien är säkert hämtad från Grimberg, Carl, Svenska folkets underbara öden. D. V. - Stockholm, 1926. - S. 140. Grimberg bygger i sin tur på en uppsats av Sigrid Leijonhufvud i Ord och bild 1903.

Sidan 654: Officerarna gör narr av Karl XII, frågar om han är rädd för tsarens folk.  Låter måhända inte alldeles plausibelt, det svar som Brunner säger att kungen gav är i Fryxells version riktat till "flera högre ämbetsmän med prästerna i spetsen", se (1902), del 23, s. 95. Jöran Nordberg återger däremot en version med officerare och präster, men förlägger händelsen till strax efter det att anfallet mot Kungshuset inletts. Ett antal officerare ska då ha beklagat sig över att de förmodligen skulle tvingas ge sina liv i en totalt hopplös situation efter att ha överlevt så länge. Kungen ska då ha svarat att dels var det nödvändigt eftersom de var förrådda, dels att turkarna bara ville skrämmas. Se också Quennerstedt, A., Kalabaliken vid Bender, s. 25.  

Sidan 655: Fabrice visar upp sultanens brev, Karl XII förvissar sig om att det är äkta.  Källan är även här Fryxell. Vad denne säger är dock att Fabrice hade sett brevet och berättade detta för Karl XII. Denne ville dock inte tro att det var äkta om Fabrice erbjöd sig då att försöka få saken bevisad och undrade om Karl XII skulle förklara sig beredd att resa om detta lyckades. Tengberg anför på s. 243 (efter Nordberg) ett citat ur ett brev från sultanen till Karl XII vilket ska ha ankommit den 31 januari. Skrivelsen innehåller en tydlig uppmaning att avresa och antydningar om konsekvenserna av en vägran. 

 Sidan 656: Kungen ber Celsing hälsa janitscharerna att han ska skjuta dem i skägget om de inte försvinner.  Fryxells version av kungens yttrande är något annorlunda: "Gå nu tillbaka till janitscharerna och säg, att jag tackar dem för deras välvilja men kan icke i densamma finna den säkerhet jag åtstundar", se (1902), del 23, s. 94. Motraye och Fabrice har "sveda skägget" eller snarlikt, medan andra versioner ges av närvarande svenskar, se La Motrayes resor, s. 322.  

Sidan 657: Några generaler och officerare vill försöka medla en sista gång.  

Detta är också ur Fryxell. Frågan är om inte detta är samma episod som på sidan 654.  

Sidan 658: Kungen låter sex trumpetare blåsa till krig från Kungshusets tak. En trumpetare får huvudet bortskjutet.  Detta är också de la Motraye, som dock bara nämner att en drabant träffades. 

Sidan 659-660: Tolken Marco anländer med brev från Savary. Dessa bekräftar att sultanen beslutat att avvisa Karl XII med våld.  Savarys berättelse, tryckt i KFÅ 1913, berättar om detta. Där sägs dock att Karl XII vägrade läsa brevet från Savary, sägandes att det hela endast var ett försök från fienden att blanda bort korten. Savary säger dock att detta hände dagen före kalabaliken, inte samma dag som Motraye berättar. Här är då Motrayes version äldre än Savarys.  

Sidan 660: Kungen betraktar tillsammans med greve Hård fiendearmén. Greve blev Hård först 1731, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 660: Kungen beordrar att de som inte slåss ska skjutas.  

Detta är också Fryxell (1902), del 23, s. 102. Var uppgiften kommer ifrån vet jag inte, men man kan då möjligen fundera över om det anordnades några rättegångar efter kalabaliken. Vad jag vet så skedde det inte.  

Sidan 661: Karl XII spottar på Potocki.  Fryxell beskriver Potockis framstöt, men spottloskan spanar man förgäves efter. 

Sidan 662: Kungen följs av greve Hård.  Som ju alltså inte var greve. 

 Sidan 662: I hovmarskalkens rum befinner sig bl.a. drabantkorpralen Palmberg.  Johan Palmenberg var inte drabantkorpral utan hovjunkare hos kungen, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 663: Löjtnanten vid Smålands kavalleri Karl Krusell blir sårad i munnen.  Nja, Krusells meritförteckning (tryckt i Karolinska officerares tjänsteförteckningar) berättar att han var fältväbel vid Benderska dragonregementet.  

Sidan 663: Roos blir på stående fot utnämnd till överste.  I själva verket först den 29 oktober 1713, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 663: Karl XII låter en turk gå mot att han berättar för paschan om kungens hjältemod.  Fryxell har det mindre skrytsamma "berätta hvad han sett", se (1902), del 23, s. 107.  

Sidan 663-665: Kalabaliken Det torde vara så att det här är mycket Fryxell och via honom Roos berättelse. Nu är Roos relation dubiös, så använde t.ex. Jöran Nordberg den inte och detta sannolikt därför att Roos relation stämde dåligt med det som Nordberg fick höra från annat håll, se Svenskt biografiskt lexikon 30, s. 351.  

Sidan 666: Tschammer utnämns till överste. Han kallas dock överste redan på sidan 662 och 663.  Hiob Henrik von Tschammer var i verkligheten korpral vid livdrabantkåren och blev överstelöjtnant först 20 oktober 1713, se Lewenhaupt, A., Karl XII:s officerare s. 714. 

Sidan 667: Krusell blir skjuten med en styckekula igenom det gamla såret.  En styckekula är en kanonkula. Hade en kanonkula träffat Krusell i ansiktet och gått ut i halsen skulle han inte ha kunnat skriva ned sin meritförteckning 1742.

Sidan 668: Paschan sorgsen, över 400 muselmänner har dödats.  En sannolikt mycket kraftigt överdriven siffra, Tengberg anför på s. 259 en uppgift om att ca 40 hade dödats och hänvisar i sammanhanget till ett brev från Axel Sparre till rådet.  

Sidan 668-669: Karl XII noterar att ingen någonsin suttit till häst med samma själsstorhet.  Detta är naturligtvis inte Karl XII:s åsikt. Det kommer istället från La Motraye som skriver (s. 53): "För övrigt iakttog man alltid hos honom samma själsstorhet och samma stolthet".  

Sidan 669: Karl XII frågar efter överste Roos.  Som nämnts ovan var Roos inte överste.  

Sidan 670: Paschan låter uppbära liket av en man Karl XII själv har dödat. Kungen blir glatt förvånad.  Historien finns hos Fryxell (1902), del 23, s. 155. Fryxell kallar det för "en mindre tillförlitlig berättelse." Den glada förvåningen torde dock vara Brunners egen uppfinning. Historien om det inburna liket finns omnämnd i en anonym dagbok, förmodligen författad av en polack, publicerad i Karolinska krigares dagböcker VI. La Motraye har också mötet mellan kungen och paschan, men utan lik.

Sidan 671: Stenbock har ingått ett nytt stillestånd.Stanislaus har anlänt till Jassy.  Nja, detta är Fryxell (1902), del 23, s. 117. I själva verket kom nyheten om stilleståndet redan före jul 1712, se v. Kochens dagbok. I mitten av januari 1713 fick man veta att Stenbock besegrat danskarna vid Gadebusch den 9 december 1713. Att Stanislaus var i antågande hade man i svenska lägret känt till sedan den 7 januari 1713, se v. Kochens dagbok.  

Sidan 672: Fältmarskalken greve Axel Sparre blir Grosvezir. Axel Sparre (1652-1728) blev inte fältmarskalk förrän den 3 januari 1721. Greve blev han året dessförinnan, den 9 januari 1720. "Grosvezir" och titulaturen har Brunner hämtat från Hultmans långt senare nedskrivna memoarer.  

Sidan 672: Kungen förs bort i vagn tillsammans med greve Hård, hovmarskalk Bielke, general Dahldorff, president Gierta, general Silfverhielm m.fl.  

Detta är också Hultman - med samma konsekvenser som tidigare. Hård var inte greve, Bielke inte hovmarskalk, Giertta inte president och Silfverhielm inte general etc. För detta se t.ex. Lewenhaupts Karl XII:s officerare eller Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.

Kapitel 30 : Demotika


Värt att lägga märke till

Här har framställningen drabbats av titulaturproblem på grund av beroendet av Hultman, se t.ex. sidan 676 och 696-697. Det finns också några kronologiska egendomligheter, se t.ex. sidan 688. 

På samma sida har Brunner förmodligen övertagit någon betydligt senare moraliserande skildring av kung Fredrik I:s karaktär och har inte varit medveten om att arvprinsen av Hessen vid det aktuella tillfället var en av Europas mer bekanta militärer genom sina insatser i det spanska tronföljdskriget. 

Genomgången

Sidan 675: Man passerar ett fält där den polske kungen Vladislaus hållit fältslaktning med turkarna några hundra år tidigare. Nästan hela Vladislavs polska armé nedgjordes, endast en man kom undan.  

Detta avser slaget vid Varna 1444 mellan den polsk-ungerske kungen Vladislav (Ulászló) och sultanen Murad II. Förlusterna var förstås inte så höga som här anges, så undkom bl.a. flera av de ungerska anförarna. Berättaren här är Johan Hultman.  

Sidan 676: Kungen möts av den franske brigadören Crispin och "mitt" hemliga sändebud markis de Fierville.  Detta handlar förmodligen om Kazimierz Kryszpin-Kirszensztein, senare generallöjtnant i svensk tjänst. Det fanns dock också en Jerzy Hieronim K (1670-1736). Markisen de Fierville var förstås inte Karl XII:s hemliga sändebud, utan var sänd av Ludvig XIV. Han hette egentligen Charles Henri de Hericy och hade dessförinnan varit en tid i Rakoczys tjänst i Ungern, se bl.a. : http://www.lemarois.com/jlm/data/j29lehericy.html

Här har nog Brunner missförstått Hultman. När denne talar om franske brigadören torde han avse Charles Henri de Hericy.  

Sidan 676: Baron Arvidsson ska efterapa Karl XII:s namnteckning. Sten Arvidsson (Sture) tillhörde ätten Natt och Dag. När han blev introducerad på Riddarhuset som friherre år 1723 fick han tillstånd att ta namnet Sture eftersom de s.k. yngre sturarna hade varit av samma släkt, se vidare Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  Baron blev Arvidsson alltså först flera år efter de här beskrivna händelserna, nämligen 1720. Boven i dramat är här Voltaire, som har denna titel.  

Sidan 677: Pesten härjar i Adrianopel, Funck och Agrell avlider.  Funck dog först den 15 november 1711, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. När Agrell avled är mer oklart, men i en avslutande not till dennes dagbok noterar Quennerstedt att Agrell i varje fall så sent som den 23 mars skrev ett längre brev till sin morbror i Sverige.  

Sidan 677: Den grekiske läkaren Timonius praktiserar koppympning, översänder en skrift på grekiska.  Emanuele Timoni var möjligen grek, men hade fått sin utbildning i både Padua och Oxford. Han var också medlem av Royal Society och skickade i december 1713 en beskrivning av metoden till sällskapet. En kortare beskrivning publicerades i Philosophical Transactions of the Royal Society of London påföljande år. Timoni beskrev dock snarast vad han själv observerat i Konstantinopel, se vidare: http://www.jameslindlibrary.org/trial_records/17th_18th_Century/jurin/jurin_commentary.php

Sidan 677: Karl XII beordrar att en avskrift sänds till Collegium Medicum. Wilhelm Djurberg säger det motsatta i sin artikel i KFÅ 1913 (s. 63).  

Sidan 677-678: Stenbock har anställt en massaker i Altona.  Någon massaker handlade det inte om, utan om en nedbränning av staden.  

Sidan 679: Stenbock åser befolkningens lidanden från Hamburgs vallar.Det finns en berättelse, "sägen" kallar Fryxell den, som innehåller uppgiften att Wellingk ska ha betraktat skådespelet från Hamburgs vallar, se Fryxell (1902), del 25, s. 66. Stenbock själv nämns inte alls. 

Sidan 679: Stenbock går över Eider, 2 000 svenskar drunknar.  Detta är Voltaire. Det är också fel, då floden passerades den 7 januari 1713 genom att trupperna gick över på isen, se Petri, G., Kungl. Första Livgrenadjärregementets historia III, s. 395.  

Sidan 680: Karl XII menar sig vara den nordiske Herkules, tapprare än Achilles och Alexander.  Naturligtvis vet man ingenting om Karl XII:s tankar, det här är hämtat från Fryxell som bl.a. skriver så här om hur kalabaliken uppfattades: "Andra liknande den nordiske Herkules i hans flammande hus vid den grekiske på Etas bål. Andra påstodo, att hans tapperhet öfverträffade  allt hvad Homerus berättat om Akilles och Curtius om Alexander." (1902, del 23, s. 120.) 

Sidan 682: Samuel Åkerhielm anländer med nyheter från hemlandet. Berättar bland annat att alla kraftiga män gått åt under de första krigsåren.  

Nja, Åkerhielm lämnade Sverige i april 1713 och kom i slutet av maj till Timurtasch (Åkerhielm säger den 31 maj, v. Kochens dagbok den 29). Med sig hade Åkerhielm en skrivelse från den 23 mars. Dessutom ska han ha haft i uppgift att föra rådets talan mot Stenbock, som misstänktes ha för fram "elaka idéer" om de styrande i Stockholm.  

Sidan 682: Av de i mars månad i Skåne nyroterade 4 779 kunde bara 427 godkännas.  Detta är en uppgift ur G. E. Axelsons Bidrag till kännedomen om Sveriges tillstånd på Karl XII:s tid (s. 353). Den avser dock inte mars 1713 utan oktober 1717, se s. 354 not 1 och s. 353 not 2.  

Sidan 682: Kungen nås några dagar senare, den 5 maj 1713, av uppgiften att storvesiren avrättats.  

Först och främst blir detta kronologiskt egendomligt då Åkerhielms ankomst inträffade mer än tre veckor därefter. Storvesiren avsattes den 16 april, se http://www.devletarsivleri.gov.tr/yayin/osmanli/rehber_osm/209_4.htm

Sidan 682-683: Kungen underrättas om att Stenbock innestängts och sedan kapitulerat.  Den senare nyheten nådde Karl XII den 11 juni 1713, se v. Kochens dagbok.  

Sidan 683: Kungen har snart i ett halvår stannat kvar i sängen.  Kalabaliken utspelade sig den 1 februari. Den 5 eller 6 juli drabbades Karl XII av någon slags feber som inte gick bort förrän i mitten av augusti, se Djurbergs artikel i KFÅ 1913. Det är också sannolikt att han i samband med kalabaliken skadat sig, se Rolf Uppströms artikel i Karolinska förbundets årsbok 1990. Sedan kan det väl inte uteslutas att sänggåendet var politiskt motiverat eller att Karl XII helt enkelt hade drabbats av en depression, en hel del hade onekligen gått honom emot.Brunners målande beskrivning av saliv som flyter ur munnen, exkrement som slits ut i långa remsor etc. torde vara egenproducerad.  

Sidan 683: Överste Düben är en av dem som äter tillsammans med kungen.  

Detta är Voltaire. Någon "överste Düben" fanns det dock inte. Det torde istället handla om hovmarskalken Gustaf v. Düben. 

Sidan 684: Sultanen granskar Karl XII genom ett kulhål i en skärm, skrattar högt under det att han avlägsnar sig.  

Detta är Hultmans uppgift. Ja, inte skrattet, det torde vara Brunners uppgift. Hur Hultman kunde känna igen sultanen framgår inte och berättelsen är som sagt nedskriven ett par decennier senare.  

Sidan 685: Eneman återvänder, har på Cypern fått veta att Karl XII efter kalabaliken utnämnt honom till professor i Uppsala.  Det blev han utnämnd till redan den 3 maj 1712, se Svenskt biografiskt lexikon 13, s. 508.  

Sidan 686: August visar hur lite han aktar Karl XII genom att ta ned Patkuls sönderstyckade lemmar.  

Om detta stämmer vet jag inte, men med tanke på att Patkull hade avrättats redan hösten 1707 tycks August i så fall ha väntat bra länge med att visa sin ringaktning.  

Sidan 686: Kungens omgivning försöker förmå honom till förlikning med August. Han accepterar slutligen, men ställer orimliga villkor.  

Fabrice försökte detta första gången den 14 juni 1713, den 29 inlämnade han ett memorial i samma fråga och under de kommande veckorna utsattes Karl XII för en intensiv bearbetning. Någon gång kring månadsskiftet augusti/september beslöt Karl XII också att göra ett försök. För detta se bl.a. v. Kochens dagbok och Almquist, H., Holstein-Gottorp, Sverige och den nordiska ligan i den politiska krisen 1713-1714, s. 204 ff.  

Sidan 686: Karl XII förflyttas söderut till Demotika.  Detta var den 3 november 1713. Sidan 687: En för Karl XII obekant svensk vid namn Johan Eosander skriver till Müllern.  

Samme Eosander som nämns på sidan 637. Där sades han dock vara i dansk tjänst. Brevet som nämns refereras av Fryxell (1902), del 23, s. 138. Det säges vara från den 15 september 1713.  

Sidan 688: General Ranck anländer i ilfart. Den moraliskt slöe, njutningslystne, själslätte m.m. prins Fredrik begär att få äkta kungens syster.  Det var en mäktig salva. Dock hade en sådan framställning lämnats redan tidigare, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 192, not 3. Kungens godkännande hade alltså givits redan i november 1712.  

När det sedan gäller karakteristiken av arvprinsen så har Brunner särskilt övertagit den av någon annan. Givetvis var det inte Karl XII:s uppfattning i frågan och Fredrik var f.ö. en skäligen berömd militär p.g.a. sina insatser i spanska tronföljdskriget. Beskrivningen skulle passat bättre om den hade gällt den åldrade Fredrik I.   

Sidan 688: Ryssarna har intagit Stettin, finska armén besegras vid Pälkäne, Åbo faller, liksom Nyslott, Olofsborg och Borgå.  Här har vi ett veritabelt potpurri på händelser. Ryssarna första framstöt mot Helsingfors ledde till att staden brändes natten mellan den 10 och 11 maj 1713, Borgå utrymdes några dagar senare. Striden vid Pälkäne stod den 6 oktober, Olofsborg intogs först den 28 juli 1714. När det sedan gäller Stettin så belägrades staden hösten 1713 av sachsiska och ryska trupper. I det läget överlämnades staden till Holstein-Gottorp den 1 oktober 1713. Något senare ryckte preussiska trupper in, i enlighet med slutna avtal och de båda makterna delade alltså besittningen av staden, se Almquist s. 93 ff.  

Sidan 688: Sedan Helsingfors fallit hade hemliga utskottet beslutat att underhandla med tsar Peter om fred.  Riksdagen öppnades först den 14 december 1713, medan Helsingfors hade evakuerats av svenska trupper redan under sommaren.  

Sidan 689: En fransk köpman vid namn Högger görs till friherre.  Flera medlemmar av släkten adlades, dock redan den 5 april 1713, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Bröderna Johan Jacob och Antoine upphöjdes samma dag till friherrar. Enligt vad som sägs i Sigrid Leijonhufvuds Erik Sparre och Stina Lillie (s. 182) ska adlandet dock ha skett först 1715, men handlingarna antedaterats till 1713.  

Sidan 689: Savary berättar att det slås vad om Karl XII tänker ligga till sängs året ut. Savary berättar själv om detta (KFÅ 1913), men något om en vadslagning finns det inte i hans redogörelse.  

Sidan 690: Hans Henrik v. Liewen anländer.  Detta skedde dock först den 15 mars 1714, alltså ett rejält hopp från julen 1713 då Karl XII lämnade sängen.  

Sidan 692: Karl XII föreskriver att de krigsfångar som lyckas ta sig hem inte får återvända, de som grips under försök att göra detta ska genast hängas.  

Nu har jag inte omedelbar tillgång till uppteckningen av samtalen mellan Liewen och Karl XII, men detta ter sig ganska egendomligt. De som lyckades ta sig hem torde i stor utsträckning ha rymt och var knappast intresserade av att återvända. Möjligen spökar här någon typ av permissioner på hedersord. 

Sidan 692: Karl XII underrättas den 6 april om allvarliga uppträden i riksdagen, om inte Horn och Cronhielm hade ingripit skulle han mist kronan.  Nu kan nyheten om Horns ingripande inte ha nått Karl XII så snabbt, det gick av stapeln först den 15 mars, se Sveriges riksdag, del IV, s. 142. Sedan är det väl föga troligt att Karl XII hotades med avsättning, Ulrika Eleonora skulle knappast ha gått med på att agera förgrundsfigur för en statskupp.  

Sidan 693: Tidpunkten för hemfärden kan bestämmas den dag pengar hopskrapats till den kungliga prakten.  En skäligen egendomlig motivering med tanke på att hemresan skedde i största hemlighet, i ett minimalt sällskap och helt i avsaknad av prakt.  

Sidan 694: Den franske ambassadören greve Désaleur lånar ut pengar.  Han hette dock "Des Alleurs", se t.ex.: http://www.ambafrance-tr.org/article.php3?id_article=6

Sidan 696: Fältmarskalk Sparre får order. Fältmarskalk blev Axel Sparre dock först den 3 januari 1721, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 697: Fältmarskalk Sparre ankommer från Bender. Se föregående. 

Sidan 697: Kungen hemsänder de sista zaporogerna.  I och för sig följde t.ex. Orlik med till Sverige, men några av de ledande männen lyckades utverka tillstånd att återvända till Ukraina, se Subtelny, O., The mazepists, s. 120. Där gick det dock inte så bra för dem. De flesta zaporoger sökte sig till det nya "Sich", upprättat vid Oleshki på tatariskt område. 

Kapitel 31 : Stralsund


Värt att lägga märke till

Kapitlet inleds med ett klassiskt misstag, genom användningen av Hultmans memoarer har Ture Gabriel Bielke fått alldeles fel titel. 

På sidan 717 finns en annan märklighet, Brunner har inte förstått varför sedermera Fredrik I brukar benämnas "arvprins". 

På sidan 720-721 finns en verklig klassiker, Brunner har placerat August den starkes son Moritz inne i Stralsund istället för utanför.

När det gäller förvanskningar/bristande studium av källmaterialet finns ett klassiskt exempel på sidan 708. Ett gardesmyteri i Stockholm har skildrats efter Fryxell, fast "förbättrats". Ett studium av t.ex. den stora regementshistorik som utarbetades under förra seklet hade visat att verkligheten var mycket annorlunda.

Sidan 713 uppvisar formuleringar som på ett mycket "märkligt" sätt liknar Fryxells. Ett annat exempel finns på tidigare nämnda sidan 708. 

Genomgången

Sidan 701: Riksrådet Bielke är bland dem som ska följa kungen.  Nu blev Thure Gabriel Bielke dock inte riksråd förrän 8 juli 1727, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 703: Den slöe, njutningslystne Fredrik är förlovad med kungens syster.  Vilket passar in på Fredrik I av modell 1730- eller 1740-tal, men knappast på den man som genom ett giftermål med kungens syster hade sett en möjlighet att bli kung i Sverige. Och Karl XII hade säkert inte gjort en goddagspilt till generalissimus. 

Sidan 708: Gardessoldaterna lägger ned vapnen, 100 man tas i fängsligt förvar. Var tionde ska på kungens begäran hängas, resten springa gatlopp.  

Detta inträffade i Stockholm den 19 april 1715, alltså flera månader efter kungens ankomst till Stralsund. De protesterande blev dock rätt snart nedtystade av officerarna och embarkeringen genomfördes. Den dom som föll innebar att var tionde man, tillsammans 8 stycken, fick löpa 4-5 gatlopp. De som befanns mest brottsliga, 2 korpraler och 21 man, dömdes till döden. Justitierevisionen mildrade domarna. En korpral avrättades, efter lottdragning också den andre. 12 man fick efter lottning löpa 7 gatlopp och sedan föras till Marstrand, resterande 9 man fick löpa gatlopp 5-9 gånger. Karl XII stadfäste 3/1 1716 de av justitierevisionen fastställda straffen. För detta, se Kungl. Svea Livgardes historia IV s. 600 f.  

Detta är en typ av förvanskning som är mycket vanlig i bokens första kapitel, jämför t.ex. med rättsfallen på sidan 118-120. Brunner tar en verklig händelse, behåller ramen men ändrar innehållet - jämför till exempel med rättsfallen på s. 118-120. Förfarandet "underlättas" givetvis genom underlåtenhet att ta reda på fakta, i det aktuella fallet ur ovan anförda regementshistorik. Istället får Fryxell agera "källa", Brunners uppgift är hämtad ur (1903), del 26, s. 42 f. Men Fryxell har här inte riktigt räckt till för Brunners syfte, därför att F. inte påstår att Karl XII personligen skulle ha tagit del i bestämmandet av straffet. Fryxell var nämligen medveten om att Karl XII i april 1715 befann sig i Stralsund och att oroligheterna hade inträffat vid Livgardet i Stockholm, kungen kunde alltså inte ha haft något att göra med en krigsrättsdom dagen efter oroligheterna.


Brunner (2005), s. 708Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 26. - Stockholm, 1858. - S. 44
"Trots detta visades bland krigsfolket i Stockholm stort missnöje."Den förhöjda solden oaktad, fortfor nämligen missnöjet. Bland krigsfolket i Stockholm,
Gardessoldaterna nedlade gevären.och just bland sjelfva gardet utbrast i April 1715 ett svårt myteri, i det en hop soldater nedlade gevären
De vägrade låta inskeppa sig.och vägrade låta inskeppa sig, förr än deras innestående fordringar blifvit godtgjorda.
Befälet pryglade dem svårt med värjorna, men förgäves.Befälet pryglade dem med värjorna så strängt, att flere sårades, men fåfängt.
100 man togs då i fängsligt förvar och blev följande dag av krigsrätten dömda.Då blefvo 100 man tagna i fängsligt förvar och följande dagen vid hållen krigsrätt dömda,
På min begäran skulle var tionde hänga, de övriga springa gatlopp.hvar tionde att hängas och de öfriga att springa gatlopp. Det sednare blef åtminstone till en del genast verkställdt; men vi veta ej, huru målet i öfrigt aflopp.
Samtidigt rapporterades Västerbottens bönder sticka sig undan i skogarna med kronans gevär."En hop till landets värn utskrifna Vester-Bottens bönder stucko sig undan vid första rykte om fiendens annalkande och togo kronans gevär med sig."


Man ser här hur Brunner övertagit Fryxells beskrivning, men låter Karl XII personligen gripa in - "på min begäran". För vad som verkligen hände, se ovan.

Sidan 708: Karl XII äcklas av fredsförsöken.  Nu förhöll det sig på ett väsentligt annorlunda sätt. Karl XII hade alls inget emot fredsförhandlingar, se t.ex. hans brev till Ulrika Eleonora av den 2 september 1714 (Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 124-136.). Det han opponerade sig emot var en stor fredskongress där de mot Sverige fientliga makterna kunde agera i samråd. Kungens plan var istället att spela ut de olika makterna mot varandra i hemliga separatförhandlingar för att splittra koalitionen. Samtidigt skulle man passa på att stärka krigsmakten och sedan "medh värian först förskaffa oss bättre anseende". 

En lika logisk som enkel plan, vilken också kom att följas under de kommande åren. För kongressen i Braunschweig, se även Almquist s. 296 ff.  

Sidan 708: Erik Sparre sändes till Ludvig XIV för att bedja franske kungen att tala mig till rätta.  Erik Sparre var halvbror till Karl XII:s favorit Axel S. och hade i många år varit i fransk tjänst. Den 20 januari 1714 utsågs han av Karl XII att vara Sveriges ombud vid kommande fredsförhandlingar mellan Tyska riket och Frankrike. Något senare blev han av Ludvig XIV ombedd att för Karl XII framlägga ett förslag som innebar att Preussen, mot erhållande av Stettin, skulle hjälpa Sverige till en fördelaktig fred under fransk bemedling. I sammanhanget kan nämnas att Sparre i förtroliga chifferbrev ibland hade kallat Karl XII för "busen", se Leijonhufvud, S., Erik Sparre och Stina Lillie, s. 126. 

Sensommaren 1714 var Sparre i Baden, där han agerade för att få Sveriges tyska provinser säkrade genom att tas upp i fredsavtalet, något som dock misslyckades. I mitten av november kom Sparre till Kassel där han till sin häpnad fick höra att "busen" två veckor tidigare hade passerat staden. Sparre begav sig då till Stralsund och "busen" blev raskt "Hans Majestät", se Leijonhufvud s. 157. Den 18 december 1714 skriver Sparre till Stina Lillie och berättar att kungen ska sända honom till Paris. Karl XII har varit ytterligt nådig, berättar S., och bland annat frågat om nyheter rörande Stina Lillie och sagt: "Stina är min gambla bekante från ungdomen. Skulle hon intet gärna vela gå till Frankrike igen?" Sparres uppdrag var att försöka utverka franskt stöd, såväl militärt som pekuniärt. Ludvig XIV var dock ovillig att sträcka sig så långt som Karl XII önskade, men den 3 april 1715 (n.s.?) undertecknades dock en defensivallians med Frankrike vilken skulle ge Sverige subsidier på 600 000 riksdaler. Brunners soppa är hämtad ur Fryxell (1903), del 26 s. 28 f.  

Sidan 708: Karl XII råkar i delo med kejsaren över dennes spanska kungatitel, kungen utnämner dock Cronhielm som svenskt sändebud vid fredskongressen.  Detta är Fryxell. Utnämningen kom dock först i februari 1716, alltså ungefär ett år efter här beskrivna händelser, se Svenskt biografiskt lexikon 9, s. 188. 

Också detta illustrerar Brunners tillvägagångssätt. Här har vi två händelser som av Fryxell omnämns strax efter varandra, utan närmare tidsangivelser. Brunner gör då likadant, eftersom han bygger på Fryxell och inte på "urkällorna" som han själv hävdar.  

Brunner (2005), s. 708Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 26. - Stockholm, 1858. - S. 29
"För sakens främjande bröt kejsaren i Wien sin tystnad och bad hövligt genom en skrivelse att jag måtte skicka ett ombud."För den goda sakens främjande gjorde deremot kejsaren ännu ett steg. han bröt sin tystnad och bad genom en hövlig skrifvelse konungen skicka ombud till Braunschweig.
Jag förklarade att han härförleden, med kravet att jag tilltalade honom med hela spanska kungatiteln, sårat min värdighet. Han hade sårat mig mycket djupt.Men Karl ville för tittelns skull ännu icke avgifva något svar. Man föreställde honom, att sjelfva konungen i Frankrike hade numera, efter slutad fred, bifallit kejsarens nämnda fordran; men fåfängt.
Kejsaren tog ännu ett försoningssteg. Titeln hade han begärt icke som en rättighet utan som ett vänskapstecken.Kejsaren tog då ännu ett försoningssteg och begärde nämnde tittel icke såsom en rättighet, utan såsom ett vänskapstecken.
Nu tackade jag för visad välvilja och utnämnde Cronhielm till svensk ombud, dock kunde han icke sändas eftersom kejsaren, utan att fråga mig, bestämt platsen för underhandlingarna.Nu svarade Karl höfligt och med tacksägelser för visad välvilja. Så blef brefvexlingen återställd, och Gustaf Cronhielm utnämndes till svenskt ombud i Braunschweig; men kom ingen gång till ort och ställe.
Jag fordrade att den skulle förläggas till Lübeck."Han fordrade alltså, att den skulle förläggas till Danzig, Breslau, Lübeck eller Hamburg; tillika, att Frankrike skulle deri såsom medlare deltaga."


I en uppsats i Karolinska förbundets årsbok 1926 har Per Sörensson benat upp problemen. Dispyten om kejsarens spanska titel löstes på våren 1715, problemen runt kongressen i Braunschweig hade sin grund i att Karl XII, i enlighet med stadgarna för riket, först krävde återställande av de svenska provinserna innan förhandlingar inleddes. Detta ville inte kejsaren acceptera skriftligen, utan lät enbart göra vissa svävande muntliga förklaringar via riksvicekanslern Schönborn. Detta kom till svenskarnas fienders kännedom, vilket satte kejsaren i en besvärlig situation. Den politiska utvecklingen våren 1715 förändrade sedan situationen till svensk nackdel.

Sidan 709-710: Karl XII råkar i delo med holländarna över trafiken på de av ryssarna besatta hamnarna.  Nu var kaperier verkligen inget svenskt påfund, såväl sjömakterna som Frankrike hade bedrivit samma verksamhet under både pfalziska och spanska tronföljdskriget. Det speciella i den svenska situationen var blockadfrågan. I gällande fördrag fanns paragrafer som berörde förbud mot handel på blockerade orter, men de skrivningarna rörde blockader under krig av hamnar tillhörande fienden. Karl XII:s position var att de baltiska hamnarna var svenska så länge de inte avträtts i något fredsavtal och att han följaktligen var i sin fulla rätt att förbjuda handel på dem. Sjömakterna var beroende av import av vissa nyckelprodukter som producerades i Östersjöområdet och för dem var ostörd handel mycket viktig. Två helt olika intressen kom alltså i konflikt, precis som de hade gjort många gånger tidigare - då med Sverige på kärandesidan. För kaparkriget se bl.a. Ericson, L., Lasse i Gatan. - Lund, 1997. 

Brunner (2005), s. 709Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 24. - Stockholm, 1857. - S. 158
"Sedan ryssarna erövrat Pernau, Riga, Reval och Viborg hade holländarna och engelsmännen fortsatt sin handel därstädes på samma sätt som förut."Sedan ryssarna under loppet af 1710 eröfrat Riga, Pernau, Rewel och Wiborg, fortsatte holländare och engelsmän sin handel derstädes alldeles på samma sätt som förut.
Vinsten för Ryssland blev stor.Vinsten för Ryssland blef ganska stor,
Medan mitt fädernesland var på branten av fördärv kunde ryssarna köpa och sälja på flera och kortare vägar och icke blott vanliga varor utan främst krigsförnödenheter.nämligen att få både köpa och sälja på flere och kortare vägar och med mindre besvär och tullar än förut.Karl ville derföre hämma rörelsen, i synnerhet som ryssarna genom densamma bekommo icke blott vanliga varor utan ock krigsförnödenheter.
Jag förklarade därför dessa hamnar som stängda och befallde mina krigsskepp att kryssa utanför inloppen och borttaga alla de fartyg som seglade på sagda belägrade orter."Han förklarade derföre, att alla dessa hamnar skulle betraktas som stängda, och han förböd äfven neutrala magter att på dem drifva någon handel. När England och Holland icke ville underkasta sig förbudet, befallde han sina krigsskepp borttaga alla de fartyg som seglade på besagde orter."


Sidan 710: Till Danmark och Sachsen sällar sig nu Hannover och Preussen.  

Nu vet jag inte vad som har hänt med ryssarna, men den hannoveranska krigsförklaringen utfärdades först den 4 oktober 1715, se Schartau, S., Förhållandet mellan Sverige och Hannover 1709-1715, s. 196. Kriget mellan Sverige och Preussen bröt ut i slutet av april 1715, efter att svenska trupper besatt Usedom och fördrivit den preussiska garnisonen, se Bidrag til den store nordiske krigs historie 6, s. 168 f.  Sidan 710: Ryssar och sachsare hade borttagit fästningen Stettin. Som tidigare (not till s. 688) nämnts hade Stettin inte intagits av ryssarna, utan ställts under gemensam holsteinsk och preussisk förvaltning.  

Sidan 711: Karl XII återtar i februari Wolgast, 148 döda.Kungen beskådar dem.  Det hela var helt oblodigt, se Bidrag..., del 6, s. 153. Alltså inga döda att stirra på. Låt oss se på ett stycke ur Brunners text och se vilka motsvarande formuleringar det går att finna hos Fryxell.


Brunner (2005), s. 711Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 26. - Stockholm, 1858
"Dock önskade sig Fredrik Wilhelm detta krig."Troligt är att, att begge två nu mera önskade krigets utbrott; Karl af vanlig stolthet och krigslystnad; Fredrik Wilhelm af begär
Han begärde att få deltaga i det storskifte man spådde med det vanmäktiga Sveriges fall.att få deltaga i det storskifte, som något hvar förutsåg skulle komma att anställas med det vanmagtiga Sverges sunnanhafs-länder." (s. 34 f.)
Men, sade jag, konungen i Preussen hade icke minsta rättighet att hålla besittningar på den jord som tillhörde svenska kronan."Konungen i Preussen, sade han, har icke mindsta rättighet att hålla besättningar på den jord, som tillhör svenska kronan." (s. 36)
Att sålunda besegra, tillfångataga, avväpna och till Preussen återsända fienden var därför icke ens ett fredsbrott."fienderna blefvo genast besegrade, tillfångatagna, afväpnade, men derpå skickade till Preussen igen; ty Karl ville icke hafva anfallet betraktadt som ett fredsbrott." (s. 37)
Det var en örfil riktad mot konungen som denne utan vedergällning måste hålla till godo.""Svenska konungen, sade denne, har gifvit mig en örfil, och den ämnar jag icke utan vedergällning hålla tillgodo." (s. 37)


Tredje radens "besittningar" ska givetvis vara "besättningar", d.v.s. garnisoner.

Sidan 711: Efter några meningslösa underhandlingar beslutar Karl XII att jaga bort allt fientligt manskap från Usedom och Wollin.  

Detta är Fryxell (1858), del 26, s. 35. Besättandet av Usedom ägde rum först i april, se Bidrag... 6, s. 168. Då var det f.ö. redan klart att Preussen skulle gå in i kriget, bara tidpunkten var osäker. 

Sidan 712: Karl XII tadlas mycket eftersom han lovat att avvakta resultaten av fredsförhandlingarna i Braunschweig. Svenska sändebudet i Berlin utvisas.Som även Fryxell noterar deltog inga svenska delegater i några förhandlingar i Braunschweig. 

De förhandlingar Fryxell här avser torde vara de svensk-preussiska, se (1858), del 26, s. 37.Det här är en rätt intressant punkt. Enligt Bidrag..., s. 168 angrep svenskarna Usedom den 22 april och detta jämte den danska sjösegern vid Femern den 24 förmådde den preussiske kungen att gå till aktion. En av de första saker han gjorde vid nyheten om den svenska ockupationen av Usedom var att utvisa det svenska sändebudet. Bidrag följer nya stilen. 

I Konung Karl XII:s egenhändiga bref återges ett till Ulrika Eleonora av den 2 maj (nya stilen). Där berättar kungen om den svenske ministerns utvisande samt en del annat fientligt som preussarna gjort. Stefan Hartmann säger i Die Beziehungen Preussens zu Dänemark 1688-1789 (s. 72 f.) att Karl XII ockuperade Usedom som en reaktion på envoyéns utvisning.

Det tycks alltså finnas en del oklarheter här, men det förefaller mig som ockupationen av Usedom kom före Friesendorffs utvisning (Det är också vad Jöran Nordberg säger).

Sidan 712: I mars anländer de sista av Karl XII:s 44 000 man starka armé. 

Nu var det ju dock så att 44 000 inbegriper de förband som lämnades kvar i Polen under befäl av Krassow. Dessa hade efter nyheten om Poltava dragits tillbaka till Pommern. Så några fler än de från Bender anlända fanns allt kvar.  

Sidan 712: Till hjälp har kungen också fått den enfaldige figuren Hultman.  

Detta är förstås inte Karl XII, utan snarare August Strindberg. Det finns inte någon som helst uppgift som antyder att Karl XII skulle ha ansett Hultman som enfaldig. För Hultman se bland annat Gunnar T. Westins efterskrift i 1986 års utgåva av H:s berättelse.  

Sidan 712-713: Kungen anser idén att prägla falska mynt förträfflig. Goertz sätts att genomföra projektet. 

Med tanke på att vi nuförtiden som valuta använder pappersbitar försedda med en siffra och lite vackra bilder är det här en skäligen egendomlig synpunkt. "Falska" mynt var det ju inte frågan om, utan om mynt där metallvärdet inte motsvarade myntets valör. I sin uppsats Karl XII i Stralsund 1714-1715 (KFÅ 1974) skriver Sven Grauers att det helt saknas källmässigt stöd för tanken att Goertz i detta tidiga skede skulle ha spelat någon roll.  

Sidan 713: Den rosigt unge Croissy kommer till Karl XII, Karl XII blir förtjust i honom.  

Louis-Francois-Henri de Croissy (1677-1747) var alltså 5 år äldre än Karl XII och vid tillfället alltså 38 år gammal. Så "rosigt ung" var han måhända inte.  

Brunner (2005), s. 713Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 26. - Stockholm, 1858. - S. 38 f.
"Just före krigets utbrott anlände till kungliga högkvarteret den rosigt unge greve de Croissy, broder till Frankrikes utrikesminister."Just vid krigets utbrott anlände som fransysk medlare grefve de Croissy, broder till Ludvig den fjortondes utrikes minister.
Croissy var hänförd över de ovanliga och storartade dragen i min person.Denne Croissy blef i början hänförd af de ovanliga och storartade dragen hos Karl den tolfte.
Till sitt hov skickade han brev där jag beskrevs som ett snille, mild, enkel, fredsälskande.Till sitt hof skickade han bref, fulla af beundran öfver den svenska konungens snille, vishet, mildhet, enkelhet, längtan efter fred o.s.v."
Brevlacket bröts. Jag läste: Konungen har en figur som kunde tjäna till modell åt de skickligaste bildhuggare. Hans ansikte är oändligt mycket mer intagande, än porträtten visa; hans ögon är mycket milda och hans sätt om möjligt ännu mer. Också jag var förtjust i greven.De voro i mycket motsatsen, till hvad andra franska sändebud hela tiden bortåt hade skrifvit. Torcy bad också Croissy tygla sin förtjusning; men länge förgäfves.
Den artighet jag visade honom väckte uppseende.Också behandlade Karl fransmannen med en artighet som väckte uppseende.
Grothusen kände sig utträngd. Görtz oroade sig. Croissy sågs alltid vid min sida.Croissy sågs alltid vid konungens sida och tycktes uttränga den förra hvardags-gunstlingen Grothusen och oroa sjelfva Görtz.
Man sade att jag behandlade honom med så mycken intim finhet som vore vi älskare.Konungen, skref denne senare, bemöter Croissy med så mycken finhet, som vore det hans älskarinna.
Dock bidrog han till att styva mitt sinne mot fienderna.Fransmannen å sin sida bidrog mycket att styfva Karls sinne,
Han försäkrade mig att Stralsund icke skulle kunna erövras..."försäkrande, att Stralsund ej skulle kunna eröfras, o.s.v."


Man noterar de remarkabla likheterna. Notera också hur "Croissy var hänförd" får en mycket skrytsammare ton när omdömet läggs i Karl XII:s egen mun, istället för i Fryxells. Det kan tilläggas att de citerade raderna ur brevet sannolikt kommer från Hans Villius urkundsutgåva Karl XII. Croissys beskrivning är f.ö. också tryckt i Karolinska förbundets årsbok 1910 och är givetvis i original mycket längre.

Sidan 713: Croissy försäkrar Karl XII att Stralsund inte kan intas.  Karl XII var knappast korkad och hade varit ute i kriget länge nog för att förstå att det inte fanns några ointagliga fästningar. Däremot sökte Croissy, i sitt arbete med att påverka den preussiske kungen, förstora upp svårigheterna att inta Stralsund. En taktik som inte var speciellt framgångsrik. 

Sidan 714: Karl Wachtmeister var son till amiralen med samma namn.

Fryxell skriver: "son af den ryktbare general-amiralen grefve Hans", vilket är korrekt.

Sidan 714: Greve Karl Wachtmeister har fått i uppdrag att bl.a. sadla hästar.  

Karl XII gjorde här ett olyckligt ingrepp på det sjömilitära området, då han den 26 mars 1715 skärpte Wachtmeisters instruktion och den 4 april genom schoutbynachten Hans Anckarstierna lät instruera W. att angripa fienden oavsett dennes styrka. Liknande instruktioner gavs också via amiralen Henck. Som Wachtmeister var oerfaren följde han dessa instruktioner till punkt och pricka och angrep den 13 april en närmast dubbelt så stark dansk eskader. För detta se Ätten Wachtmeister genom seklerna III:1, s. 20 ff.  Hästsadlingen torde ha varit en bisak, i fall den alls ingick i instruktionen. 

Sidan 714: Kapten Tordenskiold avskar återtåget.Han adlades först 1716 och hette alltså vid det aktuella tillfället fortfarande Peder Wessel.

Sidan 715: Wachtmeister, som inte lydde order, åsamkade Karl XII stor skada och vanheder.  Vilket är komplett nys i fall meningen är att detta ska vara Karl XII:s åsikt. Den 22 april skrev han till systern Ulrika Eleonora och bagatelliserade (sin vana trogen) det inträffade, se Konung KarlXII:s egenhändiga bref s. 139 f. Den fångne Wachtmeister befordrades i januari 1716 till viceamiral, vilket visar att Karl XII inte var gramse på honom.

Sidan 715: 6 örlogsskepp förstördes. Flaggskeppet förstördes av svenskarna, övriga bärgades av danskarna, se Ätten Wachtmeister genom tiderna. D. III:1, s. 22.

Sidan 715: Karl XII har från Sverige tillkallat artilleriöversten Carl Cronstedt. Som Cronstedt själv berättar i sin dagbok (Historiskt magasin I, s. 135) kallades han till Stralsund av general Dücker en dryg vecka innan Karl XII ankom till staden.  

Sidan 715: Det utbryter oroligheter i Stralsund och Wismar, element ur garnisonerna plundrar. Kungen låter hänga 30 "fega förrädare".  

Uppgifterna om oron finns hos Fryxell (1858), del 26, s. 45. Det ska ha inträffat våren 1715. Hängningarna nämns dock inte. Min erfarenhet av Brunners fantasifulla handlag med fakta gör mig skeptisk till dylika siffror. 

Sidan 715: Karl XII utvecklar en ofattbar snabbhet till häst och kan på en och samma dag visitera poster på 5 mils avstånd.  

För det krävs knappast en "ofattbar snabbhet", speciellt inte för en man till häst. Och Karl XII var dessutom inte någon sjusovare, varför hans dagar blev långa. 

Sidan 716: Karl XII funderar på att störta den engelske kungen Georg I, som han en gång upphöjt till kurfurste av Hannover.  

Vad är då detta för ett egendomligt påfund? Kejsaren hade givit Ernst August av Hannover värdigheten redan 1692, se Schartau s. 4. Och då var Karl XII bara 10 år. Det dröjde innan riksdagen accepterade det hela, men de som sökte motarbeta en introducering av den nye kurfursten fick inget stöd av Karl XI:s Sverige. Den formella introduktionen kom först 1708.  

Sidan 716: Karl XII tycks mena att Jacob II orättmätigt störtats.  Också rena fantasierna. Sverige hade sedan 1688 haft i huvudsak goda förbindelser med sjömakterna och definitivt inte tagit parti för den störtade Jacob II, vars anspråk användes som ett politiskt medel av Ludvig XIV. Jacob var dessutom katolik medan Wilhelm III var protestant. Att Karl XII skulle ha föredragit Jacob av något slags legitimitetsskäl ter sig högst osannolikt.  Låt mig göra en formuleringsjämförelse:

Brunner (2005), s. 716Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 29. - Stockholm, 1859.
"Ännu levde dock prins Jakob Eduard Stuart, den verklige tronpretendenten efter konung Jacob som orättfärdigt störtats.""Ännu lefde dock prins Jakob Eduard Stuart, den afsatte Jakob den andres son, hvilken af många och af sig sjelf betraktades som rätt tronarfvinge och vanligtvis kallades pretendenten.
Engelska folket var splittrat.Engelska folket delade sig i två partier.
Nämnde Jacob ville i landet återinföra den katolska läran.Det ena ville till konung hafva nämnde Jakob Edvard, också för att genom honom få återinföra katolska läran och de gamla statsinrättningarna; de kallades Torys eller ock Jakobiter efter prinsens namn.
Georg var protestant.Det andra partiet, de så kallade Whigs, hyllade Georg och önskade genom honom upprätthålla protestantiska läran och ett friare samhällsskick." (s. 42)
De oordnade upprorsskarorna behövde en stark man och en kärna av gamla härdade krigare."Men för de oordnade upprors-skarorna  behöfdes en kärna af gamla härdade krigare, och till dessas ledning en anförare,
Då föll tankarna på mig vars namn och segrar och mod kunde liva och sammanhålla sinnena.hvars namn och segrar, erfarenhet och mod kunde lifva och sammanhålla sinnena och ingifva hopp om framgång." (s. 42-43)


Sidan 717: Amiralen Norris anländer med 32 örlogsfartyg och 500 handelsskepp. Kungen hotar vid avseglingen Norris och torkar av blod på dennes rockuppslag.  

Det här är så dumt att det blir komiskt. Norris hade avseglat från Themsenmynningen den 29 maj 1715 med 16 linjeskepp, två fregatter och 60 handelsfartyg, se Murray, J. J., George I, the Baltic and the Whig split of 1717, s. 161. Vid Helsingör sammanträffade han den 10 juni med den holländske amiralen de Veth som hade 12 krigsfartyg och över 200 handelsfartyg. Den 11 sändes en kurir till James Jefferyes som uppehöll sig i Stralsund. Denne presenterade ett memorial som Karl XII helt enkelt inte brydde sig om att besvara. Kuriren måste alltså återvända utan besked och smugglades i juli ur staden.  

Norris träffade aldrig Karl XII, vare sig i samband med ankomsten till Östersjön eller i samband med avseglingen på hösten. Brunners "urkälla" är Fryxell (1903), 26, s. 32.  Komiskt, övermåttan komiskt.  

Sidan 717: Fredrik av Hessen-Kassel skriver, sedan förmälningen med kungens syster är han Sveriges arvprins.  Den var nästan ännu bättre. Fredrik av Hessen hade ingen som helst position i förhållande till svenska tronen, egentligen var saken sådan att makan Ulrika Eleonora genom sitt giftermål möjligen t.o.m. hade förlorat sina arvsanspråk. Det var också den position som togs av rådet den 21 januari 1719, se Thanner, L., Revolutionen i Sverige efter Karl XII:s död. s. 174 f.  

Sidan 717: Tsar Peter har lovat att massakrera strandvakten mellan Gävle och Södertälje.  Ett intressant löfte, som dock knappast avgavs. Det är Fryxell som spökar igen. I (1903), del 26, s. 47 nämner han att arvprinsen förde befäl över de trupper som förlagts mellan Gävle och Södertälje till kustens försvar. På påföljande sida står sedan att tsaren hade lovat sina allierade att 1715 göra en landstigning inom gamla Sveriges gränser. S

idan 718: Fredrik utnämns till överbefälhavare över sina arméer i Sverige.  Om arméerna var hans så var han väl redan överbefälhavare? Man kan misstänka att Brunner här "lånat" en formulering som sett ungefär så här: ”Karl XII utnämnde arvprinsen till överbefälhavare över sina arméer i Sverige" och för ett ögonblick missat att Carolus Rex berättas i jag-form.  

Sidan 718: Den enögde korpral Bruce är den ende överlevande från Norra Skånska kavalleriregementet. 59 underbefäl, ryttare och trossdrängar hade gått i rysk fångenskap, 13 av dessa hade avlidit under marschen till Moskva, 33 andra dog i sibiriska fångläger. 12 hade tagit rysk tjänst och endast ryttaren nr 97 Fält var kvar vid fångutbytet.  Intressant. Jag trodde först att Brunner hade läst Chr. v. Warnstedts utredningar av regementet i Släkt och hävd 1993-1996, men inte begripit dem. Sedan trodde jag att han hade läst Ennes Biografiska minnen af Carl XII:s krigare, vari ingår en rulla över Landskrona kompani. Men när jag sedan plockade fram Ennes och inte ens där kunde få en rimlig förklaring till denna egendomliga uppgift blev det hela mycket mystiskt. Måhända är det istället i någon sagobok som Brunner har tittat.  

Nu förhöll det sig givetvis mycket annorlunda än så här. Bruce hade kommit hem redan 1710, se Släkt och hävd 1994, s. 365, och hade då blivit regementsadjutant. Sedan avser ovan angivna siffror givetvis endast ett kompani, inte hela regementet. 

I sin bok Skånska kavalleriregementet 1658-1928 skriver Max Schürer von Waldheim att ca 300 underofficerare och meniga gick i rysk fångenskap vid Perevolotjna, alltså drygt 5 ggr så många som Brunner anger. Hem efter fredsslutet ska ca 23 officerare och 8-10 gemena ha kommit, se Schürer von Waldheim s. 73.  

Sidan 719: Karl XII åskådar sjöslaget vid Rügen den 28 juli, blir rasande och besviken över utgången.  

I själva verket befordrades den svenske befälhavaren amiral Sparre till överamiral den 4 augusti 1715, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. För mer om årets sjöstrider se också Unger, G., Karl XII och Östersjökriget 1715. - Stockholm, 1928.  

Sidan 720: Den unge greve Moritz av Sachsen tar sig in i staden för att se Karl XII i strid.  Nu var den gode Moritz son till August II, kurfurste av Sachsen, som låg i krig med Sverige. Och inte nog med detta, trots sin ringa ålder (född 1696) var Moritz sedan 1712 överste för ett sachsiskt kavalleriregemente och hade som sådan deltagit i slaget vid Gadebusch. Det var alltså i sin egenskap av sachsisk överste som Moritz var närvarande vid Stralsund, se vidare Hulot, F., Le marechal de Saxe. - Paris 1989.  Ovan anförda omständigheter torde göra det tydligt att Moritz höll till utanför murarna, inte innanför.  

Sidan 720: Karl XII gör en båtutflykt med nämnde Moritz och visar då sitt stora mod. Moritz blir imponerad. Se föregående anmärkning.  

Sidan 721: Den svenske löjtnanten Warburg som pryglats av sin överste rymmer till preussarna och visar dem var de ska anfalla.  En av de versioner som Fryxell anför, dock utan att ge löjtnantens namn. I Geschichte der Königlich preussischen Armee bis zum Jahre 1807, del 1 (s. 640 f.) ger Curt Jany en mer plausibel version, nämligen att den preussiske generaladjutanten v. Köppen hade växt upp i Stralsund och kände området. Jany nämner att Köppen dagen efter kuppen befordrades till överste. Fryxell ger f.ö. uppgiften om Köppen i den löpande texten och nämner löjtnanten i en not, en fingervisning om vilken av versionerna som han ansåg var mest tillförlitlig, se Fryxell (1903), del 26, s. 62.  

Sidan 721: Preussarna gör försöket natten till den 18 oktober.  Enligt Jany skedde det natten mellan den 4 och 5 november, d.v.s. natten mellan den 24 och 25 oktober. Detta torde också var det riktiga. 

Sidan 721: Preussarna erbjuder genom en svensk auditör förlikning, Karl XII avsätter auditören.  

Detta är hämtat från Fryxell (1903), del 26, s. 62. Källa ska vara ett franskt ministerbrev av den 28 oktober 1715. Det framgår inte vem denne minister var, varför uppgiften bör tas med en stor nypa salt. 

Sidan 721: "Kärringarna" kapitulerar utan motstånd vid Altefähr.  Då är vi ute och valsar i kronologin igen, denna kapitulation inträffade efter den strid vid Stresow som skildras på sidan 723-724. För detta se t.ex. Hatton, R., Charles XII of Sweden, s. 407.  

Sidan 721: På Lejonmarcks egendom Finsta har flera generaler och överstar heligt lovat sitt biträde till att få Karl XII skjuten i Stralsund.  Brunner i aktion igen. Fryxell (1903), del 26, s. 56 skriver: "Flera generaler och öfverstar i roslagshären sägas ock hafva lofvat sitt biträde, ifall Karl blefve skjuten vid Stralsund". Jag har dristat mig att kursivera "ifall", som ju som bekant inte har riktigt samma betydelse som "biträde till att få". Fryxells källa är också här dessa franska ministerbrev.  

Sidan 722: Kungen sover på marken, skyr inte bomberna som slår ned.  Detta är Fryxell (1903), del 26, s. 64 f. Sanningshalten kan sannolikt diskuteras. 

Sidan 722: Befälhavaren på Usedom Kuse-Slerp får order att försvara sig till sista blodsdroppen.  Detta är Voltaire och före honom Limiers. Det där med "Slerp" har jag dock mycket svårt att tro på. Det fanns däremot en officer med det mer "normala" namnet Johan Kuse, se Lewenhaupt I, s. 367.  

Sidan 723: Överstelöjtnant Karl Torstensson lyckas ta sig in i skansen med hop livgardister. Carl Ulrik Torstensson (1685-1727) var endast kapten vid Livgardet.  

Sidan 724: Dahldorff stupar, men det skadar inte mycket då hade klent förstånd.  Nja, riktigt så ska kungen inte ha uttryckt sig. Enligt Villelongue ska Karl XII ha sagt (fast knappast på franska): "C'est un general que nous perdons mais il n'avoit point de teste c'estoit la verité", vilket väl bör översättas med: "Det är en general vi har förlorat, men han hade inte något huvud, det är sanningen.” Att det "inte skadade mycket" får väl sägas vara hårt dragen tolkning. För detta, se Voltaire, Histoire de Charles XII. - Oxford, 1996, s. 509. 

Sidan 725: De som förläggs i skansen Alte Fehr får order att försvara sig till siste man.  

Detta är då förstås samma händelse vars slut redan skildrats på sidan 721. 

Sidan 727: Goertz passerar fiendens linjer i en slup för att föreslå utvägar.  

Enligt Hatton (s. 410) lämnade Goertz staden redan den 9 november. I valet mellan Hatton och Brunner väljer jag förstnämnda. 

Kapitel 32 : Norska fälttåget


Värt att lägga märke till

Kapitlet inleds med den redan på 30-talet avlivade myten om bestraffningarna av Snarensvens och Snappopps chefer. Enda förklaringen till detta är att myten passade bättre för Brunners syften än vad den av Gunnar Unger mödosamt framgrävda sanningen skulle ha gjort. 

På sidan 752-753 finns ett tydligt bevis för vilken utgåva av Fryxells Berättelser ur svenska historien som Brunner har använt. Valet är speciellt anmärkningsvärt då Karl XII:s egenhändiga brev faktiskt finns utgivna och det därför hade varit lätt att citera därifrån. 

Av lustiga faktafel märks den synske Karl XII på sidan 743 och på sidan 744 landsätter danskarna trupper i en stad som vid den aktuella tidpunkten hölls av svenskarna. 

På sidan 754 finns kapitlets verkliga höjdare, ett hannoveranskt hovråd sitter i det svenska kansliet och sammanställer en krigsjournal - fast Hannover befann sig i krig med Sverige! 

På sidan 755 har det gått inflation i de fientliga stridskrafterna och på sidan 756 samtalar Karl XII med Goertz i Uddevalla - fast den senare vid den aktuella tidpunkten befann sig i Holland!

Utdraget vid sidorna 734-735 torde vara rätt åskådligt. 

Genomgången

Sidan 730: Kungen vred på cheferna för Snappopp och Snarensven, sistnämnde arkebuseras medan förstnämnde ådöms kroppsstraff.  Denna historia har jag tidigare berört i en separat artikel: http://www.karlxii.se/GH_ShowArticle.asp?HID=124

Sammanfattningsvis kan sägas att redan Frans G. Bengtsson visste att denna historia är falsk, detta sedan marinhistorikern och sjöofficeren Gunnar Unger i två olika artiklar behandlat frågan. Ernst Brunner har använt Karl XII:s levnad, det går tydligt att se. Han vet alltså att historien är falsk, men tar med den ändå. Det är talande, speciellt i ljuset av att Brunner ofta och gärna sagt sig vara trogen mot källorna.  

Sidan 731: Karl XII sammanträffar dagarna efter jul 1715 med Fredrik av Hessen. Denne vill ha successionsordningen ändrad så att han själv får kronan.  

Detta är inte nonsens, det är kvalificerat nonsens. Skulle Fredrik ha föreslagit Karl XII att denne skulle åsidosätta sin egen syster för att Fredrik, en nyligen inkommen utländsk furste, skulle bli kung?  

Sidan 731: De samtalar på modersmålet tyska.  Att Fredriks modersmål var tyska är självklart. Karl XII:s moders mål var också tyska, men hans modersmål var lika givet svenska. Detta framgår inte minst av hans sätt att skriva de båda språken, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref.  

Sidan 731: Den 38-årige Fredrik talar insmickrande.   

Fredrik var född den 28 april 1676, se Holst, s. 14. Han var alltså julen 1715 39 år gammal.  

Sidan 731: Kungen önskar att Karl Fredrik av Holstein-Gottorp ska bli hans efterträdare.  Det är förvisso möjligt. Dock vidtog Karl XII inte någon åtgärd i den riktningen. 

Sidan 732: Ombudsrådet Teiff leds i land. Torde vara "Feif". 

Sidan 733: För att skaffa pengar till armén måste märgen sugas ur folket. Detta är knappast korrekt. I sin avhandling Stora nordiska kriget förklarat ger Peter Ericsson en rad exempel på motsatsen, bland annat en förordning av den 10 december 1717 rörande hur allmogens klagomål över inkvarterat krigsfolk skulle behandlas. I denna stipuleras bl.a. att om det riktades klagomål mot en medlem av krigsmakten var det den anklagade som bar bevisbördan. Det förutsattes alltså att den vanlige "landtmannen" hade rätt och denne skulle dessutom, i fall så visade sig vara fallet, kompenseras dubbelt och detta av regementschefen personligen. För detta, se Ericsson s. 255 f. 

Sidan 734: Karl XII planerar att anfalla Danmark.

Brunner (2005), s. 734-735Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 29. - Stockholm, 1859. - S. 2-3
"Nu i januari inföll sträng vinter med en köld som betäckte Öresund med is."I januari 1716 inföll ock en vinter, så sträng, att Öresund betäcktes med is.
Svenska krigsfångar på Seland rymde över sundet till Skåne. Dessa fördes till mig och kunde berätta om isens styrka och att besättningen i Köpenhamn var ytterst svag ty de danska regementena stod ännu kvar i Tyskland.Några på Seland varande svenska fångar begagnade tillfället och rymde öfver till Skåne, berättandes öfverallt isens styrka och den köpenhamnska besättningens svaghet.
Jag befallde nu samtliga i området förlagda regementen att skynda till Skåne för en invasion över isen.tanken på farfaderns verldsbekanta tåg öfver Bälten flög som en blixt genom Karls sinne. Genast fattade han sitt beslut. Alla i grannskapet varande regementer befalldes så fort som möjligt skynda till Skåne, så att der snart skulle samlas en styrka af 16, kanske 20,000 man.
Den 3 januari kunde jag med Fredrik av Hessen fara mönstrande fram och tillbaka.Karl och arfprinsen af Hessen foro mönstrande och ordnande fram och tillbaka;
Vi mönstrade 12.000 man. Stora mängder slädar anskaffades. Hären hölls färdigen mängd slädar anskaffades, och hären hölls färdig till det djerfva företaget.
medan i Köpenhamn kung Fredrik i bestörtning väpnade jägeribetjäningen, stadens studenter och borgare.Oro och bestörtning utbredde sig öfver hela Seland. Konung Fredrik uppbudade alla tillgängliga troppar och väpnade jägeribetjeningen, hvarjemnte Köpenhamns studenter och borgare erbjödo sig att deltaga i försvaret.
Längs strandlinjen lät han upphugga breda vakar. Han isade krigsskeppen djupare in i hamn och söndersågade vattnet.Krigsskeppen isades djupare in i hamnen, för att icke öfverraskas, och längs efter stranden upphöggos breda vakar.
Emellertid lät jag skicka en ryttartrupp på 60 man till ön Ven.Emellertid hade en svensk afdelning blifvit skickad till Hven,
Därifrån skulle försök göras att gå till Seländska kusten.hvarifrån sedermera gjordes försök att gå öfver till seländska kusten
Isen var ännu svag varför en del av manskapet, 8 man, och medförda kanoner försvann i djupet.Ännu var dock isen för svag, och en del af manskapet jemnte några medförda kanoner försvunno i djupet.
Dock skulle några ytterligare dagars köld göra isbryggan hållbar.Men med några dygns fortfarande köld kunde isbryggan blifva färdig.
Från Helsingör rapporterades skräckslagna danskar fly bakom Köpenhamns murar.Från Helsingör och kringliggande nejder flydde också folket med förskräckelse till Köpenhamn, sökande skydd bakom dess murar.
I kyrkorna hördes på bönedagen Psaltaren 18.36-44: Jag ville jaga efter mina fiender och gripa dem; och inte omvända, till dess jag haver nederlagt dem. Jag ska slå dem, och de skola icke kunna motstå mig; de måste falla under mina fötter. Jag skall sönderstöta dem som stoft för vädret; jag skall bortkasta dem som träck på gatorna."Ty nu, efter det trolösa fredsbrottet 1709, kunde Danmark af den med skäl uppretade Karl icke hoppas samma skonsamma behandling, som år 1700. Ett bevis på hans nuvarande strängare tänkesätt trodde man sig finna i de bibelspråk, som sades utvalda till predikoämne på den bönedag, hvarmed hären skulle bereda sig till tåget öfver Öresund. Der hördes bland annat följande hotelser. Jag vill jaga efter mina fiender och gripa dem; och intet omvända, till dess jag hafver nederlaggt dem.
Jag skall slå dem, och de skola icke kunna mig motstå; de måste falla under mina fötter.------ och jag skall sönderstöta dem, som stoft för vädret; jag skall bortkasta dem som träck på gatorna.


Man kan förstås undra hur vatten söndersågas. Ordet "is" fanns även på 1700-talets början.

Sidan 735: I kyrkorna hörs Psaltaren 18:36-44. Det Brunner citerar är dock 18:38-39, 43. Det sannolika är väl därför att han inte ens tittat i Bibeln utan bara skrivit av Fryxell.

Sidan 737: Kungen låter tvångsinkalla lättjefulla studenter till gardet.  En förordning som utfärdades den 3/2 1716, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 615. 

Sidan 739-740: Striden med överste Kruse. Kungen omges av sin livvakt. Norrmännen stöter genom vakten. Det här blir aningen komiskt. Brunner insisterar på att Karl XII i strid omgavs med en mur av soldater. För att sedan kunna få till att kungen ändå får sina kläder sönderhuggna måste alltså norrmännen sticka igenom denna skyddsmur... Fryxell har historien, men utan muren, se (1903), del 29, s. 12.  

Sidan 740: Arvprins Fredrik såras i höften.  Enligt Holst, W., Ulrika Eleonora, s. 145 hade skottet träffat i låret. Som Holst även skrev en biografi över arvprinsen, med utnyttjande av källmaterial, är jag benägen att tro mer på hans version.  

Sidan 740: Karl XII hugger ned två flyende svenska soldater.   

Av den historien finns det mer än en version. Den ena är den här, som Fryxell kallar en "obestyrkt sägen", se 81903), del 29, s. 12. Den andra har Bengt Liljegren i sin bok Karl XII, i den versionen sårar kungen av misstag en svensk soldat som för detta får riklig ekonomisk kompensation.  

Sidan 741: Soldaterna som fryser ihjäl var inte härdade krigare utan ynglingar, femton år gamla.  Som ett exempel kan anföras generalmönsterrullan för Östgöta infanteriregemente från hösten 1715. Närvarande var 1 034 man. Av dessa var endast 70 man under 18 år. Östergötland torde dessutom ha tillhört de mer utsatta landsdelarna då båda de ordinarie regementena hade förlorats 1709, sedan återuppsatts och deltagit i fälttåget i Skåne 1710. Därutöver hade infanteriregementet dessutom deltagit i Stenbocks tyska fälttåg.  

Sidan 741: Högkvarteret förläggs hos den fete prästen Hagerup i Spydeberg. Nu var Hagerup dock inte präst i Spydeberg utan i Ås. Det var alltså i prästgården i Ås som kungen hade sitt högkvarter natten mellan den 9 och 10 mars 1716. Huruvida Hagerup var fet eller ej framgår inte av hans biografi i Trygve Viks Ås bygdebok, s. 523 f. Prästen I Spydeberg hette Peter Bojsen, se Spydeberg bygdebok, del I, s. 233 f. Honom besökte Karl XII alltså inte.  

Sidan 742: Hagerup förundrar sig över att kungen kastar i sig maten, att han har snor hängande ur näsan och att han umgås intimt med generalmajor Delvig och överste Löwen.  

Rent teoretiskt skulle man kunna tänka sig: A. Att Karl XII var mycket hungrig.B. Att han var förkyld. När det sedan gäller det "intima umgänget" så finns det inte i "urkällan", prästens egen berättelse som bland annat är återgiven i Villius Karl XII. Där sägs bara att kungen åt klockan 11 på kvällen med Delwig och Löwen, "båda hans favoriter" samt att han sov på lite halm med Delwig vid sin sida. Jag förmodar att det "intima" ska föra läsarens tankar i en viss riktning. 

Sidan 743: Axel Löwen beordras ödelägga Kongsbergs silververk.  Ser man på den marschväg Löwen tog finns det knappast något som talar för detta. J. A. Lagermark anger i sin uppsats Karl XII:s krig i Norge 1716 att syftet helt enkelt var att ta den norska ställningen vid Gjelleråsen i flanken samtidigt som ett annat anfall skedde frontalt. Kongsberg låg flera mil bakom de norska ställningarna och Löwen hade endast ca 500 man med sig. 

Sidan 743: Kungen skulle aldrig få återse greve Löwen.  Löwen blev greve först 1751, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM

Sidan 743: Kungen hänger snapphanar.  Alldeles bortsett från att det 1716 skulle ha varit ett helt accepterat beteende emot beväpnad civilbefolkning som ägnade sig åt krypskytte så berättar Brunners store lärofader Fryxell om en episod då Karl XII blev beskjuten av några "snapphanar" som man lyckades få fast. Kungen gav dem vänligt var sin dukat och uppmanade dem att inte ägna sig åt saker främmande för deras yrke, se Fryxell (1903), del 29, s. 15. I Alf Bjerkes Karl XII i Norge 1716 anförs på sidan 14 en liknande historia, dock med slutklämmen att Karl XII ska ha uppmanat de frigivna att försöka skjuta bättre nästa gång.  La Motraye säger sig ha varit åsyna vittne till en episod av det här slaget. Några norska bönder som skjutit på svenska soldater hade tillfångatagits och förts till Torpum. Kungen fick rådet att eftertryckligt straffa dem, men gav dem istället 2 dukater var. Samtidigt varnade han dem för att försöka något liknande igen och bad dem berätta för sina kamrater att nästa gång något sådant hände skulle de gripna bli hängda eller skjutna.  

Sidan 744: Den 5 april landsätts 5 000 danska soldater vid Moss och Fredrikstad.  Knappast. I Moss låg en svensk garnison fram till dess att staden återerövrades av norrmännen den 12 april, se Lagermark s. 49.  

Sidan 744: Kungen nås av beskedet att Wismar kapitulerat.  Som detta skedde den 8 april 1716. Nyheten torde knappast ha nått Karl XII förrän tidigast i början av maj. Som jämförelse kan nämnas att amiral Carl Hans Wachtmeister den 20 april avseglade från Karlskrona, åtföljd av en transportflotta med destination Wismar. Wachtmeister visste först i slutet av månaden att Wismar hade fallit, se Ätten Wachtmeister genom tiderna I, s. 320 f.  

Sidan 745: Hamilton, som blivit fräck och hatar Karl XII, anhåller om befälet över eftertruppen.  Anekdoten om detta återges av Fryxell (1903), del 29, s. 17. I den versionen är den betydligt mer godmodig. På Hamiltons begäran ska kungen ha svarat: "Välan, gör så, och gif mig undervisning också i detta krigssätt". Något kungligt missnöje med Hamilton går naturligtvis heller inte att skönja, påföljande år utnämndes H. till generallöjtnant och landshövding i Västernorrland, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Uppgiften kommer från la Motraye, som ska ha fått den av Hamilton. La Motraye berättar att Karl XII ska ha känt sig "mera smickrad än kränkt" av Hamiltons ord. En bedömning som knappast motsäges av Hamiltons vidare öden. 

Sidan 745: Det rapporteras att 4 000 svenskar dött under fälttåget. Föga troligt, då den från början insatta styrkan uppgick till under 9 000 man, se Petri, G., Kungl. Första Livgrenadjärregementets historia III, s. 427. Siffran 4 000 är hämtad ur Fryxell (1903), del 29, s. 17. Källan torde vara la Motraye, som berättar att han fått den av svenska vänner. 

Sidan 746: Det högre befälet säger att det har gått som i Ukraina.  Fryxell (1903), del 29, s. 18 har det mer oprecisa "sade andra". Källan är la Motraye, som inte heller nämner något om att den kommit från det högre befälet.  

Sidan 746: Kungen tar sitt huvudkvarter på Torpum, en dansk överstes sommarhus.  

Detta är la Motrayes uppgift, men frågan är om gården inte i själva verket ägdes av assistentrådet Niels Stub (1637-1721), men jag ska låta det vara osagt t.v.  

Sidan 747: Kronan löser in nödmyntet Publica fide. Nödmyntet "Publica Fide" tillkom först genom en förordning utfärdad den 12 oktober 1716, se http://www.myntkabinettet.se/nodmynt.htm.  

Sidan 747: Ett nytt ämbetsverk inrättas.  Upphandlingsdeputationens instruktion hade utfärdats redan den 20 januari 1716. Mer fast form fick verksamheten i början av mars 1716, se Lindeberg, G. Sveriges ekonomiska politik under den Görtzska epoken, s. 97.  

Sidan 747: Sex av rikets förnämsta grannar var rikets fiender.  Danmark-Norge, Sachsen, Ryssland, Hannover och Preussen - vilken skulle nr 6 vara? 

Sidan 747: Kungen läser i ett brev från Armfelt.  Detta är citerat ur en skrivelse från Armfelt till överståthållaren Taube av den 24 april 1716, se Historisk tidskrift 1892 s. 268.

Sidan 748: Kungen beskådar från en höjd Fredrikstens fästning, ciceron är kapten Tillerot. 

Detta är hämtat från la Motrayes berättelse, den person som får sig området förevisat av Tillerot är alltså la Motraye, inte Karl XII.  

Sidan 748: Spånvik angrips. Skansen erövrades den 26 maj 1716 och demolerades sedan, se Lagermark s. 66. 

Sidan 748: En brygga har dragits över Dal som stängde inloppet till Fredriksten, invånarna försöker förstöra den.  

 "Dal" är la Motrayes namn på Tistedalsälven. Bron ifråga gick över Svinesund, inte över älven. Anfallet företogs den 22 maj, alltså före den svenska erövringen av Spånviksskansen, se Lagermark s. 65.  

Sidan 749: Kungen begär in förteckningar över livsmedel, kronobetjäningen bryter upp de motsträvigas visthus.  

Detta är Fryxell (1903), del 28, s. 81. Vad där omtalas är dock inte händelser våren 1716, utan sådant som ska ha följt på en kunglig befallning av den 27 november 1717. För detta, se bl.a. Lindeberg s. 199 ff.   

Sidan 750: Sjörövarna på Madagaskar.  Detta är en synnerligen dunkel historia. Representerade verkligen kontaktpersonerna dessa pirater eller handlade det helt enkelt om hugskott av olika slag med anknytning till jakobiterna? I varje fall om man läser Jan Rogozinskis Honor among thieves blir intrycket att det på Madagaskar knappast fanns något som motsvarade vad piraternas förmenta representanter ville låta påskina. I Karolinska förbundets årsbok 1997 finns en artikel i ämnet, författad av Finn Bergstrand. 

Sidan 750: Erik Sparre hade i mars haft ett samtal med prins Jakob till Skottland. Gyllenborg råder till landsättning av trupper.  Förbindelserna med jakobiterna är en annan kvistig fråga, just vid detta tillfälle visade Karl XII i varje fall inga tendenser att vilja inlåta sig närmare med dem, se Leijonhufvud, S., Erik Sparre och Stina Lillie, s. 237 f. "Prins Jakob till Skottland" är också en lite egendomlig titel, med tanke på att den äldre pretendenten aspirerade på mer än så och hans far Jakob II hade ju varit betydligt mer än bara skotsk kung. 

Sidan 750: Karl XII får veta att Piper avlidit.  Han dog den 29 maj 1716, kungen skulle knappast ha kunnat känna till det före juni månads utgång. 

Sidan 751: Karl XII får på sin födelsedag veta av några norska överlöpare att befolkningen i Fredrikshald lämnar fästningen varje kväll.  

Enligt C. O. Munthe ska ett par norska soldater ha deserterat under en expedition till Lomlanda den 19-20 juni 1716. Dessa ska sedan ha visat svenskarna vägen, se Munthe, C. O. Frederikshalds og Frederiksstens historie indtil 1720, s. 559. Karl XII:s födelsedag var som bekant den 17 juni.  Sedan var det så att delar av garnisonen var förlagd i staden, i de delar som låg närmast fästningen. Karl XII:s plan var alltså sannolikt att försöka avskära den delen från själva fästningen eller att under det förväntade tumultet i samband med nattligt angrepp intränga i själva fästningen tillsammans med retirerade norrmän.  

Sidan 751: Soldaterna vadar över Tistedalsälven med karbinerna över huvudet.  De deltagande förbanden utgjordes av infanteri, karbiner brukades av kavalleriet. 

Sidan 751: Schlippenbach stupar för ett skott från kanonpråmen.  Enligt Munthe (s. 575) stupade Schlippenbach under stormningen av Borgarskansen, alltså inte för ett skott från kanonpråmen. 

Sidan 751: Delvig får armén bortskjuten.  Delvig stupade för ett skott i huvudet, se Munthe s. 587.  

Sidan 751-752: Kungen fäktar omgiven av sina livgardister. Livgardet deltog inte i norska fälttåget 1716, se Lagermark, J. A., Karl XII:s krig i Norge 1716, s. 95. Som styrkan bestod av enbart infanteri blir det svårt att klämma in Livdrabantkåren, ett förband som Brunner vanligtvis behandlar som synonymt med Livgardet.  

Sidan 752: Kungen räknar de stupade och liken sorteras. 500 norrmän, 364 svenskar.  

Detta är självfallet rent trams. Man befann sig under beskjutning från fästningen, det fanns annat att göra än att räkna döda. När det gäller förlusterna brukar de för svensk del anslås till ca 500, vilket alltså inkluderar sårade och fångar. Enligt norska uppgifter var fångarnas antal 182. Norrmännens samlade förlust var under 200 man. För detta, se Munthe s. 595 f.  

Sidan 752: 300 stadsinnevånare innebränns, däribland åtskilliga barn.  Enligt Munthe anger Jonas Rist i sitt verk om Haldens krigshistoria att endast 16-18 borgare dödades eller sårades. Synbarligen är det den enda uppgift som finns. Rist var verksam i staden under senare delen av 1700-talet och torde alltså ha haft relativt goda möjligheter att inhämta någorlunda tillförlitlig information. 

Sidan 752-753: Karl XII skriver brev till sin syster.  

Brevet är från den 24 juni 1716. Brevet är något vanställt. Första halvan saknas och citatet utelämnar också en del ord, dock inga som särskilt påverkar innebörden, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 158.  

Vad man däremot kan notera är att Brunners "citat" inte bygger på originalbrevet eller den tryckta utgåvan av Karl XII:s brev. Man ser i nedanstående uppställning hur Brunner, precis som Fryxell, har uteslutit "medh commenderat manskap" (tabellens rad 2). Av tabellens sista rad framgår vilken Fryxell-upplaga som Brunner har använt, formen "underdån-trognaste" sammanfaller med första upplagans skrivsätt. En jämförelse med Ernst Carlsons utgåva av samma brev visar också stavningsskillnader på flera ställen.

Brunner (2005), s. 752-753Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 29. - Stockholm, 1859. - S. 19Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 29. - Nationalupplagan. - Stockholm, 1903 - S. 21-22Karl XII, Konung Karl XII:s egenhändiga bref. - Stockholm, 1893. - S. 158-159
"I brev till min syster skrev jag:"I ett bref till sin syster berättade han den allvarsamma striden med följande ord:"I ett bref till sin syster berättade han den allvarsamma striden med följande ord: 
I går är en liten skärmytsel förefallen emellan vårt folk och de danska, ty våra gjorde infall i staden Hall och körde de danska från deras bröstvärn, sedan sköt fienden sjelf eld uti staden, och brände upp alltsammans._ _ _ I går är en liten skärmytsel förefallen emellan vårt folk och de danska, ty våra gjorde infall i staden Hall och kjörde de dan-ske från deras bröstvärn, sedan sköt fienden från slottet sjelf eld i staden, och brände upp alltsam-mans. _ _ _ I går är en liten skärmytsel förefallen emellan vårt folk och de danska, ty våra gjorde infall i staden Hall och körde ut de dan-ska från deras bröstvärn. Se-dan sköt fienden från slottet själf eld i staden, och brände upp alltsammans. "I går är en liten Scharmytsel förefallen emellan vårt fålk och dhe Danska. Ty våra giorde infall medh commenderat manskap i staden Hall och kiörde ut dhe Danska från dheras bröstvärn. Sedan skiöt fienden från slåttet sielfv elden inuti staden och brände åp altsammans.
Då drog sig vårat folk utur sta-den undan elden och röken.Då drog sig vårt folk utur staden undan elden och röken.Då drog sig vårt folk utur staden undan elden och röken.Då drogh sigh vårt fålk utur Staden undan elden och röken.
Attacken har gått lyckelig och väl, men genom olyckeliga skått hafva vi mist åtskilliga brafva officerare, som ödet inte längre ville låta lefva.Attacken har gådt lyckelig och väl, men genom olyckliga skått hafva vi mist åtskilliga brafva officerare, som ödet inte längre ville låta lefva.Attacken har gått lycke-lig och väl, men genom olyckliga skått hafva vi mist åt-skilliga brafva officerare, som ödet inte längre ville låta lefva.Attaquen har gått lyckeligh och väl; men giönom olyck-liga skått hafva vij mist åhtskilliga brafva officerare, som ödet intet längre ville låta lefva.
Jag förbliver min hjärtans systers un-derdån-trognaste broder och tjenare Carolus. "Jag förblifver min hjärtans systers underdån-trognaste broder och tjenare.      Carolus. "Jag förblifver min hjärtans systers under-dånste trognaste broder och tjänare.      Carolus."Jag förblifver min hiärtans Systersunderdånste trognast broder och tiänareCAROLUS."


Sidan 753: Danska örlogsfartyg behärskar segelleden. Varor tas till lastbryggan.

Som synes är likheterna tydliga. Inga tvivel behöver råda om varifrån alltsammans kommer.


Brunner (2005), s. 753Fryxell, Anders, Berättelser ur swenska historien. D. 29. - Stockholm, 1859. - S. 19
"Krigs- och munförråd hade transporterats till hären på mindre skutor inomskärs utefter kusten till havsviken Dynekilen norr om Strömstad. Därifrån hade varorna tagits landvägen vidare till lastbryggan. Dynekils hamn hade jag låtit skydda med 9 krigsfartyg från Göteborg. Batterier hade anlagts vid det smala inloppet. Vakter hade utsatts.""Dessa sednare hade i Bohuslän samlat betydliga krigs- och munförråd. Att skaffa dem till hären vid Fredrikshall var dock svårt; ty danska örlogsfartyg beherrskade den öppna segelleden utanför Svinesund. Af sådan orsak måste man på smärre skutor föra varorna inomskärs kusten utefter; men kunde också på denna väg ej komma längre än tilll en norr om Strömstad djupt ingående hafsvik, kallad Dynekilen. Härifrån blefvo de fraktade land- och genvägen till Svinesund och öfver dervarande brygga till konungens här. Man sökte ock befästa nämnde för svenskarna välbelägna Dynekils hamn. Vid det smala inloppet blefvo batterier anlaggda och vakt utsatt. Från Göteborg kommo ock nio smärre krigsfartyg för att bidraga till ställets skydd."

"Lastbryggan" är givetvis en feltolkning, Fryxell avser med "brygga" en bro som svenskarna hade låtit bygga över Svinesund.

Sidan 753: Kaptenlöjtnant Tordenskiold anfaller den svenska eskadern i Dynekilen. 5 svenska fartyg bränns, 16 erövras och 900 svenskar tas tillfånga.  

Det som togs var 14 fartyg. Svenskarna hade själva sänkt 7 fartyg, men av dessa togs senare 3 stycken upp igen. För detta se Lagermark s. 72 f. Lagermark nämner att 20 svenskar tillfångatogs, några ytterligare uppgifter kunde han inte hitta. 900 kommer från Fryxell (1903), del 29, s. 23.  

Sidan 753: Officerarna är nedslagna över soldaternas lidanden.

Brunner (2005), s. 753Fryxell, Anders, Berättelser ur swenska historien. D. 29. - Stockholm, 1859. - S. 21
"I Norge kunde inget mer uträttas."Oemotsägligt var, att efter dessa båda händelser kunde för det närvarande ingenting mer mot Norrge uträttas, och redan den 28 och 29 samma månad gick Karl med hela sin här tillbaka till Sverge;
Trakten var utplundrad och soldaterna intill vanmakt hungrande. Detta elände, som hos officerarna väckte djupaste deltagande,tropparna i ett tillstånd af hunger och elände, som väckte djupaste deltagande.
kunde ej avhålla mig från att på sundets södra strand dröja kvar och låta dem förbättra den anlagda skansen Sundsborg."Konungen sjelf stannade på södra stranden af Svinesund och lät förbättra den der anlaggda nya skansen Sundsborg."


Den som arméns tillstånd väckte djupt deltagande hos var Algot Scarin (1684-1771), se Fryxell s. 21. Scarin, som annars var verksam vid universitetet i Uppsala, skrev den 21 juli till Eric Benzelius d.y. från Vänersborg.

Sidan 754: Kungen stannar i Norrby för att tvångsförflytta invånarna i Strömstad till Sundsborg.  

Fryxell (1903), del 29, s. 24 säger att avsikten "sades vara" detta. Nu skedde det aldrig någon tömning av Strömstad, däremot byggdes det förskansningar vid Sundsborg. Så måhända hade Karl XII alls inte den avsikt som detta av Fryxell referererade rykte ville göra gällande? I Nils Ahlbergs avhandling Stadsgrundningar och planförändringar berättas (s. 548) att Karl XII 1717 uppenbarligen hade planer på att utvidga stadsområdet vid Strömstad. Möjligen var avsikten att där skapa en välbefäst örlogshamn. 

Sidan 754: Kungen tar den enda kon, drängarna och pigorna leder gråtande bort dessa kor. Här torde Brunner, för ett ögonblick, ha frigjort sig från Fryxell och låtit sin fantasi löpa amok. 

Sidan 754: Kungens norska fälttåg beskrivs i uppbrutna brev som en "ändamålslös vidunderlighet". Också Fryxell (1903), del 29, s. 24. Vad denne säger är dock: "De främmande hoven betraktade det som en ändamålslös vidunderlighet". En sammanfattning som torde stå för Fryxells egen räkning. Man kan i sammanhanget notera att arvprins Fredrik i september 1715 översänt ett betänkande från den norske överlöparen Domenicus Wilster rörande ett anfall på Norge och uppenbarligen gillat planen. Wilsters plan pekade ut ett anfall vintertid som den bästa modellen, se Lagermark s. 14 f.  

Sidan 754: Karl XII tjuvläser den franske ambassadörens brev av den 15 augusti 1716. Detta är också Fryxell, samma ställe som i föregående anmärkning. Nu torde kungen inte ha brutit upp främmande diplomaters post och inte heller lär dessa brev ha gått över Norrby innan de lämnade landet.  

Sidan 754: Det hannoveranska hovrådet Schmauss sitter i svenska kansliet och författar krigsjournal.   

Nu råkade Sverige och Hannover vara i krig. Hur kunde då ett hannoveranskt hovråd sitta i svenska kansliet? Svaret är enkelt: Schmauss satt inte i svenska kansliet och han var dessutom heller inte hannoveranskt hovråd. Johann Jakob Schmauss (1690-1757) var historiker och publicist, vid den aktuella tiden verksam i Halle. För honom, se bl.a. Nouvelle biographie générale..., Bd 43, sp. 544 f.  

Sidan 754: På kungens bekostnad sänds resultatet till Hamburg för tryckning hos bokhandlare Heyl.  

Fast nu trycktes det här verket först 1719-1720 och då i Halle, se t.ex. Hallendorff, C., Historiografi och censur under frihetstiden. Hallendorff säger 1720, men http://gso.gbv.de ger uppgiften 1719-1720.  

Sidan 755: Karl XII får veta att 40 000 ryssar och 58 000 danskar sammandragits på Seland för ett anfall på Sverige.Ryssarna har 20 örlogsfartyg, Danmark 38 större krigsfartyg.  

I så fall borde han ha avskedat sin underrättelsechef, det ska ha handlat om 30 000 ryssar och 23 000 danskar, se Murray, J., George I, the Baltic and the Whig split of 1717, s. 265. Wittram skriver i Peter I (s. 288) att det låg ca 50 000 man i beredskap på Själland.  

Orsaken till den väldiga siffran är att Brunner har missförstått Fryxell och adderat en extra gång.


Brunner (2005), s. 755Fryxell, Anders, Berättelser ur swenska historien. D. 29. - Stockholm, 1859. - S. 32
"Meddelades även att tsar Peter med sin gemål Katarina anlänt till Köpenhamn."I juli kom tsaren med sin gemål Katrina till Köpenhamn, beledsagade af en ryssk styrka, som så småningom växte till omkring 20 örlogsfartyg och 35- eller 40,000 man; ehuru blott 20 eller 24,000 voro betingade.
40.000 ryssar och 58.000 danskar hade dragits samman på Seland för ett anfall på Sverige. Alltså var situationen allvarlig. Ryssarna förfogade över 20 örlogsfartyg, Danmark hade utom fraktflottan i beredskap 38 större krigsfartyg."Danmark sjelft hade i beredskap 12 eller 16 örlogsskepp, så att der, utom fraktflottan, voro församlade vid pass 38 större krigsfartyg och en landstigningshär af 58,000 man.


Sidan 755: Kungen nås i Vänersborg av ett nödrop från sin syster som rymt från Stockholm.  

I själva verket hade Ulrika Eleonora redan i mitten av juli 1716 begärt ett sammanträffande, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 159. Karl XII fick uppmaningen medan han befann sig i Norrby och svarade den 21 juli.  

Sidan 756: Kungen samtalar i Vänersborg med Görtz under två dagar.  Det är inte lätt att fastställa tidpunkten för detta, men som det på sidan 755 ges datumet den 26 augusti måste det alltså vara efter den dagen. Mötet i Vadstena mellan kungen och systern inleddes den 30 augusti, ett datum som alltså kommer efter mötet med Görtz.  

Då har vi ett problem. I augusti 1716 befann sig nämligen Görtz i Holland, se Jägerskiöld, S., Sverige och Europa 1716-1718, s. 21 och s. 27.  

Sidan 756: Kammarskrivare Barck ber att Karl XII ska komma till Vadstena.  

Det var elakt att degradera Samuel Barck på ett så brutalt sätt. Sedan 2 januari 1714 var han nämligen statssekreterare vid 1. utrikesexpeditionen vid sidan av att vara Ulrika Eleonoras handsekreterare. Se vidare Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM och Kungl. Maj:ts kanslis historia, del 1, s. 176 ff. 

Kapitel 33 : Lund


Värt att lägga märke till

I detta kapitel märks framför allt de egendomliga förlustsiffrorna på sidan 777. Vidare märks Swedenborgs mörka tankar om Karl XII, i själva verket nedtecknade först flera decennier senare. 

Avsnittets verkliga höjdare kommer dock på sista sidan där Livgardet (i verkligheten i Stockholm) paraderar på torget i Lund och avsvär suveräniteten - det rådande statskicket! Kapitlet är också rikt på rövarhistorier om Lars Gathenhielm, bland annat har Brunner på sidan 766 totalt missuppfattat anledningen till att Lars Gathe blev Lars Gathenhielm. På sidan 782 har vi "180-gradersbrunner" i full aktion, ett positivt kungligt svar på en förhandlingsinvit görs till ett tvärt avslag.

På sidan 781 finns rika exempel på inlåneverksamhet. 

Genomgången

Sidan 758: Kungen kommer till Lund den 6 september 1716, på tredje dagen därefter ankommer Görtz.  Som ovan nämnts var Görtz i Holland.  

Sidan 758-759: Görtz intriger får danske kungen att be ryssarna att lämna Danmark.Alltsammans är Fryxell (1859), del 29, s.34. Vad som i verkligheten skedde behandlas t.ex. i Hans Baggers artikel En begivenhed der ikke fandt sted, publicerad i Historisk tidsskrift 2003, s. 118-160. I själva verket var det tsaren som den 8/19 september (två dagar före den planerade landstigningen)  till danskarnas bestörtning meddelade att han inte längre kunde medverka i operationen. Danskarna började då misstänka att tsaren spelade under täcket med svenskarna, men problemet var snarast att tsaren hade blivit missnöjd med den utpräglade danska försiktigheten och fruktade att svenska armén i Skåne var betydligt större än vad den i verkligheten var. Genom förhör med svenska fångar tagna vid strandhugg hade ryssarna fått intrycket att Karl XII förfogade över ca 40 000 man. Detta ansåg tsaren och hans generaler gjorde en landstigning till ett vågspel - inte minst därför de hade fått en låg uppfattning om den danska arméns kvalitet och pålitlighet.

Som Bagger nämner var det först långt senare som Goertz började sondera läget på rysk sida.

Sidan 759: Karl XII begriper inte någonting av Görtz statsmannaskap.  Som framgår av hans skrivelse till Ulrika Eleonora av den 2 september 1714 var Karl XII alls ingen utrikespolitisk analfabet. För denna, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 124 ff. I brevet tecknas en politisk linje som Görtz kom att följa under de år då han stod i spetsen för svensk utrikespolitik.  

Sidan 759: Karl XII sover på en halmkärve på golvet.  Det kan ligga någon kärna av sanning i detta, Bernhard v. Beskow refererar i sin bok Karl den tolfte en passus ur ett brev från Ulrika Eleonora från våren 1717, i vilket hon nämner att hon har fått höra att Karl XII har börjat "ligga uti säng" (s. 169).

Sidan 759: Kungen upprättar en livskvadron som ska avlösa drabantkåren. I själva verket fungerade livskvadronen som ett slags bihang till Livdrabantkåren, vilken ju decimerats kraftigt under de föregående åren.  

Sidan 759: Kungen sätter en rad tyskar i ledningen så att han kan samtala på sitt modersmål. Som anförts redan i början av den här genomgången var svenska Karl XII:s modersmål, se t.ex. instruktionen för hans guvernör från mars 1690. 

Sidan 760: Fredrik av Hessen drar slutsatsen att kungen tänker förbli ogift.  Nej, det var Casten Feif som drog slutsatsen. Kungens replik refereras av Frans G. Bengtsson i Karl XII:s levnad.  

Sidan 760: Kungen byter planmässigt ut alla ämbetsmän han en tid begagnat. Åtgärder avgörs omväxlande genom ombudsrådet och statssekreterarna, genom kanslisten eller kopisten. Han tillser att det inte blir något sammanhang i överläggning, beslut eller verkställighet.  

Tja, Bengt Liljegren citerar ett brev från Casten Feif, skrivet den 1 november 1716. I detta berättar Feif att han måste vara hos Karl XII från klockan 3-7 på morgnarna, sedan från 7 till 13 eller 14 när det mönstring och sedan efter maten ända till klockan 8 eller 9 på kvällen. När det inte är mönstringar måste Feif oftast vara hos kungen hela förmiddagen. Det låter väl inte riktigt som Brunners beskrivning, som f.ö. är hämtad från Fryxell (1903), del 29, s. 39. Fryxell bygger på franska diplomatrapporter från juni 1717. För detta, se Liljegren s. 27. 

Sidan 760: Ingen ämbetsman vågar föreslå något då de är rädda för att bli avsatta.  Naturligtvis helt tokigt. Det är ju t.ex. känt från de första krigsåren att Piper, Hermelin m.fl. mer än en gång, ofta med stöd från kansliet i Stockholm, föreslog en annan politik i Polen. De avsattes inte. I själva verket var nog Karl XII mer fördragsam än de flesta just när det gällde avvikande uppfattningar i omgivningen, i synnerhet om man ska tro den "vanliga" bild som utmålar situationen som den att alla rådgivare sade en sak och kungen gjorde tvärtemot.  

Sidan 761-762: Kungen författar sina teser, som Hein ska diskutera med Thomasius. De ska också tryckas och översättas till flera språk.  I Konung Karl XII:s egenhändiga bref (s. 467 ff) återges såväl teserna som samtalet med Feif. Där framgår att Hein hade lovat att inte lämna ut dem till någon. Följaktligen kan Karl XII inte ha avsett att de skulle tryckas.Här har Brunner alltså återigen snurrat "urkällan" 180 grader.  

Sidan 762-763: Den ryske statsministern, baron Osterman, hade redan vidtalats.  Detta är också fel. Osterman blev baron först efter freden i Nystad och i de svensk-ryska förhandlingarna involverades han först genom kongressen på Åland. Vidare var han 1716 inte "statsminister", utan endast kansliråd. För honom se bl.a. Wittram, R., Peter I, s. 262.  

Sidan 763: Kungen kallar till Lund assessor Polhammar och dennes lärjunge, den världsberyktade Emanuel Swedberg. Emanuel Swedberg (1688-1772) var i det läget kanske inte en "nobody", men hans främsta merit torde ha varit redaktörskapet för den nystartade tidskriften Daedalus Hypoboreus. För detta, se Bergquist, L., Swedenborgs hemlighet, s. 93 f.  

Sidan 763: Polhammar hade bistått vid byggandet av en docka i Karlskrona, inkallad som sakkunnig redan under kungens tid i Bender. I själva verket fattades beslut om byggnationen i början av november 1716 och Polhems arbete med fångdammen inleddes först i maj 1717, se Ätten Wachtmeister genom seklerna I, s. 334 f.  

Sidan 763: Kungen berättar om hur han en marsch från Gadjatj till Veprik högg sönder fruset vin med värjan.  En händelse som dock brukar förläggas till Polen, se Liljegren s. 65.  

Sidan 763: Karl XII har ett förädlande inflytande på Polhammar och Swedberg.  Att Karl XII aldrig yttrat sig på det sättet kan man vara förvissad om. 

Sidan 764: Jesper Swedberg besöker kungen. Rätt tid på året, men galet år. Det var först den 30 november 1717 som Swedberg kom till Lund, se t.ex. Liljegren s. 75.  

Sidan 764-765: Kungen "förhör" Andreas Rhyzelius, sin forne drabantpredikant. Detta är däremot rätt år, fast kronologin är tokig. Polhammar och Swedberg hade träffat Karl XII första gången i början av december 1716, se Bergquist s. 95. Rhyzelius hade kommit till Lund redan den 25 oktober och förhöret hölls den 29, se Biskop A. O. Rhyzelii anteckningar om sitt lefverne, s. 75.  Drabantpredikant blev Rhyzelius 1713, men som kungen varit utomlands var detta första gången de båda träffades.  

Sidan 765: Kungen vill bli absolverad och kommunicerad, men Rhyzelius tröttnar och börjar gräla med kungen om kriget.  

Nja, det säger Rhyzelius inte ett dugg om just i detta sammanhang, se ovan angivna källa. Däremot nämner han att det hände att de hamnade i gräl när Rhyzelius tog upp sådana ämnen. Men, skriver han, de skildes aldrig som ovänner.  Rhyzelius gick det bra för efter 1718 och han skriver i sina minnen positivt även om Fredrik I. Men Karl XII synes den gode Rhyzelius ha beundrat alldeles gränslöst, trots kontroverserna. I sina kommentarer till Karl XII:s död skriver R.: "Huru han saknades long tid efter sin död, thet skal historien witna om thet lägerwall, i hwilket hela riket therefter ju lenger thes mer stupade." Inte för att detta betyder särskilt mycket, men ska Swedenborgs sent nedskrivna åsikter upphöjas till någon slags sanning kan t.ex. Rhyzelius likaledes sent nedskrivna minnen också dras fram. 

Sidan 765: Tre präster utses att dela på arbetet att leda kungens morgon- och aftonbön samt stå för predikan, utom Rhyzelius också Carl Sternell och Jöran Nordberg.  Detta är i och för sig riktigt, men i samma notis i Rhyzelius minnen berättas att Nordberg mycket snart avlöstes av Magnus Salstedt. 

Sidan 765 Svedberg predikar första adventssöndagen.  I själva verket först andra advent och då dessutom först påföljande år, inte 1716, se Rhyzelius berättelse s. 81.  

Sidan 765: Karl XII har nyligen kallat ned Armfelt och de la Barre för att med deras armé skydda Stockholm.  

Redan i början av augusti stod infanteriet nära Gävle och kavalleriet mellan Gävle och Stockholm. Såväl i september och oktober hade Armfelt sitt högkvarter alldeles i närheten av Stockholm, se Hornborg, E., Karolinen Armfelt och kampen om Finland under stora nordiska kriget, s. 235.  

Sidan 765: Det har nyligen utgått befallning till landshövdingarna att göra upp listor på alla manspersoner.  Detta var den s.k. nya roteringen, beordrad i ett kungligt brev av den 31 januari 1717. För detta, se Petri s. 440.Kronologin blir egendomlig, nyligen advent och nu slutet av januari året därpå.  

Sidan 765: Ryssarna har infallit. De har förhärjat Kalix, Piteå, Luleå och avancerar mot Skellefteå.  Det handlade om en liten styrka kosacker som i december 1716 strövade längs kusten ned till Piteå, se Övre Norrlands historia II, s. 356. De undvek strid med allmogeuppbådet och var bara ute efter att härja.Vi är alltså då tydligen tillbaka i december 1716. För detta se också Historisk tidskrift 1892, s. 270 ff.  

Sidan 765: Infallet i Skottland måste fullbordas.  Vad som var Karl XII:s avsikt i fråga om jakobiterna har aldrig kunnat fastställas. Som något infall inte kom till vare sig 1717 eller 1718 är det trots allt möjligt att det inte ens var hans avsikt att ett sådant skulle äga rum.  

Sidan 766: Kungen följer med tillfredsställelse den 26-årige Lars Gathes framfart. Denne fortsätter att sönderskjuta fiendens fartyg, plundra och mörda med samvetslös glupskhet och djärvhet.  Som Gathenhielm var född den 30 november 1689 var han vid den här tiden 27 år, inte 26. Uttrycket "samvetslös glupskhet" är ur Fryxell (1903), del 29, s. 73. Därifrån kommer också åldersuppgiften, men Fryxell talar om år 1715. Sedan var kaperiverksamheten en av kronan skäligen reglerad verksamhet, varför detta ivriga plundrande och mördande inte heller är korrekt. För kaperiet, se t.ex. Ericson, L., Lasse i Gatan. - Lund, 1997. 

Sidan 766: Kungen upphöjer i januari 1717 Gathe till namn och värdighet av kommendör vid flottan. Gathe blir Gathenhielm.  Här har Brunner totalt missuppfattat allting. Gathe fick inte nytt namn därför att han blev kommendör, kommendör var helt enkelt en grad. Namnbytet orsakades av att Gathe adlades, men det hade skett redan den 29 december 1715, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Formuleringen är ur Fryxell (1903), del 29, s. 74, dock undantagandes namnbytet. Till skillnad från Brunner förstod Fryxell orsaken bakom namnbytet.  

Sidan 766: Kungen väljer till överskrift på adelsbrevet Zachariae 5.1-3. Nej, det gjorde han inte heller. Sköldebrevets text är återgivet i Traung, O., Lars Gathenhielm, s. 70 f. Uppgiften är ur Fryxell (1903), del 29, s. 73, som där säger att detta föreslogs. Källan för det påståendet är en rimmad berättelse i Linköpings stiftsbibliotek.  

Sidan 766: Gathenhielm får befallning att utrusta en fraktflotta.  Detta är förvisso en uppgift som går runt i litteraturen. Traung har den, Murray har den också. Frågan är dock om den inte emanerar från Fryxell (1903), del 29, s. 51, som i sin tur som källa anför franska ministerbrev från november 1716. Det hela är inte helt övertygande, så långt gångna tycks förhandlingarna med jakobiterna inte ha varit. Jägerskiöld berör ämnet på s. 109 f. och uttrycker också vissa tvivel på att det hela var allvarligt menat.  

Sidan 767: Kungens syster skickar marmelad, meloner, kalott och peruker. Brev citeras. Det aktuella brevet rör dock bara kalott och peruk. Citatet är ur senare delen, men det är inte helt ordagrant, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref, s. 164 f.  

Sidan 767: Rådet vill störta Karl XII och göra Ulrika Eleonora till riksföreståndare.  Nja, den typen av drastiska åtgärder kan man vara säker på att rådet aldrig på allvar övervägde under den tid Karl XII befann sig i Sverige.  

Sidan 767-768: Karl XII vill gifta bort sin hovnarr med en puckelryggig rådmansdotter från Strömstad, avbryts av bud om att Stenbock avlidit.  Detta är ur Fryxell (1903), del 29, s. 122. Fryxell har i sin tur hämtat uppgiften från Olof v. Dalin, född 1708. Dennes förstahandskännedom om saken bör alltså ha varit rätt begränsad. Sedan bör detta nog ha inträffat medan kungen befann sig i Strömstad och inte under tiden i Lund - om det nu alls har skett. Rådmannen i fråga skulle rimligen inte ha varit trakterad av ett sådant parti. Stenbock avled den 23 februari 1717. Detta skulle tidfästa episoden till slutet av samma månad, en tidpunkt då Karl XII befann sig i Lund. 

Sidan 768: Karl XII ser aldrig till några från Tönningen frigivna officerare.  Nja, nu tog sig väldigt många hem på ett eller annat sätt. Petri nämner t.ex. i Kungl. Första Livgrenadjärregementets historia III, s. 401 att på nyåret 1714 var samtliga det regementets officerare tillbaka i Sverige.  

Sidan 768: Karl XII gramse på Stenbock.  Det lär han ha varit p.g.a. att denne hade valt att gå åt Holstein istället för åt Polen, som tanken var. Och Karl XII var säkert heller inte helt nöjd med slutresultatet. Men att Karl XII skulle varit arg på Stenbock primärt för dennes framgångar får sägas vara rätt befängt. Man kan jämföra med behandlingen av t.ex. Lewenhaupt, vars karriär hade gått raskt uppåt genom insatserna i Baltikum. Däremot blev kungens dom över Lewenhaupt hård i avseende på kapitulationen vid Perevolotjna. 

Sidan 768: Goertz och Gyllenborg arresteras, har i sällskap med Poniatowski av bankirer i Paris fått dryga summor för kungens jakobiterkrig.  Medan det är riktigt att Goertz och Gyllenborg båda arresterades är summornas storlek mer oklara. Murray (s. 313) talar om 50 000 "crowns" från jakobiterna fram till och med januari månads utgång 1717.  

Sidan 768: Kardinal Alberoni strider om kronan med kung Filip.Alberoni avslöjar därför allt han vet om svenskarnas förehavande för kung Georg.  Naturligtvis hade kardinalen inte några planer på att störta Filip V och sätta sig själv på tronen. Vad Fryxell säger är att hertigen av Orléans lät Georg få veta det han kände till om svenskarnas stämplingar, se (1903), del 29, s. 52.  Brunner har uppenbarligen förväxlat Alberoni och hertigen av Orléans.  

Sidan 769-770: Karl XII företar mönstringar av trupper vid norska gränsen. Färdas på Stora Le och landstiger bland norrmännen. Rider sedan tillbaka till Strömstad.  Här har Brunner kokt ihop en egendomlig soppa. Under 1717 höll sig Karl XII i Skåne, undantagandes en mönstringsresa till gränsområdet under september, se Konung Karl XII:s egenhändiga bref s. 164 ff.  Färden på Stora Le ägde rum först året efter, i juni 1718, se Hultmans berättelse. Den var heller inte fullt så våghalsig som Brunner beskriver, landstigningen skedde på en holme i sjön.  

Sidan 770: Kungen förutser ett anfall mot Strömstad och Sundsborg, Giertta ges befälet på platsen Sundsborg låg dock vid Svinesund, vilket är ett gott stycke från Strömstad. Formuleringen är hämtad från Fryxell (1903), del 29, s. 68. 

Sidan 770: Danska och ryska flottor härjar i maj 1717 Öland och Blekinges kust.  

Detta är en uppgift ur Fryxell (1903), del 29, s. 66. Jag tar mig dock t.v. friheten att vara skeptisk till detta. 

Sidan 771: Danske kungen vill rikta ett hugg mot Gathes sjöröveri.  Gathe bar sedan adlandet 1715 namnet Gathenhielm, se anm. till sidan 766. Sedan bedrev Gathenhielm inte sjöröveri utan av svenska kronan reglerad kaparverksamhet, vilket är en helt annan sak.  

Sidan 770-771: Tordenskiold angriper Göteborg medan kungen ligger fängslad i sängen efter sitt benbrott.  Enligt Bengt Liljegrens Karl XII i Lund s. 24 skedde ridolyckan den 10 maj 1717. Anfallet mot Göteborg hade gått av av stapeln redan den 2- 3 maj, se Göteborgs eskader och örlogsstation 1523-1870 s. 140 f.   S

idan 771-772: Rudbeck och Rhyzelius debatterar en vecka efter att den sistnämnde utsetts till förste hov- och drabantpredikant. Här dyker det upp ett intressant problem. Rhyzelius säger att han erhöll denna utnämning den 13 juni 1717, en uppgift som också finns i Svenskt biografiskt lexikon. Rhyzelius säger också att Karl XII på sin 35-årsdag reste till Bohuslän med ett litet följe. Men detta fungerar inte, det finns egenhändiga brev från juli 1717 avsända från Lund. Någon debatt mellan Rhyzelius och Rudbeck nämns i vart fall inte i den förstnämndes berättelse.  

Sidan 772: Biskop Svedberg liknar Karl XII vid Rehabeam, som fört landet till inbördeskrig och ett förödande krig mot farao Sisak.  

Om man studerar Bibelns berättelse om Rehabeam så ger den vid handen att Rehabeam inte lyssnade på de äldstas råd, varför riket delades i två delar. Rehabeam ville då med vapenmakt underkuva de som slutit upp runt hans rival Jerobeam, men vek sig då Gud förbjöd detta. Efter tre år började Rehabeam och hans folk att vända sig från Gud och på femte året föll farao Sisak in i Israel.Det som ledde till att landet splittrades var Rehabeams underlåtenhet att lindra det tryck som hans far kung Salomo lagt på landet. Läser man Svedbergs egen berättelse så framstår dock innebörden som väsentligt annorlunda än vad Brunner vill antyda. Svedberg säger nämligen att landets synder varit så stora i så många år att om någon skulle komma till Karl XII och begära lättnader så skulle detta förtjäna samma hårda svar som Rehabeam gav. Man får nog säga att Brunner här snurrat Svedbergs budskap 180 grader. Man kan jämföra med Fryxell (1903), del 27, s. 114 där det anförs samtida brev som innehåller en icke-brunnersk tolkning, nämligen att predikan var ett stöd för enväldet.  Sedan ska sägas att detta var en predikan som hölls andra söndagen i advent 1717, alltså flera månader efter Rhyzelius utnämning (se anm. till s. 771-772). 

Sidan 772: Emanuel Svedberg yttrar sig rörande kriget.  Nja, om detta ska inträffa efter faderns predikan blir det mycket egendomligt. Emanuel S. och Polhem besökte Lund sommaren 1717, men det var ju närmare ett halvår före Jesper Svedbergs predikan.  

Sidan 772: Emanuel S. menar att Sverige allmänt lutar åt barbari och att det lär vara fåfängt för Karl XII att hålla det borta.  

Repliken låter bekant, men jag kan inte komma på var jag har sett den.  

Sidan 772: Karl XII blandar sig i samtalet och klagar över undersåtarnas ovilja mot krigstjänst. I maj har endast 485 av 595 mönstrade i Västmanland visat sig vara krigsdugliga.  

Detta är en uppgift ur G. E. Axelsons Bidrag till kännedomen om Sveriges tillstånd på Karl XII:s tid, s. 363. Vad det där sägs är dock att vid mönstringen i maj av nyroterade visade sig 485 vara dugliga och 595 odugliga. För omväxlings skull överträffar alltså verkligheten Brunner.  

Sidan 772: Många hugger av sig armar med yxa eller karvar loss fingrarna med kniv för att slippa krigstjänst.  Axelson (s. 341) nämner att det i Kalmar län förekom att nyroterade högg av sig fötter och händer eller på annat sätt gjorde sig odugliga. I Kronobergs län ska självstympningar ha förekommit redan 1712. Man kan notera att Axelson använder "en del" eller "somliga", medan Brunner väljer "många" - som Fryxell (1903), del 28, s. 30. Armavhuggningen torde vara Brunners uppfinning. 

Sidan 772-773: Kungen ska skärpa straffet för stympning. De som avhuggit höger arm får fäkta med vänster, de skae sova på grankvistar utomhus vintertid, de ska marschera på drivis utan skor. De som stympar sig odugliga ska sättas på Marstrands fästning.  

Här kan man då möjligen undra vad som krävdes för att bli odugligförklarad om det inte räckte med avhuggning av arm? Båda armarna? Båda benen? De som till äventyrs överlevde sådana stympningar, vad skulle de göra för nytta i Marstrand? För övrigt kan man fundera över hur en soldat skulle ha kunnat hantera gevär, pik eller värja/häst med bara en arm.  Jag är skäligen övertygad om att Brunners fantasi här löpt amok. Det utfärdades ett kungligt brev i ämnet den 9 december 1717, vilket jag ännu inte tittat på. Men jag är skäligen säker på att Brunners radikala utomhusaktiviteter lyser med sin frånvaro därstädes. Brunners kungliga funderingar ska dessutom utspela sig mitt i sommaren, fel tid för vintriga straff. 

Sidan 773: Kungen vill ha en maskin som slaktar oxar, tar hästar till trossen, gör siste man till soldat m.m.  Behöver väl inte sägas att detta är ett rent påhitt. 

Sidan 773: Kungen har uppdragit åt Polhem att förena två hav genom att bygga kanal mellan Norrköping och Göteborg. Nu var detta med en kanal till Västerhavet en gammal idé som funnits redan hos t.ex. biskop Brask. Bakgrunden till Karl XII:s intresse var en framställning från Swedenborg, som av Eric Benzelius d.y. informerats om Brasks idé. Polhem anammade den och blev projektets energiske förespråkare. Nu handlade det inte om en kanal mellan Göteborg och Norrköping utan om en kanal mellan Göta älv och Norrköping, Polhem var uppenbart inriktad på att så långt möjligt utnyttja befintliga vattendrag. För detta, se Göta kanals historia, del I, s. 7 och Bring, S. E., Trollhätte kanals historia till 1844, s. 61 ff. Hela projektet i denna omfattande utformning formulerades dessutom inte förrän den 16 januari 1718, alltså drygt 6 månader efter här beskrivna händelser.  

Sidan 773: Gyllenborg skickades med ett engelskt fartyg till Göteborg.  I själva verket landsattes han i Marstrand i augusti för att infinna sig hos Karl XII, som då befann sig i Strömstad, den 1 september, se Svenskt biografiskt lexikon 17, s. 532. 

Sidan 773: Görtz skriver i juli och berättar att han med mycken prakt lämnat fängelset under utströande av nödmynt.  

Visserligen släpptes han den 31 juli 1717 (eller om det nu var den 1 augusti), men den första rapporten till Karl XII är från den 1/11 augusti, se Jägerskiöld s. 159. När det gäller nödmynten håller jag saken för osannolik, men ska undersöka saken. 

Sidan 773: Görtz berättar att han för tsaren tänker ta upp ett gammalt förslag om att göra tsarens dotter Anna till svensk drottning genom giftermål med Karl Fredrik.  Uppgifter som Fryxell (1903), del 29, s. 79 kallar "lösa rykten". Brevet i fråga innehöll av allt att döma heller inga sådana uppgifter. Det skulle dessutom ha inneburit ett övertramp av Goertz, Karl XII hade ju inte gjort någon deklaration i tronföljdsfrågan och hade dessutom förklarat sig beredd till giftermål när det blev fred. För brevets verkliga innehåll, se Jägerskiöld s. 159 och Hartman, K. J., Åländska kongressen och dess förhistoria I, s. 139.  

Sidan 774: Det spanska sändebudet Posso Buono kommer till Lund.  Jägerskiöld nämner denne man, guvernören över Porto Longone "Pozzo Bueno". Hans egentliga namn torde ha varit Jacinto de Pozebueno, senare ambassadör i London. Se bland annat: http://www.fuenterrebollo.com/faqs-numismatica/gibraltar.html Sedan är det så att detta med besöket hänför sig till hösten 1718 och inte till hösten 1717. För detta, se Fryxell (1903), del 29, s. 61 samt Jägerskiöld s. 438.  

Sidan 774: Tordenskiold anfaller Strömstad. Västerbottningarnas överste Kagg ingriper. Carl Kagg (1677-1730) var vid tillfället dock bara överstelöjtnant, se Steckzén, B., Västerbottens regementes officerare till år 1841, s. 177. 

Sidan 774: Karl XII anländer i början av augusti till Strömstad. I själva verket lämnade Karl XII Lund först i slutet av månaden. Till Strömstad torde han ha kommit vid månadsskiftet augusti/september. Exakt datum finns hos Jöran Nordberg, som jag dessvärre inte har till hands f.n. 

Sidan 775: Kungen besöker de sårade.  Självgodheten ligger förstås i berättarformen. Om istället någon betraktare hade yttrat: "Alla sattes i förundran av hans varma erkänsla och mildhet" skulle klangen förstås varit en helt annan.  

Sidan 775: Den frigivne Gyllenborg anländer i vagn från Göteborg.  Som nämnts ovan ankom Gyllenborg från Marstrand. 

Sidan 775: Karl XII utnämner Gyllenborg till statssekreterare.  Dock först den 14 januari 1718, se Svenskt biografiskt lexikon 17, s. 530.  

Sidan 775: Kapten Bock blir samma afton major vid änterkarlarna, adlas v. Bocken.  Dock först den 18 resp. 19 november 1717, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM.  

Sidan 775: Tornen skulle sakna dörr att flykta ur.  Eller att ta sig in igenom för fienden. Man tog sig ut och in genom lösa stegar som förvarades inne i tornet. Att fly på dessa skulle förstås vara lika möjligt som att fly via en dörr.  Däremot skulle fienden få det svårare att ta sig in. Fryxell (1903), del 29, s. 70 f. berättar om tornen, men förklaringen till att det saknades dörr är Brunners egen.  

Sidan 775: Kungen tar med livvakten en pråm över Enningdalsälven in i Norge.Norska krigare låg tjockt i skogarna.  

C. O. Munthe (s. 649 f.) berättar att kungen red en mil in i Enningdalen utan att träffa på en enda norsk soldat. Jag är böjd att tro mer på honom än på Fryxell/Brunner.  

Sidan 775: I Göteborg regerar Gathenhielm som en turk, alla hans fartyg var i sjön. Kungen ser hur en Västindienfarare förs in, 9 man i besättningen har dödats. Prisgodset ska bortauktioneras för 200 000. "Turken" och fartygen i sjön är hämtat ur ett brev från C. G. Mörner, daterat 4 april 1717. Alltså ca ett halvår före infallet i Norge i föregående anmärkning. För detta, se Traung s. 103. När det sedan gäller de döda är det hämtat ur ett annat brev från Mörner, daterat 29 november 1717. Det rör en strid som kaparkaptenen Saint Leger ska ha haft med en dansk konvoj ett par dagar tidigare, varvid S:t Léger (och inte Västindienfararen) ska förlorat minst 9 man i döda och sårade, se Traung s. 104. Någon kunglig beskådning av det prisfartyget var förstås inte möjlig, Karl XII var då tillbaka i Lund. När det gäller auktionen så ligger det väl i sakens natur att en exakt summa inte kan ges före auktionen. Uppgiften är ur ett tredje brev från Mörner, daterat 30 oktober 1717, och har alltså dessutom inget med Västindienfararen att göra utan avser istället Gathenhielms samlade prisgods. För detta, se Traung, s. 104. 

Sidan 776: Kungen vill ha listor på salt och spannmål för att krigsförråden måste fyllas.  Detta har redan varit på tapeten på sidan 749, se anmärkning därstädes. Lindeberg nämner i Svensk ekonomisk politik under den Görtzska epoken (s. 199 f.) att åtgärden synes ha varit föranledd av dåliga skördar under 1717 och avsikten att införa en hård reglering av handeln.  

Sidan 777: Krigskollegium har sammanställt listor över utgångna män sedan aktionen vid Poltava, översänds av greve Bonde.  Nu var Gustaf Bonde (1682-1764) inte tjänsteman i Krigskollegium, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM. Sedan torde Brunner ha missuppfattat en referens hos Adelskiöld, i vilken det relateras att Gustaf Bonde av dåvarande presidenten i Krigskollegium (oklart vem, då inget årtal ges) ska ha fått sig berättat att intill slaget vid Poltava hade 400 000 man "utgått" ur Sverige och Finland. En helt omöjlig siffra, för övrigt. Om man antar att landets krigsmakt vid krigsutbrottet uppgick till drygt 100 000 man skulle detta ha inneburit tre totala nyrekryteringar under åren 1700-1709. De beräkningar som gjorts av t.ex. Jan Lindegren pekar väl snarast på en total nyrekrytering under samma period. För Bondes berättelse, se Adelsköld, C., Karl XII och svenskarne, del 2, s. 295 f.  

Sidan 777: Rikets befolkning angavs vara 1 247 000.  Det är en siffra som också anges av Adelsköld (s. 297), efter beräkningar gjorda av G. F. Axelson. Den siffran avser 1718 och enbart Sverige, Finland är alltså inte inkluderat. Lennart Andersson Palm har i Folkmängden i Sveriges socknar och kommuner 1571-1997 (s. 41 ff.) redogjort för sina beräkningar. Hans siffra är för 1699 1 363 000 personer. Motsvarande siffra för 1718 sätter han till 1 408 000. Detta innebär att Sverige, trots krig, pest och en del missväxtår, skulle ha upplevt en svag folkökning. Siffran för 1718 överensstämmer f.ö. väl med tidigare beräkningar av bland annat Eli Heckscher. 

Sidan 777: Under krigen i Polen och Ryssland hade 230 000 svenskar och finnar omkommit.  Detta är en modifierad Adelsköld, del I, s. 258. Adelskölds uträkning är som följer: Anders Fryxell säger att 300 000 man utgick från Sverige, Finland och Östersjöprovinserna. 2 000 föll vid Narva, 40 000 dog i Ryssland, 22 000 kvarlämnades i Baltikum och 6 000 återkom till Sverige. Detta gör 70 000. Resterande 230 000 måste alltså ha omkommit "genom den polska fejden".  

Som den "polska fejden" pågick åren 1700-1706 skulle detta ha inneburit genomsnittliga årliga förluster i storleksordningen 30 000 man. Siffror som är fullkomligt uppåt väggarna. Man kan jämföra med de siffror för rekryttransporter som ges av Sven Grauers i uppsatsen De militära transporterna över Östersjön under stora nordiska krigets första skede 1700-1708. Där anges bl.a. att det 1702 översändes 4 000 man och 1704 6 667 man, d.v.s. helt andra tal. Som tidigare nämnts angav C. O. Nordensvan redan i Karolinska förbundets årsbok 1916 en nivå på ett hundraprocentigt tillskott av regementenas nummerstyrka under åren 1701-1708, en uppskattning som står sig rätt väl även i våra dagar. Lennart Andersson Palm gör i Livet, kärleken och döden (s. 142 ff) utifrån Jan Lindegrens beräkningar en uppskattning av förlusterna under det stora nordiska kriget. För perioden 1700-1709 stannar slutsiffran på 80 400 man och för åren 1710-1719 på 67 090 man eller totalt ca 150 000 man för hela kriget (undantagandes 1720-1721). Dessa siffror gäller nuvarande Sverige.  Summa summarum: Här har vi ett typiskt fall. Brunner har inte alls gått till några "urkällor", utan litar till Fryxell och Adelsköld. Han har heller inte utnyttjat modern forskning, utan är i princip kvar på 1850-talet.  

Sidan 777: Manspillan i andra länder beräknades uppgå till 120 000.  Detta är Adelsköld, del 2, s. 297. Siffran avser dock den av A. uppskattade "manspillan" för åren 1709-1718. Siffror för "andra länder", d.v.s. Danmark-Norge, Sachsen-Polen, Ryssland, Hannover och Preussen kan man inom den svenska förvaltningen av lätt insedda skäl inte ha haft. Sannolikt finns det inte ens i våra dagar några säkra uppskattningar av detta. Att den sammanlagda siffran för dessa länder har varit betydligt större än 120 000 behöver man dock knappast betvivla.  

Sidan 777: Kungen kan korrigera siffran för Ryssland, Lewenhaupt förvägras hjälp.  

Nu skall väl inte ovanstående siffror betraktas som säkra intill ental. Avslaget berörs i Fryxell (1902), del 22, s. 208 där det sägs att det på ett brev från rådet till Karl XII av den 4 september 1718 finns en blyertsanteckning som lyder: "Det blir intet af". Fryxell uttalar sig inte om upphovsmannen.  

Sidan 777: Müllern varnar Karl XII.  Alltsammans är ur Fryxell (1903), del 28, s. 148 och Memoire de l'etat de Suède 1717. Detta bör vara Campredon. Uppgiften är alltså i andra hand, som allra bäst. Campredon uttalade sig också om de ledande svenska sjöofficerna, se: https://members.tripod.com/Bengt_Nilsson/Marinhistoria/campredon.htm. I det fallet var han i varje fall kraftigt "ute och reste". 

Sidan 777: Kungen utformar nattvardssilvret för norska fälttåget. Detta är hämtat ur Rhyzelius berättelse och ska röra november 1717. Här upptaget bara för att bilda en kronologisk hållpunkt.  

Sidan 778: David v. Krafft rullar in på ateljégården, målar kungens porträtt. Detta skär kungen sönder då Krafft hånat honom genom sitt sätt att måla.  

Tolkningen av denna episod har varierat. Kraffts egen ska ha varit att det berodde på att målningen var en ny version som Karl XII inte hade godkänt framställningen av. Andra förslag är att porträttet inte var tillräckligt realistiskt eller att det var för realistiskt. Man vet helt enkelt inte.Brunners tolkning är förstås den naturliga utifrån den tes han driver. Dock har han glömt att inflika att Karl XII tröstade den gråtande Pasch, se Liljegren s. 91 f.  

Sidan 778: Swedenborg tycker inte om Karl XII:s gäckeri i Mathesi.  

Detta är ur ett brev till Benzelius från december 1717, se The letters and memorials of Emanuel Swedenborg I, s. 163 f. Det syftar på besöket i Lund under sommaren 1717 och har alltså inget med november 1717 att göra.  

Sidan 779: Kungen frågar Swedberg om denne anser honom vara diaboliskt ond, djävulen och helvetets härskare m.m.  

Det här är förstås rent omöjligt, bland annat av den anledningen att Emanuel Swedberg vid den här tiden på Brunsbo i Västergötland och kungen var i Lund. Sedan är det så att det här är åsikter om Karl XII som Swedenborg skrev ned i sin Diarium spirituale.  I sin avhandling Karl XII i svensk litteratur daterar Olov Westerlund dem till 1750- och 1760-tal (s. 157 ff.). Bland dem som Swedenborg också fördömde märks svågern Eric Benzelius, som nog kan sägas ha varit en av hans största välgörare. Måhända blev Swedenborg klarsynt på äldre dagar, måhända blev han istället bitter över verkliga och förmenta oförrätter. Karl XII i helvetet hör hur som helst till en betydligt senare period än 1717.  

Sidan 779: Goertz varnar Karl XII för André Sicre. Det är möjligt att Goertz kände till Sicre, men att G. hösten 1717 skulle ha varnat Karl XII för att kungens syster och svåger tänkte mörda honom får nog sägas vara helt uteslutet.  

Sidan 779-780: Goertz visar upp ett uppsnappat brev från lantgreven av Hessen, riktat till kungens syster.  Ett sådant brev existerar verkligen, se Hartman, K. J., Åländska kongressen och dess förhistoria IV, s. 84. Att det skulle ha snappats upp är förstås däremot ett rent påhitt.  Sidan 780: Hessarna önskar att operationen mot Norge ska störta Karl XII i olycka.  I själva verket önskade hessarna att se hela företaget inställt, se Holst, W., Fredrik I, s. 88 ff.  

Sidan 780: Karl XII låter halshugga Tordenskiolds björn.  Det är lite oklart vad som hände med björnen. Tordenskiolds sentida levnadstecknare Olav Bergersen berättar att den var ombord på det strandade fartyget och att Karl XII beordrade att Tordenskiolds ägodelar skulle återsändas sedan denne hade begärt detta. Men några spår av björnen har jag inte hittat. Vid ett tillfälle ska Karl XII i Lund ha ätit björnkött. Var det T:s björn som åts upp? 

Sidan 780: Vid ett möte med tsaren bestäms att formliga fredsförhandlingar ska öppnas.  

Detta var en överenskommelse som slutits tidigare, se Jägerskiöld s. 221.  

Sidan 780: Tsaren vill ha förhandlingarna i Åbo, Karl XII bestämmer att de ska hållas på Åland.  Nu kunde förstås inte Karl XII själv bestämma detta. Men ryssarna accepterade utan diskussioner.  

Sidan 780-781: Kungen tar med sig 230 man ur Livgardet och beger sig till Strömstad.  Nu gjorde han inte något sådant besök i december 1717. Livgardet var dessutom förlagt i Stockholm, inte i Lund. Skildringen av eländet i Strömstad kan därför till en del vara riktig, men Karl XII måste lyftas ut.  

Alltsammans är egentligen Alexander Magnus Dahlbergs berättelse, fast man noterar hur den "förbättrats" i avseende på hur lång tid det tog att förlora 400 man:

Brunner (2005), s. 781Dahlberg, Alexander Magnus, En karolins lefnadslopp. - Stockholm, 1911. - S. 87
"Timmerskogen fanns uti sjön på holmar. Manskapet tog sig dagligen vadande ut för att fälla. Liksom mänskliga dragdjur släpade de timret ned i vattnet och sammanfogade stora flottar. Med odrägligt arbetande och besvär, klagade Sparre, roddes stockarna en halv mil, ja, ibland en hel, så att mannarna oftast ej återkom förrän klockan 1 om natten då de utmattade och in på bara kroppen genomvåta, lade sig ner på granriset att sova.""och som manskapet måste uti sjön på holmar, hvarest timberskog fants, fälla och som hästar släpa timbret ned i vattnet, sammanfoga stora flåttar samt med odrägeligt arbetande och besvär, roo dem en half ja understundom hela milen, så at oftast hände, det de innom kl. 12 och 1 om natten intet kunde hinna fram, då de utmattade och in på kroppen genomvåta, utan at på annat sätt än på kroppen kunna torka kläderna igen, måste krypa in i tälten och lägga sig ned på granris, emedan ingen halm var at tilgå;
Även hände att de inlades i de av rått timmer uppbyggda barackerna som var så våta att vatten rann ända ner åt väggarna och stod som en tjock dimma i rummet.ty hände ock, at sedan de kommo at inläggas uti desse af råa timbret upbygde baraqver som voro så våta at vatnet rann ända ner åt väggarne, ock stod som en tjock dimba uti husen,
Härav, trodde Sparre, föll manskapet uti faselig sjukdom som redan inför julen av regementet förtärt över 400 man.det manskapet föllo i en faselig sjukdom som innan vårdagen 1718 förtärdt af vårt regemente allena öfver 400:de man.


Sidan 781: En fientlig kaptenlöjtnant tas till fånga, förklaras som svensk vasall och avrättas.  Olav Bergersen berör historien i sin biografi över Tordenskiold. Problemet här var att officeren ifråga, en viss Sahlgård, var född i Bohuslän som svensk undersåte. Han ska till sitt försvar bl.a. ha anfört att han lämnat landet som mycket ung och att han inte hade svurit trohetsed till den svenske kungen -argument som också hade brukats av Paykul 1706. De argumenten hjälpte inte den gången och det gick alltså lika illa för Sahlgård, att föra avog sköld mot fäderneslandet var något Karl XII såg ytterst allvarligt på. Den ståndpunkten var dessutom välkänd, exempelvis nämns i Svenskt biografiskt lexikon 28, s. 768 att det i april 1700 hade publicerats ett öppet brev till alla livländare i fientlig tjänst med innebörden att de skulle behandlas välvilligt ifall de genast lämnade denna - i annat fall skulle de som landsförrädare dömas från livet.  Skildringen är återigen Dahlbergs:

Brunner (2005), s. 781Dahlberg, Alexander Magnus, En karolins lefnadslopp. - Stockholm, 1911. - S. 87
"Sedan jag med halsduk om näsan besett massgravarna kommenderade jag några officerare och 70 man att på båtar angripa två danska galejor vilka upptäckts bak en holme en mil från staden."Sedan Hans Högstsalig Kongl. Maj:st glorvyrdigste i åminnelse konung CARL den 12:tes nådigste ankomst ifrån Lund til Strömstad blef jag med en lieutenant, 6 underofficerare och 70 man commenderad under general adjutanten Sparres commando, at på båtar angripa 2:ne danska galejor som lagt sig bak om en holma en mil från staden,
Jag såg på från stranden då galejorna kringrändes av våra lätta fartyg.dem vi ock med våra lätta fartyg kringrände,
Efter något litet motstånd borttogs de.och efter något motstånd borttogo,
Vi förlorade 20 i döda dem jag befallde få uppdragna för inspektion.hvarvid vi förlorade 20 man,
I gengäld tog vi 70 av fienden till fånga med en kaptenlöjtnant.men bekommo några och 70 tillika med en capitain lieutenant och en lieutenant till fånga;
Sedan jag förhört den senare förklarades han för svensk vasall.den förra, som förklarades för svensk vasall blef en tid derefter,
Likmätigt krigsrättens dom lät jag arkebusera honom."likmätigt krigs-rättens dom arquebuserad."


Sidan 781: Medan Rhyzelius håller högmässan på juldagen sänds värvare in i kyrkan för att bortta allt vuxet mansfolk, studenter och även gossar på 15 år.  Medan Rhyzelius i sin berättelse omtalar sin juldagspredikan är han tyst i avseende på värvarnas insats. Med all sannolikhet därför att den var obefintlig. Det Fryxell har att anföra i ämnet tvångsvärvning är från sommaren 1718 och det "värsta" som där sägs är att det skulle tas ut folk genom lottning om inte tillräckligt många frivilligt lät sig värvas, se Fryxell (1903), del 28, s. 23. För mer detaljer, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 619. Däremot förekom det säkerligen att gardesvärvarna gick hårt fram, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 617.Ett system uppbyggt på lottning brukades f.ö. under en period i U.S.A., t.ex. under Vietnamkriget: http://usmilitary.about.com/od/deploymentsconflicts/l/bldrafthistory.htm och då precis av samma anledning. Fryxell hade möjligen inte gillat det heller.  

Sidan 782: Att sådant folk löpte fritt var upprörande då påbud för länge sedan utgått om krigsplikt för varje manlig undersåte.  Fryxell hade nog inte tyckt om införandet av den allmänna värnplikten, för att inte tala om inkallelserna under andra världskrigets beredskapsår. Nu var det förstås inte så att alla vuxna män 1717/18 skulle vara inkallade, bara att fler grupper riskerade att hamna i krigsmakten.  

Sidan 782: Det har kommit fredsanbud från Danmark och Preussen, men kungen vill inte lyssna till fiender som stulit halva hans rike.Preussen erbjuder t.o.m. förbund.  Ett egenartat argument - om det hade varit riktigt. Detta speciellt mot bakgrund av att det på sidan 780 talades om inledandet av fredsförhandlingar med tsaren, vars trupper ju höll Baltikum, Ingermanland och hela Finland. Att medan Preussen och Danmark sinsemellan höll i sammanhanget ytmässigt obetydliga områden i norra Tyskland.  När det gäller förhållandet till Preussen var det så att i december 1717 sammanträffade den preussiske diplomaten F. E. v. Knyphausen med den svenske envoyén i Paris Daniel Cronström. Knyphausen ska under samtalet ha erbjudit sig att resa till Sverige för fortsatta fredsunderhandlingar. Knyphausen ska också ha framhållit som önskvärt att Karl XII inledde ett fälttåg på kontinenten, varvid Preussen skulle kunna lämna hjälp. 

Svenskarna blev givetvis eld och lågor, Karl XII lät genom hovkanslern v. Müllern i ett brev av den 7 januari 1718 framföra till Cronström att Knyphausen eller någon annan preussisk förhandlare var välkommen till Sverige, se Jägerskiöld s. 250 f.  Så här har vi "180-gradersbrunner" i full aktion. Ett i verkligheten positivt svar blir i hans version ett tvärt avslag. Praktiskt när man driver en tes, men inte särskilt förenligt med de omtalade "urkällorna."Knyphausens framstöt förefaller f.ö. ha varit någon typ av personlig aktion, inte en officiell preussisk förfrågan. När det sedan gäller Danmark säger Jägerskiöld (s. 106 f.) att det under 1716 och 1717 gick rykten om separata svensk-danska fredsförhandlingar, men att detta saknar grund. Några initiativ togs inte av någondera sidan "under Karl XII:s återstående livstid" (s. 107).  

Sidan 782: Rhyzelius veknar, han kan inte nog vörda och beprisa Karl XII:s egenskaper. Då ska förstås först tänka på att "jag-formen" gör den typen av beskrivningar till ett tecken på skrytsamhet. Om jag t.ex. skulle ställa mig upp och säga att Ernst Brunner är den störste författare som någonsin levat skulle det naturligtvis inte säga ett dugg om hur Ernst Brunner själv ser på sitt författarskap. Men om Ernst Brunner själv sade precis samma sak skulle det, tror jag, uppfattas som skäligen oblygt.  När det sedan gäller Rhyzelius omdöme är det avgivet i hans på äldre dagar författade memoarer. Precis som i fallet med Swedenborg säger de därför inte mycket om hur Rhyzelius 1718 uppfattade Karl XII. Man ska dock notera att Rhyzelius inte sticker under stol med att han och kungen hade rejäla och heta diskussioner och att R. under inmarschen i Norge 1718 blev rätt gramse på kungen när denne antydde att Rhyzelius skulle bli biskop över de erövrade delarna.  

Sidan 782: Vissa grupper i Schlesien och Holland uppfattar Karl XII som Messias, detta anser Rhyzelius vara särskilt hugnelikt att höra.  I ett par artiklar i Kyrkohistorisk årsskrift 1902 och 1914 har detta ämne behandlats. Den förste som uttryckte liknande åsikter om Karl XII var den i Åbo verksamme Petter Schäfer (ca 1660-1729), en radikal pietist som 1707 förklarade Karl XII vara kallad av Gud som ett redskap för kiliastisk förnyelse. Denna uppfattning stod han fast vid trots att han 1709 sattes i fängelse för sina angrepp mot den etablerade kyrkofromheten. 

Först i samband med Ulrika Eleonoras regeringstillträde tycks Schäfer ha ändrat uppfattning, förmodligen därför att hon i sin kungaförsäkran lovat bebehålla de kyrkliga förhållandena oförändrade, se KÅ  1914, s. 440 f. I KÅ 1902 redogör Herman Lundström för en fall i Rostock, där i januari 1718 en skomakare Schönfeld förhördes om dylika ting. Att Karl XII var Messias menade denne sig dock inte ha sagt, däremot fanns det andra personer i samma krets som ansåg detta. Det hela är rätt invecklat och de förhördas utsagor inte alltid helt lättbegripliga, men det kan nämnas att när Schönfeld vid ett tillfälle fick frågan om Karl XII själv ansåg sig vara en Messias så svarade S. att om kungen så stod framför honom och förnekade detta skulle Schönfeld framhärda - detta till och med om Karl XII lät hugga huvudet av honom.  Det hela är knappast unikt. På sin tid skrev Johan Nordström en uppsats kallad Lejonet från Norden, vari han behandlade en profetia som i början av 1600-talet fick en stor spridning. Enligt denna skulle ett lejon från Norden, som Guds utvalda redskap, störta Antikrist och den dennes anhang. Nordström behandlar också dessa tankars eventuella betydelse för Gustav II Adolf själv. Nordström säger att det är omöjligt att avgöra saken, men det förefaller klart att kungen redan 1625 kände till hur hans eget namn kopplades ihop med profetian. Från kriget i Tyskland berättas om syner Gustaf Adolf ska ha haft, bland annat en som vidarebefordrats av hans general Gustaf Horn i vilken Gustav Adolf identifierade sig själv med ett i synen ingående lejon. Oavsett hur pålitlig uppgiften är, Horn är tydligen sagesman och inte den som nedtecknat det hela, så är det ett exempel på att tankar i samma riktning fanns långt före Karl XII. Peter Englund redogör i Den oövervinnerlige (s. 444) för hur Karl X Gustav utpekades som Lejonet från Norden.  När det gäller Rhyzelius, Karl XII och Messias så kan konstateras att R:s egen berättelse inte innehåller något. Vidare så ter det sig osannolikt att Rhyzelius och Karl XII den 2 januari 1718 kände till en undersökning som påbörjades i Rostock den 10 januari. Detta oavsett om den 10 januari är enligt nya stilen och alltså den 30 december 1717 enligt den i Sverige använda gamla stilen, vilken Rhyzelius följer i sin berättelse.  

Sidan 782: Nyårshyllning på torget i Lund, livgardisterna rycker ut och avsvär suveräniteten.  

Det var sannerligen inte illa. Först och främst så var Livgardet förlagt i Stockholm, hos Karl XII tjänstgjorde endast två gardeskaptener, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 646.  

Sedan var det i sanning en högst sensationell uppgift att ett helt förband, Livgardet till råga på allt, redan i början av 1718 ska ha avsvurit suveräniteten. Här måste det handla om tidigare helt okänd s.k. urkälla. För vad innebär formuleringen? Jo, att Livgardet tog avstånd från enväldet, den rådande styrelseformen! Helt enkelt ett revolutionsförsök! Men det mest egendomliga är att Karl XII inte på minsta sätt blir upprörd, han tar i princip knappt notis om att det sker! Här hade det väl varit läge att låta honom avrätta hela Livgardet?

Skämt åsido, vad det här förstås handlar om är Brunners totala okunnighet om ämnet och om begreppet "suveränitet". Han har sannolikt snubblat över någon skildring av händelserna vid armén efter kungens död och tyckt att den väl kan användas i oförändrat skick även för ett tidigare tillfälle. Och det kunde den alltså inte...Inspirationen torde Brunner ha hämtat ur Alexander Magnus Dahlbergs berättelse, som Brunner bevisligen använt (se t.ex. anm. till sid. 780-781).


Brunner (2005), s. 782Dahlberg, Alexander Magnus, En karolins lefnadslopp. - Stockholm, 1911. - S. 89
"Till den följande nyårshyllningen på torget hade snön borttagits varpå livgardisterna ryckt ur sina kvarter, formerat i fyrkant, avsvurit suveräniteten och låtit sig exerceras.""sedan regementet upmarcherat på torget, formerades fyrkant och afsvors souverainiteten samt hyllades Hennes Kongl. Höghet..."


Dahlberg berättar här om händelserna efter Karl XII:s död, då alltsammans givetvis passar mycket bättre.

Kapitel 34 : Fredriksten


Värt att lägga märke till

Kapitlet innehåller några verkliga höjdpunkter. På sidan 785 kan Brunner inte hålla reda på Karl XII:s systrar trots att han har rätt namn på sidan 784. Man får väl uppfatta det som ett tecken på bristande noggrannhet, dålig korrekturläsning och vacklande kunskaper. I övrigt märks den gamla sägnen om Gathenhielms sarkofag, se sidan 785, och på samma sida arvprins Fredriks högst märkvärdiga hotelser. På sidan 790 har Brunner fallit i fälla som Görtz grävde redan 1718 och som faktiskt till och med Fryxell, med sin förkärlek för det anekdotiska, trippade runt ganska försiktigt.  När det sedan gäller Karl XII:s död märks framför allt den magiska kulan, den kommer från höger men träffar huvudets vänstra sida - medan Karl XII betraktar den.På sidan 791 finns en annan klassisk myt, den att svenska armén år 1718 skulle ha bestått av pojkar och gubbar. Ett av de mer fantastiska inslagen, med tanke på "jag har varit källorna trogen", är hur Brunner där helt enkelt lyft över en beskrivning som rör den norska armén och använt den på den svenska! 

Genomgången

Sidan 783: England skickar i februari 1718 Fabrice till Karl XII. Egentligen lämnade Fabrice London redan i början av januari, men beroende på ishinder och annat kom han till Skåne först i slutet av februari, se Jägerskiöld, Stig, Sverige och Europa 1716-1718. - Uppsala, 1937. - S. 274. Nu var han förstås inte skickad av England, en icke-krigförande makt, utan av kung Georg I såsom kurfurste av Hannover. 

Sidan 783: England lovar betala 1 miljon riksdaler om Karl XII avträder Bremen-Verden. Samma fel som i föregående anmärkning. England tänkte givetvis inte betala 1 miljon för något som var en hannoveransk angelägenhet.  

Sidan 784: Kungens möte med Ulrika Eleonora blir kyligt.  Holst ger, med stöd av den holländske residenten Rumpfs rapporter, en väsentligt annorlunda bild. Om det första mötet berättar Rumpf att Karl XII ankom utan följe till systerns rum för att överraska henne och "försiggick det första mötet med alla upptänkliga ömsesidiga tecken till ömhet och tillgivenhet". För detta, se Holst, W., Ulrika Eleonora d.y., s. 152. K. J. Hartman skriver, förmodligen utifrån samma material, att samvaron mellan kungen och hans syster "synes ha präglats av en synnerlig hjärtlighet", se Åländska kongressen... IV, s. 96.  

Sidan 784: Görtz vill veta om kungen lurats ut på isen som ett led i ett mordförsök, tänker skicka hessiske Dücher till London för att bli av med honom.  

Det första är närmast bisarrt, ingen behövde locka Karl XII till våghalsigheter. När det gäller punkt 2 så hade Dücker sedan Stralsunds fall i december 1715 vistats utanför Sverige och först 1718 återkommit. I Svenskt biografiskt lexikon 11, s. 678, sägs att Dücker återkom i januari, enligt Chance kom han först i mars, i sällskap med det hannoveranska sändebudet Schrader, se Chance, J. F., The mission of Fabrice to Sweden 1717-1718 (English historical review 1906, s. 65). Jag är böjd att tro att Chance har rätt, speciellt som han anför källor för uppgiften. Att Goertz skulle ha önskat sända Dücker tillbaka igen omedelbart får väl därför betvivlas.Orsaken till uppgiften i SBL torde vara att Jöran Nordberg valde att klumpa ihop perioden januari-mars 1718 i sin stora Karl XII-historia. Längst upp i vänstra hörnet på sidan 664 i del II av den svenska upplagan står det "januari", men de datum som ges ett stycke ned avser helt klart mars. Så talas bland annat om kungens avresa från Lund. 

Sidan 784: Landshövdingen anhåller om att få bjuda till aftonmåltid, kungen tackar ja men avviker.  Nu är det så att Värmland år 1718 inte var något eget län, landshövdingen satt i Örebro och hette Claes Ekeblad. I en uppsats i Från bergslag och bondebygd 1997 redovisar Jan Lindegren landshövdingens skrivelser till Kungl. Maj:t. under 1718 och där finns sådana från 24, 25 och 26 mars 1718. Detta ter sig egendomligt om landshövdingen vistades hos Karl XII i Kristinehamn.  

Sidan 784: Åtföljd av endast 3 man rider kungen längs gränsen ända upp till Jämtland.  Detta torde vara galet, såväl i avseende på tidpunkt som på utsträckning. B. Furtenbach nämner ett besök vid Eda skans i mitten av april och ett annat i juli, se Eda skansar, s. 109 och 116. Enligt Hartman var det först efter släktmötets avslutning som kungen reste på inspektion, se Åländska kongressen... IV, s. 98. Holst har samma uppgifter. Lagermark berör inspektionsresorna och lägger dem tidsmässigt på samma sätt på övriga här anförda förf. Han berättar också att resorna gick mellan Strömstad och Eda skans, se Karl XII: sista fälttåg, del I, s. 283. 

Sidan 784: Kungen funderar över förrådens storlek och vad som ska behövas för 30 000 man under sex månader.  Detta torde vara ur Lagermarks uppsats Rustningarna till Karl XII:s sista fälttåg (Historisk tidskrift 1885). En del siffror är dock egendomliga. Så anger Lagermarks uppställning att det skulle behövas 154 285 lispund färskt kött, medan det är en siffra som hamnat som en del av Brunners brödkolumn där köttet helt saknas. Vidare säger Brunner att det skulle finnas 9 000 tunnor salt, men Lagermarks uppställning har där lispund.  

Sidan 785: Kungen diskuterar en staty över sig själv med Tessin.  Medan det är riktigt att Tessin deltog i Kristinehamnsmötet betvivlar jag starkt den här uppgiften. Karl XII var motståndare till statyer över levande personer och krävde till och med att inskriptioner som lovprisade honom skulle tas bort, se anmärkning till s. 633. För detta, se också Josephson, R., Karl XII som estet. 

Sidan 785: Efter mötet med Tessin nås Karl XII av budet att Gathenhielm avlidit.  

Detta ter sig som rätt osannolikt. Mötet i Kristinehamn avslutades den 3 april 1718, se t.ex. Holsts ovan anförda biografi över kungens syster. Lars Gathenhielm avled i Göteborg först den 25 april, se Riddarhusets stamtavlor på CD-ROM eller Traung, s. 132.  

Sidan 785: Gathenhielm har svikit och dör av skräck, sedan han misslyckats med att fly till Holland med sina rikedomar.

Detta är Fryxell (1903), del 29, s. 74 f. Traung har redogjort för den verkliga bakgrunden till denna fantastiska berättelse. Gathenhielm hade genom sin affärsverksamhet ett behov av att utskeppa svenskt mynt. För detta hade han också fått tillstånd vid ett antal tillfällen och i början av 1718 fick hans släkting Olof Knape tillstånd att utföra 7 500 daler silvermynt i kopparplåtar, men förefaller ha stoppat in ytterligare ett antal kistor. Dessvärre råkade fartyget som skulle utföra alltsammans bli uppbringad av en kapare, som inte ägdes av under Gathenhielm. Kaparens chef blev misstänksam och drog till sist saken inför amiralen Strömstierna och senare myndigheterna. Det blev rättegång inför magistraten i Göteborg i mars 1718. Denna ledde inte till något och alltsammans lades ned i juli 1718, bland annat efter att Karl XII personligen ingripit. För detta, se Traung s. 114 ff.  

Brunners skildring är alltså en saga, utan verklig grund i verkligheten.  

Sidan 785: Gathenhielm begravs i en sarkofag stulen av den danske kungen.  

Som Bengt Hildebrand och Jan Liedgren konstaterade i uppsatser i Historisk tidskrift 1928 resp. Personhistorisk tidskrift 1934 importerades Gathenhielms och hans hustrus kistor från Amsterdam. Gathenhielms egen ankom den 5 augusti och hustruns sex veckor senare, se Traung s. 201 f. De var alltså inte stöldgods och hade dessutom inte anlänt då Gathenhielm begravdes i Onsala kyrka den 4 maj 1718.

Brunners version är alltså en för mer än 70 år sedan avlivad sägen, jämför fallet med Snarensven och Snappopp på s. 730. 

Sidan 785: Hessiska ligan med syster Hedvig och Fredrik lämnar i hast Kristinehamn.  Nu var förstås "syster Hedvig" död sedan 1708. Och i själva verket så lämnade hertig Karl Fredrik och arvprinsen Kristinehamn den 2 april med mål Eda skans, dit Karl XII också begav sig dagen efter sedan han först följt sin syster Ulrika Eleonora en bit på vägen mot Stockholm, se Holst, W., Fredrik I, s. 90. 

Sidan 785: Vid deras sista sammanträffande förklarar arvprins Fredrik för Karl XII att om Norgefälttåget genomförs blir Fredrik "nödd och tvungen att vidta åtgärder". Sicre oförklarligt frånvarande under hela vistelsen i Kristinehamn.  

Detta är en av mina absoluta favoriter, alla kategorier. Vi har då här en situation där tronföljdsfrågan är rätt aktuell, så kan t.ex. Goertz inflytande möjligen innebära ett försteg för hertig Karl Fredrik. Mot dessa står arvprinsen och hans maka, kungens yngsta syster Ulrika Eleonora. För hessarna bör det alltså vara angeläget att hålla sig väl med Karl XII, samtidigt som de arbetar för att minska Goertz inflytande. Situationen är känslig, helt enkelt. Och vad gör då Fredrik, enligt hr Brunner? Jo, han hotar Karl XII! Om inte kungen inställer det norska fälttåget kommer Fredrik att "vidta åtgärder". Och som grädde på moset är André Sicre, arvprinsens handgångne man, "oförklarligt frånvarande". Brunners Karl XII har dessutom redan dessförinnan blivit varnad för att man står honom efter livet, så i detta läge behöver han inte vara Einstein för att räkna ut vad arvprinsen syftar på.  

Det är helt obetalbart! I kategorin "Bisarra påståenden" står detta i utomordentlig särklass. Och Sicre är "oförklarligt frånvarande", vilken enastående komik! Ska läsaren fås att tro att Sicre håller på att leta runda knappar av lämplig storlek?  

Sidan 786: Under båtfärden på Stora Le är Karl XII i fara, överallt på andra sidan ligger fienden beredd med bestyckade vattenbatterier.  Till detta kan sägas att även sjöns västra sida var svenskt territorium. Norska strövpartier kunde väl finnas i området, men knappast några truppmassor med utbyggda försvarsställningar. Uppgiften kommer från Nordberg, men den tål att funderas över.  

Sidan 787: Allt myntat och omyntat silver måste lämnas till krigskassan.  I så fall ter sig det planerade påbudet om sjättepenningen från slutet av november 1718 som ytterst egendomligt. I det föreskrevs nämligen att 1/6 av bl.a. myntat och omyntat silver skulle erläggas i skatt (av civila och militära ståndspersoner samt borgare med burskap, övriga slapp). Först allt och sedan 1/6 av det som är över, det blir inte speciellt logiskt.  

Sidan 787: Kungen inför olika lyxskatter.  Något som vi i våra dagar väl inte är alldeles obekanta med. Karl XII:s skattesystem var dock något annorlunda. Lyxskatterna, införda i november 1716, drabbade främst ståndspersonerna. Uppbyggnaden var sådan att man skulle uppmuntra en livsstil som var förenlig med samhällsställning, d.v.s. den styrdes av rangrullan. Den som stod lägre på rangskalan skulle betala mer i fall hans livsstil var sådan att den inte var förenlig med hans position inom staten. Enda undantaget från detta var bruket av tobak, där skulle de som hade en högre social ställning också betala mer. Och man ska också märka att skatterna förstås inte innebar ett förbud för ett lyxigt levnadssätt, men det skulle kosta. I våra dagar är tobaksskatten onekligen uppbyggd något annorlunda än på Karl XII:s tid, då vanligt folk kunde röka skattefritt. Fast nu är vi å andra sidan medvetna om hur skadligt det är att röka. För en kort översikt av lyxskatterna, se Ericsson, P., Stora nordiska kriget förklarat, s. 207 och Axelson s. 143 f.  

Här har Brunner alltså petat in lyxskatterna ca ett och ett halvt år för sent.  

Sidan 787: Präst- och fogdeboställen på Åland hade nedrivits för att bygga två stora träslott åt förhandlarna.

K. J. Hartman säger att man rev byggnader i Sunds socken och i närbelägna socknar, men att Gyllenborgs uppgift om att det skulle ha rivits stugor på hela Åland är överdriven, se Åländska kongressen..., del II, s. 91 f.

Sidan 787: Karl XII får inberättat via Kochen, som varit kommissarie i Moskva, att tsaren låtit avrätta ett antal personer i sonens åsyn.  

Nja, v. Kochens far (död 1711) hade varit svensk kommissarie i  Moskva. Johan Henrik v. Kochen hade aldrig haft den positionen, se Svenskt biografiskt lexikon 21, s. 439.  Sidan 788: Görtz och hans sällskap anländer.

Brunner (2005), s. 788Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 29. - Stockholm, 1859. - S. 97 f.
"Ej långt härefter, den 8 maj, hade Görtz ankommit med Gyllenborg och sekreteraren Stambke till Lovö."Der sågos utom Görtz, Gyllenborg och Stambke
Han hade medfört 6 uppvaktande kavaljerer, 67 betjänter, 57 krigare, 53 hästar och hertigen av Holsteins bordssilver med duktyg, sex uppvaktande kavaljerer, två sekreterare, 67 betjenter, 57 krigare, 53 hästar o.s.v., och emedan den kungliga husgerådskammarens tillgångar voro tömda, länade (sic) man hertigens av Holstein bordsilfver och duktyg, detta emedan konungen sjelf åt på jernbleck.
vilket jag allt befallt att medtagas ty dylikt prål inverkade mer på ryssarnas råa sinnen än försonligt tal om fred."Karl gillade dock gunstlingens ståt och slöseri; ty, skulle det heta, dylikt prål inverkade på ryssarnas råa sinnen.


Fryxell säger att enligt andra uppgifter var bordssilvret Görtz eget och citatet om prål ska vara från ett utlåtande av riksarkivsekreteraren Strand - år 1770!

Sidan 788: Görtz lägger på Åland fram de svenska villkoren.  I själva verket inleddes förhandlingarna med att Görtz insisterade på att ryssarna först skulle framlägga tsarens villkor, men så småningom förklarade Görtz att Karl XII fordrade full restitution. Något som ryssarna besvarade med att kräva att få behålla alla erövringar. En deklaration som följdes av det naturliga konstaterandet att det i så fall inte fanns någon möjlighet till uppgörelse. Ganska naturliga första förhandlingspositioner från de båda sidorna, med andra ord. För detta, se Hartman, K. J., Åländska kongressen... II, s. 119 ff. och Jägerskiöld sid. 292 f.  

Sidan 788: Piraternas representanter anländer.  Om de nu verkligen var detta, se anmärkning till sidan 750.  

Sidan 789: Kungen promenerar utan hjälp i professor Hegardts trädgård.  En konstruktion jag inte förstår, skulle Karl XII vid 35 års ålder inte ha varit förmögen att gå utan hjälp? 

Sidan 789: Han tillkallar v. Kochen, livgardeskaptenen Cederström och livknekten löjtnant Stjerneroos.  Det här är en något dunkel historia. Livknekten hette inte Stjerneroos, den saken är klar. S. var korpral vid Livdrabantkåren. Olof Cederström var sekreterare i kansliet, men han var inte livgardeskapten. Det hela har sitt ursprung i Rhyzelius berättelse. Denne skriver: "Han tog ingen med sig utan allenast secretairen Oluf Cederström, capitein af gardet, och lifknechten." Jag menar att detta måste handla om tre olika personer - sekreteraren Cederström, en anonym kapten vid gardet och en likaledes anonym livknekt. I Svea Livgardes historia IV, s. 646 anges att sedan 1716 var 2 kaptener ständigt kommenderade till kungliga högkvarteret, med kvartalsvisa avlösningar. Ett namn borde alltså vara fullt möjligt att få fram, antalet kandidater är begränsat. När det gäller livknektens namn finns det två huvudkandidater, Johan Schlou och Anders Tegerström/Tegenström, se Karolinska förbundets årsbok 1918, s. 259 och 265. 

Sidan 789: Strömstad är huvudbas för en armé som räknar 59 730 man. Här vet jag inte hur Brunner har räknat. Siffran blir helt meningslös utan att definieras. Innefattas hela den disponibla krigsmakten till lands eller endast de förband som var avsedda att delta i anfallet på Norge? Är civilmilitär personal inräknad eller avser siffran enbart stridande personal? Den är dessutom omöjligt exakt. Sidan 789: Karl XII förfogar över 31 229 hästar.  Samma sak här, siffran blir meningslös om den inte närmare definieras. Den kan dock nämnas att Jan Lindegren i uppsatsen Bröd som vapen (Saga och sed 2000) anger huvudarméns hästbestånd till 46 000.  

Sidan 789: Det har i Strömstad, Duved, Västra Ed, Holmedal och Eda upplagts förråd med en sammanlagd vikt av 1 833 033 människokroppar av drängstorlek. Detta har Karl XII själv räknat ut.  

Det är skada att de riksomfattande vägningar av svenska drängar som måste ha legat till grund för en så exakt siffra inte tycks vara bevarade. Trots det yrkesmässigt smala urvalet hade materialet säkert kunnat vara användbart på många sätt.  

Jag förmodar att Brunners miniräknare fungerar som den ska, utan tillgång till drängarnas medelvikt blir det svårt att kontrollera siffran.  

Sidan 790: Görtz ankommer med två ryska fredsförslag.  

Som det här är ett utmärkt exempel på Brunners handlag med den historiska litteraturen så kan det vara värt med en mer utförlig diskussion. Vad Brunner alltså hävdar är att Görtz presenterade följande två förslag: A. Fred. Sverige avstår Ingermanland upp till Narva och Karelen upp till Viborg.B. Fred och förbund. Sverige avstår Livland, Estland och Ingermanland. Gränsen dras från Viborg till Vita havet. Som ersättning ska Sverige få allt land som ligger nordväst om den linjen och med ryskt understöd även Norge och nya besittningar i Tyskland.  Detta är i enlighet med referatet i Fryxell (1903), del 29, s. 92 f. Det ska till Fryxells försvar nämnas att han i en not uttryckte tvivel på alternativ A., skulle tsaren verkligen ha varit beredd till så stora eftergifter? Den förste som verkligen utredde denna fråga var K. J. Hartman i sin sin stora undersökning av kongressens historia. Genom att utnyttja ryskt material kunde han visa det många tidigare misstänkt, nämligen att alternativ A. var en helt igenom Görtzsk produkt. Något sådant förslag hade de ryska förhandlarna aldrig framlagt!

De båda alternativen presenterade Görtz i en skrivelse till hovkanslern v. Müllern, avsänd från Stockholm den 4 juni 1718. Denne blev vid mottagandet eld och lågor över alternativ A., under förutsättning att tsaren kunde avlockas Narva och Viborg. Men, trodde v. Müllern, för dessa städer skulle han väl inte avstå från fredens välsignelser. Alternativ B. föll honom däremot inte alls på läppen, det innebar ju bara fortsatt krig. Han anförde också den gamla fabeln om hunden och skuggan, som ju i princip går ut på att den som gapar över mycket ofta mister hela stycket.  Hur reagerade då Karl XII på Görtz framställning? Vi vet, via von Müllern, att han fann alternativ B. "vidlyftigt." Bevarat finns också ett koncept till skrivelse, daterad Strömstad den 23 juni 1718, och ställd till både Görtz och Gyllenborg. Denna behandlar, intressant nog, inte alls alternativ A. utan bara B, vilket kungen finner "vidlyftigt". Var det kanske så att Karl XII var väl medveten om att det första alternativet aldrig hade framlagts? En hel del talar för det, de spår som finns av mellan Karl XII och Görtz utväxlade förtroliga brev ger vid handen att den senare rekommenderat en politik som gick ut på fortsatt krig tillsammans med en ivrig diplomatisk verksamhet, avsedd att hålla motståndarna passiva. I ett brev från augusti 1718 föreslår Görtz till och med att låta undertecknandet av en traktat på Åland följas av en kunglig vägran att ratificera!  

Personligen är jag starkt benägen att tro att förhandlingarna på Åland bara var ett spel från Karl XII:s och Görtz sida. Avsikten var helt enkelt att hålla tsaren lugn medan Karl XII laddade upp i väster för offensiva företag mot Danmark-Norge. Det var nämligen just en sådan politik han hade skisserat i ett berömt brev till Ulrika Eleonora av den 2 september 1714: undvikande av samlade förhandlingar med samtliga makter utan istället separata, hemliga diskussioner och ett stärkande av krigsmakten åtföljt av offensiva militära företag för att vinna större respekt hos fienderna. Skulle det bli akut kris på Åland så att tsaren krävde ett undertecknande eller totalt sammanbrott fick man ta det problemet då det dök upp, det är min personliga tolkning av skeendet. För detta fascinerande ämne, se Jägerskiöld, s. 308 ff. och där anförda källor.  

För att återgå till Brunner så har han alltså här fallit för en sedan 1920-talet avlivad myt. Eller "fallit" - han kan mycket väl, mot bättre vetande, ha valt att låta den stå kvar - precis som i fallet med Snappopp och Snarensven (se anm. till s. 730).  Det ska också sägas att Karl XII alltså via v. Müllern fick ta del av "förslagen" redan innan Görtz hade ankommit till högkvarteret. Det ska också tilläggas att Brunners referat av alternativ B. är något egendomlig, dras en gräns från Vita havet till Viborg är det givet att området nordväst därom var tänkt att tillfalla Sverige. För det är ju Finland som ligger nordväst om den linjen! Inte mycket till ersättning, med andra ord.  

Sidan 790-791: Görtz strålar, för detta är bättre än väntat. Kungen avslår och Görtz häpnar.  

Som sagt, att alternativ A. var en ren bluff var av allt att döma Karl XII mycket väl medveten om. Och alternativ B. tyckte inte ens v. Müllern om. Själv förefaller Görtz ha varit mest intresserad av att hålla ryssarna sysselsatta, se Jägerskiöld s. 315 och 346.  

Sidan 791: Tsaren halshugger sin son.  En ren saga. Sonen avled i fängelset på eftermiddagen den 26 juni, möjligen efter tortyr, se Wittram, R., Peter I, s. 400. Som Görtz lämnade Strömstad redan den 8 juli (Hartman, K. J. Åländska kongressen...III, s. 22) finns det inte en chans att han redan dessförinnan skulle ha känt till Alexejs död. Brunners version verkar vara ett utbroderat hopkok av diverse rykten som refereras av H. Troyat i dennes Peter den store.

Sidan 791: Man börjar lägga ut bron mellan Svinesund och Fredrikshald under eld från de norska batterierna.  Svinesund är förvisso namnet på den vik vid vars östra ända staden Fredrikshald ligger. Men en bro från den svenska sidan år 1718, med stadens dåvarande utsträckning, skulle ha blivit en synnerligen egenartad konstruktion från sydväst till nordost. För att inte tala om problemen med att bygga en bro över ett vattendrag i vilket det finns fientliga fartyg och vars motsatta strand behärskas av fienden.  

I själva verket byggdes bron över Svinesund först i november 1718, då norrmännen redan hade evakuerat motsatta stranden och sänkt sin eskader, se t.ex. Munthe, s. 712 (där dock nya stilen brukas).  

Sidan 791: En stor del av den svenska officerskåren förefaller oduglig att gå i fält, en premiärlöjtnant som verkar vara 80 år sitter hostande på en sten, en sekondlöjtnant har podager och gosspojkarna som iklätts uniform verkar var hopsamlade i skogarna.  

Ja, sannerligen. Här är vi tillbaka i 1800-talet igen. Den förste som på allvar gav sig i kast med den här myten var Arthur Stille. 1901 publicerade han i Historisk tidskrift en undersökning av 14 kompanier vid ett tiotal olika regementen och fann då att manskapets medelålder var mellan 23,5 och 30 år. Han kunde också se hur man vid mönstringarna hade varit skäligen sparsmakade och kasserat även rekryter som var i "sina bästa år". 

Sten Kreüger publicerade i Karolinska förbundets årsbok 1952 en mer omfattande undersökning, byggd på en genomgång av rullor för stridande manskap i 195 kompanier från 24 olika regementen. Vad han då fann var att av drygt 25 000 individer med känd ålder var knappt 2 200 under 21 år och drygt 1 350 över 40 år.

Tar man Svea Livgarde som ett exempel och tittar på officerskårens medelålder 1700, 1709 och 1718 finner man att översten 1700 och 1709 var ca 50, men bara 35 år gammal 1718. Medeltalet för överstelöjtnanten, majoren och grenadjärmajoren var 1718 33 år, tre år mer än den hade varit 1700. Ser man på kaptenerna var deras medelålder 27 år, 10 år lägre än vad den hade varit 1700 men bara två år lägre än medelåldern 1709. För löjtnanterna var förhållandet det motsatta, deras medelålder 1718 var 26 år mot 22 år vid krigsutbrottet. För fänrikarna var situationen snarlik, medelåldern 1718 var 23 år mot 24 vid krigsutbrottet. Det går alltså inte att se några spår av vare sig en förgubbning eller en "förgossning". För Livgardet, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 630.  Det fanns alltså säkerligen en del gubbar och en del "gossar" i armén 1718. Men det hade det funnits även i början av kriget. 

Ett par bekanta exempel är Petter Paul Wulff (1629-1725), som blev fänrik vid Jönköpings regemente 1703 efter att ha tjänstgjort där i nästan 30 år, och Brun Dahlepil (1639-172/3?), kapten vid Västerbottens regemente 1707 efter att ha tjänstgjort i krigsmakten sedan 1654. Båda herrarna blev fångna vid Poltava och lyckades sedan överleva den långa fångenskapen. För dessa, se Lewenhaupt, A., Karl XII:s officerare. Men var kommer då detta med de åldriga befälen ifrån? Jo:

Brunner (2005), s. 791Grimberg, Carl, Berättelser ur svenska historien. D. V. - Stockholm, 1926. - S. 323
 "Bland norska arméns officerare fanns det många tappra och duktiga män, som fått sin utbildning i de nederländska fälttågen,
"En stor del av svenska officerskåren syntes mig fullständigt oduglig att gå i fält.men en stor del av officerskåren var fullkomligt oduglig att gå i fält.
En premiärlöjtnant satt hostande på en sten och sades vara 80 år gammal, en sekundlöjtnant drogs med podager..."Så fanns t.ex. inom den nordanfjällska armén ett kompani, där premiärlöjtnanten var åttio år gammal och sekondlöjtnanten inte heller så späd, eftersom han drogs med sten och podager."


Grimbergs uppgift rör den norska armén i Trondheimsområdet, Brunner har gjort om det till den svenska armén som angriper sydöstra Norge!

Sidan 791: Galärer forslas över land till Idefjorden.


Brunner (2005), s. 791Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 29. - Stockholm, 1859. - S. 129
"Arbetet med landtransporten av galärerna gick även trögt."Arbetet gick i början mycket trögt;
Så snart jag kom dit och i egen hög person drev på mannarna släpades dock med höga skallande fröjderop. För varje aln som farkosterna skred framåt gav jag åt var man en liten belöning.men snart kom Karl dit och dref i egen person på verkställigheten. För varje aln, farkosten skred framåt, gaf han en liten belöning åt hvarje man, som dervid arbetat, och ett högt fröjderop skallade,
Då en första mindre galär efter tre veckors släpande sköt ned i Idefjordens böljor, ropade jag:när första galeren sköt ned bland Idefjordens böljor.
'Ni ser att det går om man vill. Nu måste de andra farkosterna komma efter!' "Nu sen i, att det går, sade konungen, och nu måste de andra farkosterna komma efter.


Fryxells kungliga yttrande är hämtat på en berättelse i Linköpings stiftsbibliotek, sen på vers författad krönika om Sveriges öden under den aktuella perioden.

Sidan 792: Karl XII uppehålls av ärenden av det löjligaste slag.  Det behöver väl knappast sägas att åsikten är Brunners, inte Karl XII:s. 

Sidan 792: I Hälsinglands fögderi fanns av 1 000 hästar bara 163 brukbara.

Det här torde vara Grimberg, som dock säger att det gällde Hälsinglands södra fögderi, se Svenska folkets underbara öden. D. V. - Stockholm, 1926. - S. 323.

Sidan 792: Armén som ska gå mot Trondhielm består av långa hungrande led av knotande allmoge.  

Arméns kärna utgjordes av resterna av finska armén, med stor säkerhet de mest stridsvana förband som fanns inom krigsmakten. Till dessa kom Jämtlands kavallerikompani, Helsinge regemente och Hälsinglands tremänningsbataljon. Dessa sistnämnda förband bestod av vackert manskap och var välexercerade, enligt befälhavaren Armfelt. Däremot tycks moralen inom helsingarna inte ha varit den bästa, se Hornborg, E., Karolinen Armfelt och kampen om Finland under det stora nordiska kriget, s. 246. När jämtländska armén bröt upp från Duved hade den bröd för 12 veckor och kött för sex, se Lindegren, J., Bröd som vapen (Saga och sed 2000), s. 55.  

Sidan 792: Till Karl XII sänds en kinesisk resebeskrivning i vilken han kallas "Ka-lo-los".Det som ligger i botten är nog samma resebeskrivning som nämns i en artikel i Karolinska förbundets årsbok 1943. Artikelförfattaren Gösta Montell refererar där en resebeskrivning översatt till engelska 1821, vari Karl XII kallas "Ko-lu-to".

Sidan 793: Armfelt får befallning att utsuga området så fullständigt som möjligt.  Nja, det var man av förklarliga skäl inte intresserade av. Hornborg nämner att hästar och livsmedel införskaffades från ett vidsträckt område, söderut ända ned till Närke. En viss mängd förväntades manskapet inköpa kontant i Norge, se Lindegren s. 55. Den spannmål/mjöl som lades i förråden kom till nästan 90 procent från Stockholm, se ibid. s. 57.  

Sidan 793: Kungen lämnar med 12 regementen och Livgardet den 30 juli Strömstad och sätter upp högkvarter vid Eda skans.  

Här har nog inte Brunner klart för sig hur mycket folk detta skulle ha varit, vi rör oss alltså i trakten av 15 000 man i enbart nummerstyrka. En sådan "gräshoppssvärm" förflyttade man inte på det sättet. Dessutom befann sig Livgardet fortfarande i Stockholm, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 656. I själva verket begav sig Karl XII till Eda redan i början av juli, se Leutrums dagbok (Karolinska krigares dagböcker XII). Han stannade där i nästan en månad. Han åtföljdes av en större stab, men inga 13 regementen, se Furtenbach, s. 116.  

Sidan 793: Nytt fredsförslag ankommer. Sverige ska avstå allt sydost om en linje från Vita havet till Finska viken. Ersättning ska bli Norge och Mecklenburg-Schwerin. Dessutom ska tsaren bistå vid återerövringen av provinserna i Tyskland och återuppsättandet av Stanislaus på polska tronen.  

Detta är efter Fryxell (1903), del 29, s. 95. Det hela rör sig om en relation, daterad den 28 juli, se Jägerskiöd s. 343. Problemet är dock här, precis som när det gäller erbjudandet på sidan 790, att Görtz har "skarvat". Något ryskt förslag med den här innebörden fanns vid den aktuella tidpunkten i verkligheten inte. När den ryske förhandlaren Ostermann sände Görtz förslag till Sjafirov, den ryske vicekanslern, blev dennes reaktion att det var egendomligt och oväntat, se Jägerskiöld, s. 350. Tsaren avslog utan vidare flera av punkterna, således var det uteslutet att dra in Mecklenburg i resonemanget och att återuppsätta Stanislaus avslog han också. Tsaren kunde heller inte medverka i ett angrepp på Danmark-Norge, förklarade han. Däremot var det möjligt att fortsätta diskussionen runt en ekvivalentplan, se ibid. s. 350 f.  

Sidan 794: Tsaren godkänner förslaget. Det gjorde han alltså inte i det här utförandet. Den 20 augusti 1718 sände Ostermann in ett förslag till tsaren, vilket denne den 26 godkände efter vissa modifieringar. I detta av tsaren godkända förslag förblev Vita havet helt och hållet ryskt, av Norge fick ersättning endast tas i proportion till lidna förluster och uppoffringar och detta utan rysk hjälp, Mecklenburg är urlyft och den preussiska situationen är ställd på framtiden. Och som tidigare nämnts, en hel del talar för att vare sig Karl XII eller Görtz avsåg att förhandlingarna på Åland skulle vara ett seriöst försök att nå fred med tsaren. För detta skede i förhandlingarna, se Hartman, K. J., Åländska kongressen... III, s. 139-188 och Jägerskiöld s. 366 ff. 

Sidan 794-795: Stierneroos enskilda samtal och Cronstedts dröm. I avseende på de lösa rykten som finns rörande dessa båda herrar kan man med fördel gå till hr Froms bok och där anförda källor.  

Sidan 795: Emanuel Swedberg säger till Dahlheim att efter 6 månader ska inte ens en tredjedel av den stora hären vara vid liv.  I själva verket är detta ett uttalande som hämtats ur ett brev från v. Dernath till Görtz, se Fryxell (1903), del 29, s. 113 eller Adelsköld II, s. 366. Det som i realiteten inträffade var att förlusterna under den första månaden var obetydliga, den stort anlagda försörjningsapparaten fungerade i stort utmärkt. De verkligt stora förlusterna inträffade sedan armén hals över huvud hade fått order att retirera ur Norge sedan Karl XII stupat, det framgår med all önskvärd tydlighet av generalmönsterrullorna från 1719.  

Sidan 796: Swedenborg säger Karl XII sanningen.  Naturligtvis helt fiktivt. 

Sidan 796: Görtz ankommer från Åland, beklämd över Karl XII:s avslag.  Som tidigare nämnts fanns det inget av tsaren godkänt förslag med den innebörd som Brunner ovan skisserat.  

Sidan 796: Görtz berättar om eländet i Stockholm.  Detta är ur ett brev av den 11 oktober 1718, se Adelsköld II, s. 365. Problemet med Görtz brev är att de i hög grad är anpassade efter vad han för tillfället ansåg lämpligt att mottagaren fick höra.  

Sidan 797: Generaladjutant Marcks v. Württemberg anländer till Västra Ed med nyheter om den jämtländska arméns reträtt.  Som denne i sin egen berättelse förtäljer (Karolinska krigares dagböcker XII, s. 423) skedde detta i Strömstad. 

Sidan 797: Kungen beordrar Kungliga gardet och de i Stora Le varande regementena att marschera mot Tistedalen och vid Prästbacka gå över gränsen.  Här har det nog slarvats med kartläsningen. Stora Le är som bekant en sjö, förbanden befann sig knappast i sjön. Prästbacka ligger dessutom rätt långt in i Norge - och gjorde så även 1718.  

Sidan 798: Hultman skickas i förväg till Eda slätt.  Nu heter förstås platsen "Idd" och inget annat, Eda ligger ju som tidigare nämnts i Värmland. Dylika egendomligheter kan uppstå när man strikt följer Hultmans dagbok. Dessutom så skickade kungen inte sin taffeltäckare i förväg, utan inledde med att skicka trupper, inkluderande sig själv. 

Sidan 798: Norrmännen skjuter så kanonkulorna far ut på isen och slår sönder den.  Nu var det i mitten av november (nya stilen) och någon is av någon betydelse lär det inte ha funnits. Bron över Svinesund slogs ungefär vid samma tid, genom användande av båtar. Den norska Idefjordseskadern sänktes den 6/16 november, se Munthe s. 708.Uppgiften om kanonkulorna som råmande slår sönder isen kommer från Rhyzelius sent nedtecknade berättelse.

Sidan 798: Drabanterna och Livgardet stiger till häst.  Då var det nog bäst att sistnämnda förband klev av igen, eftersom Livgardet ju tillhörde infanteriet.  

Sidan 798: Den norska eskadern i Idefjorden ger upp och seglar bort. Nyss låg det ju is på fjorden?! 

Sidan 799: Kungen tycker att trupperna ska söka föda genom att gräva i bergen.  Som många sentida författare berört fungerade underhållsorganisationen väl, se t.ex. Petri, G., Kungl. Första Livgrenadjärregementets historia III, s. 469 f. eller Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 662 f.  Detta är alltså rent nys, av den mest kompletta form som man kan tänka sig. 

Sidan 799: 2 600 man dör redan under de första två veckorna.  Ännu komplettare nys än föregående. Ser man t.ex. på Livgardet så dog under tiden från avmarschen till Stockholm och till och med oktober månads utgång 11 man, medan under november 46 stycken avled. Detta innebär av 2 800 personer ca 2 procent, vilket utslaget på en armé av ca 40 000 man skulle betyda ungefär 800 man under en period på över två månader. För Livgardets förluster, se Kungl. Svea Livgardes historia IV, s. 663.  

Sidan 799: Kungen finner döda med gevär och full mundering liggande hopvis hela fjällen nedöver.  Se föregående not. Den gode herr Brunner torde ha förväxlat jämtländska arméns reträtt vid nyåret med huvudarméns inmarsch. Hur nu det är möjligt... Vi tittar:

Brunner (2005), s. 799.Hansson, Anders, Armfeldts karoliner. - Stockholm, 2003. - S. 192
"Jag fann döda med gevär och full mundering liggande hopvis i olika ställningar hela fjällen nedöver.""Soldaternas döda kroppar lågo i de mest skilda posityrer och i full montur med ränslarna på ryggen hela fjället bortöver."


Hansson citerar här en översättning av den norske kaptenen Emahusens rapport.

Sidan 799: Kungen når oskadd Berg prästgård i Tistedalen, norska förposterna på Ideslätten flyr till Fredriksten.  Här har då kartboken blivit bortglömd igen. Ideslätten ligger söder om Tistedalsälven och söder om fästningen. Berg ligger däremot norr om samma älv. Karl XII hade alltså passerat Ideslätten och älven för att nå Berg. Berg ligger dessutom nordväst om Halden, inte öster om som Tistedalen. 

Sidan 800: Det beslutas att inta fästningen, som är kungarikets nyckel.  Ett sådant beslut hade givetvis fattats långt tidigare, för en belägring krävs grovt artilleri med tillhörande krut och ammunition i betydande mängder. Sådant snyter man inte ur näsan. 

Sidan 800: Skansarna Overberget, Mellanberget och Gyldenlöve innesluts.  Hr Brunner har uppenbart aldrig besökt området och har tydligen inte ens tittat på en karta över detsamma. Om han hade gjort detta skulle han ha sett att man inte kan "innesluta" utanverken, då dessa ligger så till att de delvis skyddar varandra och i sin tur delvis skyddas av huvudfästningen. Vad man gjorde var alltså att slå en ring runt staden och hela fästningskomplexet, inklusive utanverken. 

Sidan 800: Karl XII är missnöjd med Maigrets uppläggning av belägringen.  Vilket självfallet också är komplett fel, Maigret var den tekniske experten men de åtgärder han vidtog har Karl XII säkerligen själv noga studerat och godkänt.  

Sidan 800: Kungen föreskriver en än mer tyngande pålaga. Alla ståndspersoner ska överlämna en sjättedel av sin förmögenhet i reda penningar eller omyntat guld och silver.  

På sidan 787 skulle allt inlämnas. Och nu en sjättedel av det resterande, vilket följaktligen måste vara detsamma som ingenting. Det var inte särskilt tyngande - att lämna in en sjättedel av ingenting.  Det är däremot riktigt att förordningen om sjättepenningen låg klar vid kungens död, den kom dock aldrig att utfärdas.  

Sidan 801: Görtz har kommit till gästgivaregården Rabalse.  Jag tror inte att jag ens vågar gissa vad detta ska vara. Görtz befann sig i varje fall i Uddevalla den kvällen Karl XII stupade, se Thanner, L., Revolutionen i Sverige vid Karl XII:s död, s. 74. Rabbalshede vore förstås närliggande, men i så fall skulle ju Görtz ha rest åt fel håll eftersom han var i Uddevalla när kungen stupade.  

Sidan 801: Kungen hade meddelat Sekreta Utskottet att Rehnsköld inte skulle få friköpa sig ur fångenskapen.  Nu var det ju ett organ som existerade under riksdagarna och någon sådan hade det inte hållits på flera år.  

Sidan 802: Karl XII stormar omgiven av livgardister Gyldenlöve tillsammans med överste Bousquet.28 man huggs ned, 1 kapten och 96 gemena tillfångatas.  Besättningen var betydligt modestare, när stormningen påbörjades fanns där 34 man. 7 man lyckades undkomma till fästningen, 6 man höggs ned eller tillfångatogs omedelbart. Resterande gav sig snart, se Munthe s. 731.  

Sidan 802: Kungen låter efter Gyldenlöves fall uppföra en brädhydda bakom samma fort. Under arbetet ihjälskjuts 8 man.  Hyddan låg som sagt bakom Gyldenlöve. Den som varit på plats eller studerat en karta förstår att den placeringen innebar att hyddan låg skyddad för all beskjutning från fästningen och forten, utom rena lyckträffar med mörsare. Så detta är förstås helt tokigt. 

Sidan 802-803: Kungen underrättas om prosten Brenners anklagelser, noterar att Sicre inte nämns.  Thanner, s. 370, not 106, nämner dessa angivelser och att Mörner för Eric Benzelius d.y. 1720 berättat att Brenner år 1716 för M. och arvprins Fredrik påstod att några förnäma personer förhandlade med rikets fiender. Den uppgiften har sedan kopplats ihop med en passus i Carlbergs vittnesmål som omtalar att Karl XII dödsdagen ska ha bränt en del papper. Det hela är alltså en vild konstruktion och hade arvprinsen varit en av de utpekade hade Brenner nog inte gått till honom.  

Sidan 804: Kungen lämnar högkvarteret i Tistedalen tillsammans med arvprinsen, Sicre och andra officerare. Vägen lyses upp av musköt- och kanoneld.  Högkvarteret låg i Tistedalen, något under 3 kilometer från fästningen. Så långt lär inte elden från fästningen ha lyst upp - om det nu ens sköts därifrån. Kvällens arbeten med löpgravarna hade ju ännu inte inletts. 

Sidan 804: Det bärs ned döda.  Som sagt, arbetet hade ännu inte börjat. 

Sidan 804: Den enfaldige Hultman kommer.  

Den åsikten är förstås Strindbergs/Brunners. Den har inget med Karl XII att göra.  

Sidan 805: Karl XII går nya linjen upp och ned flera gånger.  Detta är då alltså Bengt Wilhelm Carlberg - hans liv i sanning återberättat, jämför dennes berättelse. Sidan 806: Maigret håller Karl XII under fötterna och släpper efter varje gång det skjuts från Overberget.  

Medan detta är den anonyma berättelsen. Peter From behandlar problemen med den i sin bok, här nöjer jag mig med att påpeka ett av dem: det var över 600 meter till Overberget och under 200 till fästningen. Från fästningen sköts det intensivt, varför brydde sig inte "hr anonym" om detta? Sidan 806: Kungen tittar åt höger i tranchéen, ser tvärgången som öppnats mellan nya och gamla linjen.  

Detta betyder alltså att Karl XII skulle ha stått söder om tvärgången. Detta kan vara värt att hålla i minnet.  Sidan 806: Som Karl XII förblir stående lutad över vallen börjas det med mycket skjutande från Overberget.  Klockan var kring 7-8 på kvällen, om inte ännu mer. Enligt vår kalender var det i mitten av december. Overberget låg över 600 meter bort. Under dylika förutsättningar går det inte att se ett huvud.  Sidan 807: Kungen ser en manssilhuett vid tvärgången, det syns en eldsflamma och ett hårt ljus ligger an mot vänstra tinningbenet. Det bryter sig genom.  Då ska vi bena upp detta. Karl XII står söder om tvärgången, vilken alltså befinner sig på hans högra sida eftersom han är vänd mot fästningen. Från tvärgången avlossas ett skott och kungen ser projektilen närma sig. Denna träffar dock inte i pannan, vilket vore naturligt. Den träffar inte heller på höger sida, som också hade varit rätt naturligt. Nej, den träffar på vänster sida och går tydligen ut på höger. En veritabel bumerangkula, med andra ord! Den skulle Oliver Stone känna till... Pärmens insida: Kartan. Förutom att den visar dagens gränser, vilket onekligen är en smula missvisande, anges det att Karl XII:s avgångshamn vid överseglingen till Pernau år 1700 var Karlskrona. Och det var det alltså inte, man startade i Karlshamn (se sidan 145 ff.). Sedan saknas förstås 1716 års fälttåg. 


Avslutande betraktelser

 "- Mitt mål med den här boken är att den blir läst, att den får människor att samlas i Kungsträdgården. Någon lägger ett rep runt halsen på statyn av Karl XII. Folk hjälps åt att dra ner den på backen och ge sig på belätet med hammare och släggor." (Ernst Brunner om den planerade nya boken. Intervju i Norrköpings Tidningar 6/11 2002)

Min kommentar: Herr författaren borde läsa in sig på statyns tillkomsthistoria. Men jag antar att vi ska vara tacksamma för att boken inte handlade om Carl Gustaf Wrangel..."

- Litteraturen kring Karl XII är rik men så förljugen att jag tappade hakan när jag började läsa." (Ernst Brunner i Hufvudstadsbladet 8/2 2003)

Min kommentar: Inget verk torde dock vara lika förljuget som Carolus Rex. Mig veterligt har inte någon tidigare författare på området förvanskat källor genom att infoga egna tillägg eller på annat sätt snurra dem 180 grader."

Tänker du låta Karl XII ångra sina gärningar? - Nej. Han levde ju i tron att han var utvald och den nya Kristus." (Ernst Brunner i Hufvudstadsbladet 8/2 2003)

Min kommentar: Det är inte alldeles lätt att förstå hur någon som gör den här typen av uttalanden kan tas på allvar av förlag och media. Givetvis trodde inte Karl XII att han var Kristus. Han var däremot "Konung av Guds nåde", vilket är en helt annan sak."

Ernst Brunner har grävt fram sanningen om hjältekungen. I 300 år har mumien vilat i sarkofagen i Riddarholmskyrkan. Först nu vågar Ernst Brunner skaka liv i vår grymmaste kung.  - Karl XII själv hade älskat min bok, säger han." (Aftonbladet 24/7 2005)

Min kommentar: Jämför detta med uttalandet nedan om att Karl XII kontrollerade det som skrevs och att Brunner har gått djupare för att komma förbi detta. Hur går de båda uttalandena ihop?"

Frågan är snarare om svenskarna är redo för sanningen om hjältekungen efter 300 år. ­ Vi kräver att andra ska göra upp med sin historia men är inte mogna själva. Kanske vill vi ändå nå en historisk nollpunkt. Många läsare kommer först ruska på huvudet och sedan bli förtvivlade och inse att Brunner inte är ute i ogjort väder. Dessa fakta går inte att motbevisa, säger han." (Aftonbladet 24/7 2005)

Min kommentar: Bokens "faktainnehåll" är direkt undermåligt. Att motbevisa dessa s.k. fakta är mycket enkelt, vilket jag hoppas analysen visar med all önskvärd tydlighet."

För att hitta den sanna Karl har han grottat ned sig i Riksarkivet, Krigsarkivet och Kungliga biblioteket. Jobbat mer som historiker än författare." (Aftonbladet 24/7 2005)

Min kommentar: Att Brunner skulle ha arkivforskat finns det knappast några spår av i boken. Som nedan berörs finns det heller inte några spår av honom på Riksarkivet. Visst, han har plöjt en betydande mängd litteratur - med sax och klisterburk i högsta hugg."

Sedan har jag varit ohyggligt noggrann i min forskning – ingen ska kunna slå mig på fingrarna när det gäller fakta om Karl XII." (Ernst Brunner i Populär historia 2005:7)

Min kommentar: Som ses av analysen skulle hans fingrar vid det här laget vara helt sönderslagna - i fall han hade vågat lägga dem på bordet."

I sin bok berättar han äntligen sanningen om Karl XII - en kung med låg empati och opassande sätt, dumdristig och rutinbunden och som troligen led av Aspergers syndrom. - Nu måste svensk historieskrivning revideras." (Ernst Brunner i Dagens Nyheter 5/9 2005)

Min kommentar: Glädjande nog har historieskrivningen avancerat en del sedan 1850-talet. Sedan blir det förstås problematiskt att revidera historieskrivning utifrån en roman utan källhänvisningar. 

Hur ska historikerna kunna veta vad som är skönlitteratur och vad som är fakta?"Den senaste boken ”Carolus Rex” är den tjugoandra. Det är en mastig sak på 808 sidor, som tog honom nio månader att skriva. Forskningen som ledde fram till boken tog honom tre år.

– Det finns några hyllmeter om Karl den tolfte om vi säger så. Jag har grävt i Riksarkivet, Krigsarkivet och Kungliga Biblioteket." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)

Min kommentar: "Forskning" i äldre litteratur - visst. Men inte några arkivforskningar på Riksarkivet, se sedan.

"I boken har Ernst Brunner gått tillbaka till ursprungskällor från människor i Karl den tolftes närhet.

– Det vi ska komma ihåg är att mycket av det som är skrivet om Karl den tolfte bygger på myter, eller har kontrollerats av Karl den tolfte själv. Jag har gått djupare och läst hemliga, personliga skrifter. Mina språkkunskaper har också gjort att jag har kunnat se vad som har skrivits om honom i Ryssland och Polen, vilket har givit mig en kontinental bild av Karl den tolfte." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)

Min kommentar: Jämför detta med talet om att Karl XII skulle ha älskat Carolus Rex. "Hemliga, personliga skrifter" är förstås bara nys, men syftar till att dupera läsare och åhörare. Det har gått snart ett år, när ska han visa upp dessa "hemliga, personliga skrifter"?"

Det är viktigt att påpeka att mina källor är personer i Karl den tolftes samtid. Jag har bara utgått från vad källorna visar. Gillar man inte det ska man vara arg på källorna, inte Ernst Brunner." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)

Min kommentar: Som ses av analysen förhåller det sig precis tvärtom. Källorna har vid behov förvanskats och förvridits."

Det här är ju inga andrahandsuppgifter som jag jobbar med... Det är alltså inte senare forsknings slutsatser." (Ernst Brunner under seminariet Karl XII:s liv & död på Bok & bibliotek 29/9 2005)

Min kommentar: Detta är till hälften riktigt, det är mestadels urgammal forsknings slutsatser som Brunner jobbat med."

Naturligtvis har jag läst historikerna, men jag valde att också gå till deras källor. Ögonvittnena har varit allra viktigast. Jag skulle klara en doktorsdisputation på mina kunskaper." (Ernst Brunner i Borlänge tidning 1/11 2005)

Min kommentar: Det är riktigt att Brunner har använt tryckta ögonvittnesskildringar, men Fryxell från 1850-talet har varit minst lika viktig. När det gäller kunskaperna är de uppenbarligen nära nog obefintliga. PR-förmågan verkar däremot vara i toppskick."

Han säger sig 'inte ha väntat sig ett så fånigt' inlägg i efterdebatten som det från historikern Peter Englund. - Han känner det väl som att han numera inte sitter lika säkert på tronen som den i Sverige som vet mest om Karl XII." (Ernst Brunner i Borlänge tidning 1/11 2005)

Min kommentar: Ren PR förstås, det påståendet tror inte ens Brunner själv på."

Och e' de så att man upprörs över den bild som boken presenterar då skall man inte bli sur på Brunner, för då måste man bli sur på källorna. Jag har varit källorna trogen." (Ernst Brunner i SVT:s Debatt 29/11 2005)

Min kommentar: Som ses av analysen så har Brunner varit källorna otrogen vid en mängd tillfällen."

Man har skrivit tämligen uppdiktade reportage om hur jag skulle ha hotats av högerextrema grupper. Man har velat få det att framstå som att den här boken är så kontroversiell. Men de allra flesta har varit jättelyckliga när de har hört att jag har gjort det här. T. ex. Armémuseum som själva har hyst samma tankar och arrangerat utställningar där Karl XII uppvisats ungefär som i min bok. Jag har också fått positiva samtal och brev från historiker och historiskt intresserade människor." (Ernst Brunner i Månadens boknytt 2005:12)

Min kommentar: I så fall är kunskaperna i ämnet Karl XII mycket låga hos dessa personer."

Det fanns mycket skrivet om Karl XII, men samtidigt ingenting alls, det skrivna var tillrättalagt. (Ernst Brunner i Hallandsposten 4/2 2006)

Min kommentar: Ett befängt påstående från någon som så till den milda grad är beroende av tryckt litteratur.

"Myter är svårast att ta död på. De som hyllar Karl XII inser nu att bilden av honom kommer att förändras genom min bok. Detta upprör dem, även om de ser att min bok håller för en vetenskaplig prövning. Just nu kan jag mest i landet om Karl XII och det är svårt för somliga att acceptera." (Ernst Brunner i Hallandsposten 4/2 2006).

Min kommentar: Mycket skrik och lite ull. En offentlig debatt törs Brunner givetvis inte ta. Den skulle ju avslöja honom på ett par minuter. "Källorna trogen" och så liknar hans återgivningar av dokument inte originalen."- 

Det finns mängder av dokument som ger en annan bild av Karl XII än den som vi svenskar är vana vid. Man undrar varför andra historiker har utelämnat dem, säger Ernst Brunner." (Gefle Dagblad 12/3 2006).

Min kommentar: "Andra historiker" - när blev Brunner historiker?"

Jag har använt samma källor som alla andra forskare men kanske hittat saker som de inte funnit eftersom jag kan läsa medeltidstyska. Även polska och ryska går bra, sa Ernst Brunner över en kopp kaffe." (Bärgslagsbladet 19/6 2006)

Min kommentar: "Medeltidstyska"? Skulle flera generationer historiker ha studerat samma tryckta källor som Brunner men inte ha kunnat läsa vad där stod? Vilka texter från början av 1700-talet, relevanta i det här sammanhanget, är utgivna på medeltidstyska? 

Facit

Som förhoppningsvis har framgått av genomgången är Carolus Rex, i fall boken ska uppfattas i enlighet med ovan citerade uttalanden, ett rent fuskbygge. För det första står det klart att den nästan helt och hållet bygger på publicerat material och att påståendena om omfattande arkivforskningar på t.ex. Riksarkivet uppenbarligen är av bluffkaraktär. 

Detta kan jag säga med desto större säkerhet eftersom arkivbeställningar är offentliga handlingar och tack vare mycket stor hjälp av Anna Karin Hermodsson, arkivråd på Avdelningen för forskarservice (RA), har jag kunnat konstatera att det från perioden 1999-2006 inte finns en enda arkivbeställning i Ernst Brunners namn. Nu kan han givetvis ha besökt Riksarkivet under antaget namn eller använt någon assistent som gjort själva arbetet. Det förstnämnda alternativet bedömer jag som uteslutet, en person av hans dignitet skulle bli igenkänd direkt. Att Brunner skulle ha utnyttjat en assistent ter sig också skäligen osannolikt. Först och främst kan jag inte tänka mig att en sådan person, som rimligen borde ha haft åtminstone en viss arkivvana, skulle kunna förse sin uppdragsgivare med sådana kopiösa mängder tokigheter som Carolus Rex innehåller. Vidare nämns ju inte någon medhjälpare i boken, vilket hade varit naturligt att göra om en dylik hade varit anlitad. Slutligen finns det knappast något i Carolus Rex som går att koppla till arkivstudier, däremot är spåren efter litteraturstudier desto rikligare.

Däremot är det tydligt att Ernst Brunner har plöjt igenom en avsevärd mängd litteratur inför arbetet med boken. Detta blir mycket påfallande genom Brunners metod att lyfta över stora eller mindre stycken av äldre texter och infoga dem i sin berättelse. Periodvis är Carolus Rex föga mer än ett lapptäcke av äldre verk, vilka före återanvändningen utsatts för en högst blygsam bearbetning. Man kan givetvis använda karolinska dagböcker som underlag för en historisk roman, men en skönlitterär författare ska väl kunna skapa något eget av dem och inte bara vara utrustad med osedvanlig talang för att klippa och klistra?

Fenomenet Carolus Rex är utomordentligt intressant. En välkänd författare producerar en väldig volym, faktaspäckad så den nästan spricker, och hävdar med emfas att han minsann har "forskat", att han "kan mest i landet" och presenterar sedan "nya" uppgifter av sensationskaraktär. Han får på det sättet ett stort utrymme i media, kan visa upp sig och sin produkt i flera olika TV-program och får ett antal inbjudningar till att hålla föredrag. Alltsammans befrämjar försäljningen av produkten - Carolus Rex. Inte en enda gång, vare sig i press eller TV, ställs någon kritisk fråga rörande bokens innehåll eller författarens olika påståenden. Recensenterna blir lika överväldigade som media, det talas om "folkbildning" och språket lovordas. Till och med det med offentliga medel finansierade Armémuseum imponeras, bjuder in författaren och låter hans bok försäljas i museibutiken. Riksmarskalkämbetet ger tillstånd för författaren att besöka det i vardagslag stängda karolinska gravkoret för att det där ska göras en tidningsintervju etc. Jag kan i det här sammanhanget inte låta bli att citera ett stycke ur recensionen i Västerbottenskuriren, där det bland annat hette:

"Ernst Brunner sovrar inte i biografin - som Frans G Bengtsson gjorde när fakta störde hans bild - utan rullar i detalj upp Karl XII hela liv, från vaggan i slottet Tre Kronor till kulan i Fredrikshald, genom att låta kungen själv berätta om sina handlingar och sina tankar."

"Brunner sovrar inte" - sällan har en beskrivning missat målet med bredare marginal. Det är sannerligen tur att Frans G. Bengtsson slipper se den jämförelsen, han hade säkerligen exploderat av förtrytelse över att få se sitt arbete jämföras negativt med Brunners "klipp- och klisterprodukt" där avsiktliga förvanskningar av källmaterialet står som spön i backen. Hade Frans G. hanterat sitt stoff på samma sätt hade det blivit litterär skandal av icke föraktliga proportioner.Vad vi har sett är en enda stor bluff.  Författaren har mycket ytliga kunskaper om ämnet, några arkivforskningar har han av allt att döma inte bedrivit, han har friserat dokument för att de ska stämma med den bild han vill ge, han har skrivit av gamla texter etc. etc. Av allt att döma har detta skett med ett enda syfte - maximal ekonomisk vinst. Och, verkar det som, då har ändamålet fått helga medlen. Någon borde skriva en bok om PR-kampanjen runt boken. Lämplig titel: Blåsningen.

Sensmoralen av historien är att du med ett känt namn, en omfångsrik produkt och hejdlös PR kan sälja även konserverad gröt. Men det visste ju redan Olrog.

Till sist, min handbok för författare av historiska romaner: 

Hur man skriver en framgångsrik historisk roman
av
Bengt Nilsson

   

Lektion 1: Varför själv fundera ut slående formuleringar när andra redan har gjort det åt dig?  

Brunner, Ernst, Carolus Rex : hans liv i sanning återberättat. - Stockholm, 2005. – S. 9Kuylenstierna, Oswald, Kring Karl XII. - Stockholm, 1918, s. 13
”Med denna näsa, menade pappa, kunde jag stå staty i en gotisk katedral. Han sade till mamma då han övergått till att fingrande pröva mitt kranium att min människotyp inte längre fanns.””I själva verket synes också Karl XII hava tillhört en nu försvunnen människotyp, mera besläktad med statyerna på de gotiska katedralerna än med den nutida typen.”

 

Brunner (2005), s. 10Kuylenstierna, Oswald, Kring Karl XII. - Stockholm, 1918, s. 13
Deras Majestäter stod inför den kraftigaste vilja som lett ett lands öde. Jag var den varelse som skulle sätta svärdet mot nornans bröst och säga: ’Du skall vika’.””Man förstod, att man stod inför en av de kraftigaste viljor, som någonsin lett ett lands öde, en man, som i sanning ’satte svärdet mot nornans bröst och sade, du skall vika’."

 

Lektion 2: Varför bedriva egna forskningar när det räcker med att påstå att du gjort det? Det är mycket enklare att istället låna från äldre historiker.  

Brunner (2005), s. 110Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 67.
”De soldater som slagits tappert fördes fram. Jag gav dem två dukater vardera."Bland de tappraste bussarne utdelade Karl två dukater åt hvardera.
Då jag i själv i striden tröttridit fem hästar kallade jag på natten Rehnskiöld till mig.Sjelf hade han den dagen tröttridit fem hästar
Den snart 50-årige generalmajoren satte sig uniformsklädd på min blå sidenbädd varpå jag nedsjönk och somnade utmattad med armarna knutna om hans hals och med huvudet lutat mot det gamla krigarbröstet."Mot qvällen alldeles utmattad, vände han sig till Rehnskiöld, fattade denne om halsen, och lutade sitt hufvud mot krigaregunstlingens skuldra. Nästan hvarje natt sof den sextonårige konungen i den då fyrtioåtta-årige generalmajorens armar."

  

Brunner (2005), s. 117Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 86
"Jag befallde att samtliga kring huvudstaden varande handelsfartyg skulle tas i beslag och användas för kronans räkning."För detta ändamål befallde konungen, att alla i eller kring hufvudstaden varande handelsfartyg skulle tagas i beslag och för kronans räkning användas. Ett vite af 200 d.s. bestämdes för hvarje skepp, som utan tillåtelse lemnade hamnen.
Redare och köpmän förbjöd jag lega sjöfolk ty allt behövdes på kronans skepp.Emedan bristen på matroser var stor , förbjöd konungen alla redare och köpmän att lega något sjöfolk, innan kronan fått sitt behof deraf uppfyllt.
Jag påbjöd en ny krigsgärd vilken före årsslut måste uppgå till 5 tunnor guld och 25.000 tunnor säd.Svårast var att bekomma penningar, emedan företrädarens samlade skatter redan voro skingrade. Hösten 1699 påbjöds den ofvan omtalade nya krigsgerden, hvilken några ha beräknat till en million d.s. (1) Den förslog ej. Konungen begärde då erhålla inhemska lån.
Då detta ej förslog tog jag lån av Piper, Wrede och Stenbock på sammanlagt 200.000 daler silvermynt."Några bland de höga herrerne gåfvo sådane; Piper, Wrede och Johan Gabriel Stenbock tillsammans två hundra tusen daler..."

(1) Enligt Rådsprot. d. 30 Jan. 1700 tyckes den ha stigit                         till 5 tunnor guld d. v. s. 500,000 d.s.m. och 25,000 tunnor

säd…” 

Lektion 3: Varför ska du behöva formulera om de gamla texterna? De håller ju än.   

Brunner (2005), s. 125 f.Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 85 f.
"Prästerna ålade jag att värva dragoner, likaledes landsstat och övriga ämbetsverk samt Stockholms borgerskap ett regemente fotfolk.""Presterna ålades värfva ett regemente dragoner; landsstat och andra ämbetsverk likaledes; Stockholms borgerskap ett regemente fotfolk o.s.v.
Högadeln skulle till kronans tjänst uppsätta några egna kompanier.En och annan bland högadeln, t.ex. Axel Julius de la Gardie, följde det gamla bruket att till kronans tjenst uppsätta några egna kompanier.
Från Finland lät jag skicka troppar till Estland och Livland.Från Finnland skickades troppar att försvara Est- och Lifland.
10.000 man lade jag längs gränsen mot Norge."Flere svenska regementer lades utefter gränsen mot Norge..."

  

Brunner (2005), s. 141Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. S. 93
"De följande dagarna strömmade bönder ur staden med varor. Då jag gav dem betalt blev de häpna.”Men selandsbönderna strömmade dock dagligen med sina varor till Karls läger; ty de fingo der bättre betalning än i själva Köpenhamn
Vid mer än ett tillfälle blev stadens borgare tvungna att bege sig till mitt läger för att där köpa vad som saknades på deras torg. 
Sträng krigstukt rådde och Piper sade mig att denna stränghet och rättvisa i kombination med min ungdom och mitt mod gjorde att danskarna vördade mig och började visa mig sin kärlek.Denna mildhet och rättvisa i förening med ungdom, renlefnad och mannamod förvärfvade honom det omgifvande folkets vördnad och kärlek.
Unga och gamla kom för att betitta mig. 'Gud välsigne er', ropade de och 'vi vet att i icke vill göra oss något ont ty i ären en son av vår fromma Ulrika'."Dertill kom ock minnet af hans moder, Ulrika Eleonora var ännu icke glömd i sitt fädernesland. Gud välsigne er! sade folket till den svenske kungen. Vi veta, att i icke viljen göra oss något ondt; ty i ären en son af vår fromma Ulrika."

   

Brunner (2005), s. 211.Adlerfelt, Gustaf, Karl XII:s krigsföretag 1700-1706. – Stockholm, 1919. – S. 74 f.
”Den 17 augusti ankom jag med armén till Birsen som Meijerfelt intagit i juli månad. 
Där uppsöktes jag av starosten Potocki hitrest från Warschau med svar från kardinalprimasen angående detroniseringen av August.  Svaret var ställt i mycket hövliga termer, men en detronisering gav svårigheter.

Något sådant klingade nämligen inte väl i polackernas öron.”
17/27”Brööt konungen upp ifrån Döblehn och marcherade till Birsten, 3 mijhl, hwarest starosten Potocki, een son af cronfeldtherren, ankom ifrån Warzow med svar ifrån cardinal primas uppå konungens i Swerige breff till republiqven och honom. Det war stält i mycket höflige termer. Men hwad detroniseringen anginge, gaff han åtskillige swårheter wijd handen,  och att sådant intet klingade wähl i polackernas öron.”

 

Brunner (2005), s. 497Carlson, Ernst, Sveriges historia under konungarne af det pfalziska huset. D. 8. - Stockholm, 1910. - S. 219-220
"Inför hetmanen Mazepa sänkte han som ett tecken av sin värdighet den förgyllda hövdingestaven med hästsvansen. Genom honom begärde han mitt beskydd.  Följande dag gav jag denne krigsöverste nåden att framföra sitt ärende i en högtidlig audiens.  Hermelin svarade å mina vägnar på latin.   Svaret tolkades på ryska av krigskommissarien von Soldau.  Jag förklarade zaporogerna min bevågenhet och utdelade frikostigt skänker, 60.000 gyllen, som jag lånat av Mazepa. ”"Här sänkte han tecknen af sin värdighet, höfdingestafven och hästsvansen, inför Mazepa och begärde genom honom svenske konungens skydd.  Följande dag (27 mars) fick Hordjejenko framföra sitt ärende i högtidlig audiens hos Karl XII.  Därvid svarade Hermelin som vanligt å konungens vägnar på latin,  och svaret tolkades på ryska af krigskommissarien von Soldan.  Konungen förklarade zaporogerna sin bevågenhet, och han ådagalade denna ytterligare genom frikostiga penningeutdelningar bland deras officerare och manskap."

  

Brunner (2005), s. 713Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 26. - Stockholm, 1858. - S. 38 f.
"Just före krigets utbrott anlände till kungliga högkvarteret den rosigt unge greve de Croissy, broder till Frankrikes utrikesminister."Just vid krigets utbrott anlände som fransysk medlare grefve de Croissy, broder till Ludvig den fjortondes utrikes minister.
Croissy var hänförd över de ovanliga och storartade dragen i min person.Denne Croissy blef i början hänförd af de ovanliga och storartade dragen hos Karl den tolfte.
Till sitt hov skickade han brev där jag beskrevs som ett snille, mild, enkel, fredsälskande.Till sitt hof skickade han bref, fulla af beundran öfver den svenska konungens snille, vishet, mildhet, enkelhet, längtan efter fred o.s.v.
Brevlacket bröts. Jag läste: Konungen har en figur som kunde tjäna till modell åt de skickligaste bildhuggare. Hans ansikte är oändligt mycket mer intagande, än porträtten visa; hans ögon är mycket milda och hans sätt om möjligt ännu mer. Också jag var förtjust i greven.De voro i mycket motsatsen, till hvad andra franska sändebud hela tiden bortåt hade skrifvit. Torcy bad också Croissy tygla sin förtjusning; men länge förgäfves.
Den artighet jag visade honom väckte uppseende.Också behandlade Karl fransmannen med en artighet som väckte uppseende.
Grothusen kände sig utträngd. Görtz oroade sig. Croissy sågs alltid vid min sida.Croissy sågs alltid vid konungens sida och tycktes uttränga den förra hvardags-gunstlingen Grothusen och oroa sjelfva Görtz.
Man sade att jag behandlade honom med så mycken intim finhet som vore vi älskare.Konungen, skref denne senare, bemöter Croissy med så mycken finhet, som vore det hans älskarinna.
Dock bidrog han till att styva mitt sinne mot fienderna.Fransmannen å sin sida bidrog mycket att styfva Karls sinne,
Han försäkrade mig att Stralsund icke skulle kunna erövras..."försäkrande, att Stralsund ej skulle kunna eröfras, o.s.v."

  

Brunner (2005), s. 734-735Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 29. - Stockholm, 1859. - S. 2-3
"Nu i januari inföll sträng vinter med en köld som betäckte Öresund med is."I januari 1716 inföll ock en vinter, så sträng, att Öresund betäcktes med is.
Svenska krigsfångar på Seland rymde över sundet till Skåne. Dessa fördes till mig och kunde berätta om isens styrka och att besättningen i Köpenhamn var ytterst svag ty de danska regementena stod ännu kvar i Tyskland.Några på Seland varande svenska fångar begagnade tillfället och rymde öfver till Skåne, berättandes öfverallt isens styrka och den köpenhamnska besättningens svaghet.
Jag befallde nu samtliga i området förlagda regementen att skynda till Skåne för en invasion över isen.tanken på farfaderns verldsbekanta tåg öfver Bälten flög som en blixt genom Karls sinne. Genast fattade han sitt beslut. Alla i grannskapet varande regementer befalldes så fort som möjligt skynda till Skåne, så att der snart skulle samlas en styrka af 16, kanske 20,000 man.
Den 3 januari kunde jag med Fredrik av Hessen fara mönstrande fram och tillbaka.Karl och arfprinsen af Hessen foro mönstrande och ordnande fram och tillbaka;
Vi mönstrade 12.000 man. Stora mängder slädar anskaffades. Hären hölls färdigen mängd slädar anskaffades, och hären hölls färdig till det djerfva företaget.
medan i Köpenhamn kung Fredrik i bestörtning väpnade jägeribetjäningen, stadens studenter och borgare.Oro och bestörtning utbredde sig öfver hela Seland. Konung Fredrik uppbudade alla tillgängliga troppar och väpnade jägeribetjeningen, hvarjemnte Köpenhamns studenter och borgare erbjödo sig att deltaga i försvaret.
Längs strandlinjen lät han upphugga breda vakar. Han isade krigsskeppen djupare in i hamn och söndersågade vattnet.Krigsskeppen isades djupare in i hamnen, för att icke öfverraskas, och längs efter stranden upphöggos breda vakar.
Emellertid lät jag skicka en ryttartrupp på 60 man till ön Ven.Emellertid hade en svensk afdelning blifvit skickad till Hven,
Därifrån skulle försök göras att gå till Seländska kusten.hvarifrån sedermera gjordes försök att gå öfver till seländska kusten
Isen var ännu svag varför en del av manskapet, 8 man, och medförda kanoner försvann i djupet.Ännu var dock isen för svag, och en del af manskapet jemnte några medförda kanoner försvunno i djupet.
Dock skulle några ytterligare dagars köld göra isbryggan hållbar.Men med några dygns fortfarande köld kunde isbryggan blifva färdig.
Från Helsingör rapporterades skräckslagna danskar fly bakom Köpenhamns murar.Från Helsingör och kringliggande nejder flydde också folket med förskräckelse till Köpenhamn, sökande skydd bakom dess murar.
    I kyrkorna hördes på bönedagen Psaltaren 18.36-44: Jag ville jaga efter mina fiender och gripa dem; och inte omvända, till dess jag haver nederlagt dem. Jag ska slå dem, och de skola icke kunna motstå mig; de måste falla under mina fötter. Jag skall sönderstöta dem som stoft för vädret; jag skall bortkasta dem som träck på gatorna."Ty nu, efter det trolösa fredsbrottet 1709, kunde Danmark af den med skäl uppretade Karl icke hoppas samma skonsamma behandling, som år 1700. Ett bevis på hans nuvarande strängare tänkesätt trodde man sig finna i de bibelspråk, som sades utvalda till predikoämne på den bönedag, hvarmed hären skulle bereda sig till tåget öfver Öresund. Der hördes bland annat följande hotelser. Jag vill jaga efter mina fiender och gripa dem; och intet omvända, till dess jag hafver nederlaggt dem.
Jag skall slå dem, och de skola icke kunna mig motstå; de måste falla under mina fötter.------ och jag skall sönderstöta dem, som stoft för vädret; jag skall bortkasta dem som träck på gatorna.
"

 

Lektion 4: Tänk också på att om du återanvänder de gamla texterna får du ett ålderdomligt språk alldeles gratis. Väldigt praktiskt när man skriver historiska romaner! Betänk vilket intryck det ålderdomliga språket kommer att göra på recensenterna (se lektion 12).   

Brunner (2005), s. 576Agrell, S., Sven Agrells dagbok 1707-1713 (1988), s. 44
”En trumslagare av Kalmar regemente hade med kniv ihjälstuckits av en turk. Skälet därtill var att trumslagaren velat hindra turken från att med våld tvinga major Leijonhielms dräng till sodomitisk otukt. Sådan fördömlig synd var hos turkarna mycket vanlig. ””31:ste blef een trummeslagare, af Calmare-regemente, med een knif ihjäl stucken af een turk, dherföre att han hindrade honom, då han med giewalt wille tvinga Major Leijonhielms dräng till sodomitisk otucht, hwilken fördömmeliga synd hos turkarna är mycket giehmen…”

  

Brunner (2005), s. 577Agrell, Sven, Sven Agrells dagbok 1707-1713. - Stockholm, 1988. - S. 44 f.
"Just vid denna tid lät jag hålla en stor bröllopsfest i svensklägret åt min sadelmakare och samtidigt bjuda de förnämsta ur staden vilka önskat få veta svenskarnas manér vid sådana akter."7:de. Lät Hans Maij:tt göra bröllop åt sin sadelmakare, och wijd samma tillfälle tractera dhe förnämsta uhr staden, som hade begiärat att see wårt maneer wijd sådanne acter,
Turkarna medförde en grupp musikanter som var fyra pipblåsare, fyra trumpetare, två pukslagare, två som slog mässingsfat ihop och åtta med mycket stora trummor vilka de klappade med järnspö och trähammare.då dhe hade med sig en chor af sina musicanter, bestående af 4 pijpeblåsare, 4 som blåste på trompeter, 2 pukeslagare, 2 som slogo messingzfaat ihoop, och 8 med mycket stoora trummor, på dhe inunder klappade med ett järnspöö, och ofwanpå med een trähammer, brukandes särdeles slagh och rättade sig effter pijporna, doch war här intet att aftaga någon wiss melodie. Dhesse warierade med wåra trompetare och
Under deras spel dansades efter landets manér, hoppandes och springandes mot varandra uti löjliga och narraktiga positurer med stygga, skamliga kroppsbuktningar.under dheras speel, framkommo 2:ne som effter landzens maneer dantzade, hoppandes och springandes emoot hwarandra uti löjelige eller snarare sagt, narrachtige positeurer, med stygge och skamlige kropsens bewekelser.
Det fäktades med sablar och knivar och allt detta gjordes utanför tältet där måltiden intogs.Sedan infunno sig åter andra, som med sabblar och knifwar fächtade emodt hwarandra; dhetta hades alt utanför tältet där måltijden stod.
Efter måltiden skulle turkarna roas av oss.Effter måltijden, till att divertera turkarna,
Kavaljererna begynte dansa med fältfruntimren som de kunnat skaffa ihop.begynte wåra cavallierer att dantza med fält-fruntimber som dhe kunnat skaffa ihoop, åt hwilka Schierascherens sohn förährade hwar sitt ärmekläde
 Turkarna dantzade intet, ty sådant weeta dhe intet af, emedan dheras qwinfolck aldrig permitteras uti något allmänt compagnie, hwarföre dhe förnähma hafwa sådanne ofwanomtalte gycklare som skola roga dem:
Därefter dracks kaffe och röktes flitigt tobak i pipa."elliest drucko dhe caffe och rökade flijtigt sin pijpa tobak;"

 

Brunner (2005), s. 781Dahlberg, Alexander Magnus, En karolins lefnadslopp. - Stockholm, 1911. - S. 87
"Timmerskogen fanns uti sjön på holmar. Manskapet tog sig dagligen vadande ut för att fälla. Liksom mänskliga dragdjur släpade de timret ned i vattnet och sammanfogade stora flottar. Med odrägligt arbetande och besvär, klagade Sparre, roddes stockarna en halv mil, ja, ibland en hel, så att mannarna oftast ej återkom förrän klockan 1 om natten då de utmattade och in på bara kroppen genomvåta, lade sig ner på granriset att sova."och som manskapet måste uti sjön på holmar, hvarest timberskog fants, fälla och som hästar släpa timbret ned i vattnet, sammanfoga stora flåttar samt med odrägeligt arbetande och besvär, roo dem en half ja understundom hela milen, så at oftast hände, det de innom kl. 12 och 1 om natten intet kunde hinna fram, då de utmattade och in på kroppen genomvåta, utan at på annat sätt än på kroppen kunna torka kläderna igen, måste krypa in i tälten och lägga sig ned på granris, emedan ingen halm var at tilgå;
Även hände att de inlades i de av rått timmer uppbyggda barackerna som var så våta att vatten rann ända ner åt väggarna och stod som en tjock dimma i rummet.ty hände ock, at sedan de kommo at inläggas uti desse af råa timbret upbygde baraqver som voro så våta at vatnet rann ända ner åt väggarne, ock stod som en tjock dimba uti husen,
Härav, trodde Sparre, föll manskapet uti faselig sjukdom som redan inför julen av regementet förtärt över 400 man.det manskapet föllo i en faselig sjukdom som innan vårdagen 1718 förtärdt af vårt regemente allena öfver 400:de man.”

 

Lektion 5: Tänk på att berättande i jag-form skapar fantastiska möjligheter. Titta med vilket mästerskap skrytsamheten skapas. 

Brunner (2005), s. 143Fryxell, A., Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 97.
"Hela Europa skulle en lång tid genljuda av beundran och beröm."Hela Europa genljudade af beundran och beröm öfver Karl XII
Den förening av mod och måtta jag visat var makalös."och öfver den sällsynta förening af mod och måtta, som han vid detta tillfälle ådagalaggt."

  

Lektion 6: Frans G. Bengtsson var en alldeles förfärlig Karl XII-beundrare, vars ”Karl XII:s levnad”  inte borde ges ut utan varningstext.. Men skriva kunde han, så varför inte utnyttja det?  

2005), s. 144Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 125-126
Sändebuden från de kejserliga, franska, lüneburgska, brandenburgska hoven uppgick till en skränande, pladdrande, ljugande armé av mjuka ryggar med läckande märg vilka genast vid landstigningen ansatte mig värre än danskarna på Seland. De skrev på tyska, ljög på franska, försäkrade på latin, avlade eder på engelska,heliga löften med handen på Bibeln, sopade mitt golv med hattarna, skurade det med knäna, varnade gav råd, gratulerade, förespeglade, byggde hypoteser, var talträngda och skrek med cirklade sentenser negotiation, mediation, restitution, invation (sic) genom näsgången rakt ut i rummet så att slutligen mina hundar drog sig jamande undan i en vrå och lade tassen på huvudet.Ett fruktansvärt pladder brast ögonblickligen löst omkring honom, som när en samling oroliga mostrar välkomna en ung man som hållit sig borta för länge: från kejserliga, franska, brandenburgska, lüneburgska och andra sändebud, buteljerade i Helsingborg under den själländska kampanjen och nu överflödande av iver och talträngdhet rörande kejserliga medlingsförslag, franska medlingsförslag, franska och kejserliga teorier och önskemål angående spanska tronföljden, uppmaningar att gå mot August genom Brandenburg, varningar för att gå genom Brandenburg, varningar för att alls gå mot August, negotiationer, finanser, hypoteser, råd, gratulationer, förslag, förespeglingar och frågor: en fasansfull körsång av hög politik in statu nascendi, ett skrik utan like om allt mellan himmel och jord. Kungen värjde sig beslutsamt, ty mycken tid att spilla på allt detta fanns inte, inte heller någon egentlig lust; han hade redan fått en bestämd uppfattning om diplomater och deras angelägenheter och börjat inse att de hörde till en annan värld än hans. De skrevo och de pratade, de pratade och skrevo, och därmed var allt sagt om dem: någon halt, något innehåll, någon verklig mening fanns inte i alltsammans. Försäkringarna, förbindelserna och förbindligheterna, ederna, de heliga löftena, de höga underskrifterna...""De talade inte sanning, alla dessa herrar diplomater med sina rappa tungor och mjuka ryggar och golvsopande hattar och peruker..."

 

Brunner (2005), s. 241Bengtsson, Frans G., Karl XII:s levnad : till uttåget ur Sachsen. - Stockholm, 1935. - S. 241
"Ryttarna var en kvarglömd riddarhär av ädlingar som stred var för sig med en tjänarhop i följe."en riddarhär, ett kvarglömt stycke orientaliskt färgad medeltid, bestående av 'ädlingar, var och en med sin tjänare i följe'..."
De ankom som heroiskt skrikande påfågelskockar utstyrda med svajande långa, prunkande fjädrar, iklädda pansarskjortor, släpande scharlakansrockar över korta skört, snörränder, guld. De bar lammskinnsrockar, svängde med kommandostavar, slungade stridshammare, hötte med standar och bevimplade lansar, utförde snirklande ryttarkonster under kräkande skrin.""prunkande i mångfaldiga färger, med standar, dolmor, pansarskjortor, scharlakanslångrockar och hägerfjädrade lammskinnsmössor i brokigt packad prakt; med pallascher, kommandostavar, stridshammare, ciselerade bössor och långa bevimplade lansar; med ryttarkonster och fruktansvärda heroiska skrik..."

  

Lektion 7: Men var uppmärksam på fallgroparna. Det är lätt att missa detaljer när man skriver av.  

Brunner (2005), s. 293Fryxell, Anders, Berättelser ur svenska historien. D. 21. - Stockholm, 1856. - S. 250
"Där stod att polska folket var aptitligt, trolöst och begivet på dryckenskap.""t.ex. att polska folket vore opålitligt, trolöst och begifvet på dryckenskap..."

  

Lektion 8: Och ser man inte upp kan även formuleringarna bli egendomliga. 

Brunner (2005), s. 476Carlson, E., Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset VIII. – Stockholm, 1910. - Not 457
”Även var tråkigt att åse de lidanden som unga svenska officerare måste genomgå vilka trots sina förnäma relationer fått tår och hälar förfrusna. ””Upprörande är att läsa, hvilka lidanden en ung svensk fänrik, som under tåget mot Gadjatj fått tår och hälar förfrusna, trots sina förnäma relationer måste genomgå…”

  

Lektion 9: En av våra tidigare elevers första stapplande försök. Som synes har han ändrat väl mycket för att få godkänt. Hemseborna – deras liv i sanning återberättatroman

av

B. Nilsson Personer: Jönsson, Dräng

Änkan Ström

Buster, hennes son

Predikant Nordberg

m.fl. FÖRSTA KAPITLET. Jönsson går in i tjänsten och visar sig vara en spelfågel. Han kom som en virvelstorm en kväll i maj och hade en syltburk i en rem om halsen. Sara och Bettan var inne med schäsen att hämta honom på bryggan i Visby; men det dröjde evigheter, innan de kom i vagnen. De skulle till handelsman och ha ett halvt kilo snus och på apoteket och hämta hudsalva åt kon, och så skulle de på posten och få ett kuvert, och så skulle de ner till Fia Bladström i Kröken och låna fåret mot ett halvpund taggtråd till hägnaden, och sist hade de hamnat på värdshuset, där Jönsson bjudit på varm choklad med sockerskorpor.  

Lektion 10: En verklig mästare i arbete. Notera hur enbart två meningar helt saknar motsvarighet i originalet. Det oväsentliga har rensats bort utan att originalet skadats. Så här ska det se ut!  

Brunner (2005), s. 510 (hela sidan)Petre, Robert, Fänrik Robert Petres dagbok 1702-1709 // Robert Petres och C. M. Posses dagböcker 1702-1709. - Stockholm, 1921. - S. 220 f.
"Om morgonen under frukosten hördes hur fienden återupptog kanoneringen och räknade jag att vid pass 30 granater kastades i svenskhopen."Om morgonen begynte fienden att canonera ifrån detta blockhuset, hwar emoth jag stod, sampt kastade wid pass 30 granater till mig uti aproschen sampt stenar och wedträn, emedan den eij längre war ifrån fiendens wachter, än jag kastade med stenar till dem och de till mig.
Jag tog med mig gardet ner till löpgraven. 
Rapporterades att ryssarna redan före klockan 6 med sina räffelbössor slagit 5 svenskar och 7 zaporoger för stjärnan, och detta precis där de stått vid sina poster.Av dheras canonerande och granaters kastande bekom mitt manskapp ingen skada, men förlorade dock 5 soldater, som de med sina reffelbyssor slog för stiernan, der de stod på sijna poster, som ock 7 Saporower, som gick också och luhrade på deras skijlldtwachter och wille dem på samma sätt skiuta, så att förlusten war denna dagen på min post allena 12 man.
Vid skiltvakten hade med faskiner gjorts en bländning.Det rummet, derest skijlldtwachten stod, har jag allt omkring med fachiner giordt en blendning,
För att de inte skulle se skuggan av karlen hade en kvarnsten satts på bröstvärnet.och att de eij skulle sij skuggan af karlen, sampt satte 1 qvarnsteen uppå bröstvärnet,
Genom kvarnstenshålet kunde skiltvakten skåda vad som framför honom passerade och detta medan han stod alldeles skottfri med hela kroppen.igenom hwilketz håhl skijlldtwachten kunde see hwad framför sig passerade, så att han stod alldeles skott frij med hela kroppen, undantagandes qvarnstens hålet, som jag bad honom då och då sij utj;
Sådant oaktat måste ändå 5 brava svenska soldater sätta livet till och blev knall och fall liggande av skott som slagit rätt igenom pannbenet.ja sådant oachtandes moste ändå dessa 5 brafwa swenska solldater sättia lifwet till och blef knall och fall liggiandes, igenom alla skotten woro gångne rätt igenom pannan och tinningen på dem.
Då jag kom till fänrik Petre på post vid kvarnstenen blev jag på marken varse blodet och hjärnorna som där låg efter de bortburna.Hans Maij:tt, som kom kl. 10 ohngefehr upp till min post, hwilken blef hwarse blodet och hiernan ligga på marken effter de bortburne döda,
Det liknade fiskrens då jag petade upp det med stöveltån. 
Order gavs att under dagtid lämna denna post obesatt.gaf mig ordre att lembna denna posten obesatt, så längi dagen, wore, emedan man enteligen kunde höra om fienden något anfall giöra skulle, hwilket jag ock i underdånighet effter lefde, så att jag ingen skijldtwacht hade utsatt om dagen.
Efter middagsmål återkom jag till platsen med Gyllenkrook.Kl. 2 effter middagen infant sig åter Hans Maij:tt.
Denne hade låtit uthugga en docka med ansikte ur en stock, satt på en peruk, klätt den i karpus, rock och uppstoppade armar.Imedlertid har Öfwersten Gyllenkrook låtit uthugga ett ansichte i en stock och den påklädt piruqve, Cabus, rock och oppstoppade armar, att man eij annat kunde se än det en karl war.
Var gång han lyfte den över kanten av löpgraven, slängde med den hit och dit och hastigt upp och ner, försummade fienden aldrig att pricka den med 2 á 3 skott.Denna moste jag lyffta hijt och dijt som hastigast upp och neder, att dermed encoragera fienden, som alltid låg i fullt anslag att skiuta, hwar de såg det rörde sig, så mycket mehra derpå att gie fyhr, hwilket de ock eij försummade utan 2 à 3 skott tillijka, så snart jag satte den aldrig så litet öfwer wallen eller bröstwärnet.
Fänrik Petre fick försöka och sedan jag frågat om han tröttnat och fått svaret 'nej', tog jag den ändå ifrån honom och lyfte den aldrig så lite över kanten.Här med hwar jag sysselsatt emoth 1 1/2 tijmas tijd, då Hans Maij:tt frågade mig, om jag blef trötter. Jag wijste wehl min oförtrutenhet och swarade sådant med neij, dock sådant oachtandes tog han sielf denna blindningen ifrån mig och uplyffte den sielf några gongor.
På någon timma hade förvisso ett tjugotal kanonkulor och några hundrade skott riktats mot denna träbild av en svensk soldat.Nog kan jag wara förwissad, att öfwer 20 canon kuhlor och 300 bysse kuhlor richtades effter denna träbillden, hwaraf också kom, att cabusen blef med åtskilliga små kuhlor igenom båhrad.
Sedan även Lewenhaupt och Stackelberg länge nog förlustat sig med dockan, fägnades vi av stora mängder utkastade rötter samt katt- och hundkadaver varav en död katta träffade mig på axeln.Sedan Hans Maij:tt, General Lewenhaupt, general Major Stakelberg sig här med länge nog förlustadt, blef de benewenterade ifrån staden med 3 `a 4 döda kattor och hundars sampt ruttne rötters utkastande, med hwilka de också träffa Hans Maij:tt på axlan med en död katta,
Även nerslängdes ler- och glasgranater varför jag beordrade Petre att svara med egna granater men som graven var nedrigt trång och kastarmen ej kunde sträckas blev de liggande utanför fiendens tvärpalissader. "kastandes der hoos 9 à 10 leer och glaasgranater till oss. Derpå gaf Hans Maij:tt mig ordre att probera, om jag kunde hinda jn med 2 à 3 granater, emedan för oss, som stog nedrigt och i en trång graf, der man intet fick räcka ut sig, föll swårare att kasta till dem, än dem war swårt att kasta till oss, som hade högden och frija felltet. Till underdånigt följe gjorde jag prob, den första hinde wehl öfwer de första pallisaderna, men blef liggandes utanför deras afsnitt och twärpalisader. Men med de andra 2 träffade jag just i hörnet jnnom pallisaderne, der de gick tillsammans, och de sig uppehölt, desse oförskiembde menniskior..."

 

Lektion 11:Och texterna behöver rakt inte vara gamla, det går bra att kopiera även sentida litteratur. Möjligen kan det under vissa omständigheter vara värt att iaktta en gnutta försiktighet ifall upphovsmännen fortfarande skulle vara i livet.   

Brunner (2005), s. 394-395Åberg, Alf & Göransson, Göte, Karoliner. – Stockholm, 1976. - S. 184 ff.
Efter kaptenen med vägvisarenI täten red en kapten och vägvisaren
kom hantlangarna,sedan kom hantlangarna med spadar och skyfflar
bryggmästarenoch bryggmästaren
timmermännen2/3 av timmermännen
infanterivakten2/3 av infanterivakten
följd av sjukvagnar och sjukpersonalsjukvagnar och personal
varpå fänriken redfänrik
följd av underofficerareunderofficer
 personal
regementsfältskärenregementsfältskär
 fältskärsgesäll
prästen till hästgammal präst
fältskärsvagnenfältskärsvagn
kassavagnen och så vidare i en väldig, aldrig sinande strömkassavagn
bokhållare till häst, skrivarebokhållare och skrivare
artillerivaktartillerivakt
väbelväbel
profosserprofoss
arrestanter i en stor hoparrestanter
följda av vakten framomvakt
pukvagnen vars pukor rördes utan avbrott för att kön skulle höra var täten fanns,pukvagnen, vars pukor rördes hela tiden för att kön skulle veta var täten fanns
därefter överstenöversten red vid pukvagnen
adjutantenadjutant
övervagnmästarenövervagnmästare
stallstatsofficerarnakompaniunderofficer
kompaniunderofficerarnastallstatsunderofficer
 officer
 underofficer
och först efter en timma av förbimarscherande soldater följde kanonerna med personal och aktionshästar som var så många i antal att ännu en timma förflöt till2 st. 12-pundiga kanoner med personal och aktionshästar
 4 st. 6-pundiga kanoner med personal och aktionshästar
 26 st. 3 pundiga stycken med personal och aktionshästar
den förste majoren passerade med sina två adjutanter,major med 2 underofficerare som adjutanter
därefter ändlöst långa rader av haubitser med personal2 haubitser med personal och aktionshästar
reservlavetterreservlavetter
kulvagnar, kranvagnarkulvagn som kranvagn
vagnar med skrotsäckar2 kulvagnar för 12-pundskulor och skrotsäckar
kulvagnar för 6-pundskulorkulvagn för 6-pundskulor och skrotsäckar
 4 kulvagnar för 3-pundskulor
kulvagnar för 16-pundiga bomber3 kulvagnar för 16-pundiga bomber
kulvagnar för handgranater,3 kulvagnar för handgranater
för skanstyg6 kulvagnar för skanstyg och utredningspersedlar
 6 stora rustvagnar för skanstyg och utredningspersedlar
och då detta passerat kom i en timme ytterligare alla rustvagnar för bly och fyrstenar18 rustvagnar av större modell för bly, fyrstenar m.m.
fältsmedjan med 6 draghästarfältsmedja med smeder
hantverkarvagnenrustvagn som hantverkarvagn
tygvaktarentygvaktare
med sin skrivaretygskrivare
undervagnmästarenundervagnmästare
nya hantverkare på kolonn med spadar och hackorhälften av hantverkarna
8 rustvagnar för fält (sic!)8 rustvagnar för tält
kulvagnar med ammunition för fotfolk och ryttare6 kulvagnar för armén med ammunition för fotfolk och ryttare
och därefter kom nya rustvagnar som var fler till antalet och rymde krut, luntor, bly, fyrstenar16 rustvagnar för krut, lunta, bly och fyrstenar
 rustvagnar för skanstyg
 kulvagn
varpå en präst red förbipräst
och efter prästen kom en ny fältsmedjafältsmedja med smeder
 hantverksvagn
 2 vagnmästare
 tygskrivare
med hantverkarehälften av hantverkarna
och därpå stora pontoner vilka drogs förbi på vagn med dubbelhjul, många tungt vaggande pontonflakpontoner med personal
följda av stora skaror infanterivaktresten av infanterivakten
en rad kulvagnar (sic!)2 kolvagnar
vagnar för tjära och tran3 vagnar för tjära och tran
långa rader marketentarvagnar i noggrant bestämd ordning9 markententarvagnar
varefter rustvagnarna för furage drogs förbi, många sådana12 stora rustvagnar för furage
som med rustvagnarna för materiel tog en halv timma att se passera och först därefter syntes det högre befälet ankomma;3 stora rustvagnar för materiel
en överstelöjtnant med sin notarie till hästöverstelöjtnant och notarie
 stallunderofficer
 kompaniunderofficer
sedan trängen med officerare, underofficerare, kvinnor, en skara barn och när dessa rullat förbiträngen med officerare, underofficerare, kvinnor och barn
 marketentare
marscherade kompanierna fram, alla tusende soldater som måste trampa mot Schlesienkompanierna
 personal
och slutligen boskapen en timme, mullrande, råmandeboskap
foderherrskapet, hästarna med vakt i tusendenfoderherrskapet
och allra sist överstallmästaren med skrivaren som med ett streck i sin bok markerade vad som dött under vägen.överstallmästare med skrivare för att se till om hästar dött under vägen m.m.

 

Lektion 12: Sedan är det bara att framträda flitigt i media och säga saker som:  

 "I boken har Ernst Brunner gått tillbaka till ursprungskällor från människor i Karl den tolftes närhet.

– Det vi ska komma ihåg är att mycket av det som är skrivet om Karl den tolfte bygger på myter, eller har kontrollerats av Karl den tolfte själv. Jag har gått djupare och läst hemliga, personliga skrifter. Mina språkkunskaper har också gjort att jag har kunnat se vad som har skrivits om honom i Ryssland och Polen, vilket har givit mig en kontinental bild av Karl den tolfte." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005) "Den senaste boken ”Carolus Rex” är den tjugoandra. Det är en mastig sak på 808 sidor, som tog honom nio månader att skriva. Forskningen som ledde fram till boken tog honom tre år.

– Det finns några hyllmeter om Karl den tolfte om vi säger så. Jag har grävt i Riksarkivet, Krigsarkivet och Kungliga Biblioteket." (Ernst Brunner i Sörmlands nyheter 23/9 2005)  

Lektion 13: Belöningen är given, recensenter och läsare kommer att imponeras, inte minst av din språkbehandling:
 
 ”Det är en stilistisk mästerprestation. Omsorgsfullt klär Brunner berättelsen i en vackert arkaiserande språkdräkt som utan att bli kantig minner om tidig 1700-talssvenska. (AB) ”Och när det gäller språk är Brunners sätt att skriva arkaiserande svenska mästerligt.” (SvD)  

Lektion 14: Kritik? Tror du vi lever på Vilhelm Mobergs tid? Vem skulle komma på idén att granska eller kritisera en etablerad, framgångsrik författare? Det är bara att köra på: 
 
"Myter är svårast att ta död på. De som hyllar Karl XII inser nu att bilden av honom kommer att förändras genom min bok. Detta upprör dem, även om de ser att min bok håller för en vetenskaplig prövning. Just nu kan jag mest i landet om Karl XII och det är svårt för somliga att acceptera." (Ernst Brunner i Hallandsposten 4/2 2006). 

"- Det finns mängder av dokument som ger en annan bild av Karl XII än den som vi svenskar är vana vid. Man undrar varför andra historiker har utelämnat dem, säger Ernst Brunner." (Gefle Dagblad 12/3 2006). 

"Jag har använt samma källor som alla andra forskare men kanske hittat saker som de inte funnit eftersom jag kan läsa medeltidstyska. Även polska och ryska går bra, sa Ernst Brunner över en kopp kaffe." (Bärgslagsbladet 19/6 2006). 


kommentarer
* E-postmeddelandet kommer inte att publiceras på webbplatsen.